登陆注册
5167400000086

第86章

"There was one, in particular, possessed of even more devouring curiosity than the rest, a certain young countess of miraculous beauty, whom I need not describe, since you have her very image in Leoline.The Marquis de Montmorenci, of a somewhat inflammable nature, loved her almost as much as he had done my mother, and she accepted him, and they were married.She may have loved him (I see no reason why she should not), but still to this day I think it was more to discover the secret of La Masque than from any other cause.I loved my beautiful new mother too well to let her find it out; although from the day she entered our house as a bride, until that on which she lay on her deathbed, her whole aim, day and night, was its discovery.There seemed to be a fatality about my father's wives; for the beautiful Honorine lived scarcely longer than her predecessor, and she died, leaving three children - all born at one time - you know them well, and one of them you love.To my care she intrusted them on her deathbed, and she could have scarcely intrusted them to worse; for, though I liked her, I most decidedly disliked them.They were lovely children - their lovely mother's image; and they were named Hubert, Leoline, and Honorine, or, as you knew her, Miranda.Even my father did not seem to care for them much, not even as much as he cared for me;and when he lay on his deathbed, one year later, I was left, young as I was, their sole guardian, and trustee of all his wealth.That wealth was not fairly divided - one-half being left to me and the other half to be shared equally between them; but, in my wicked ambition, I was not satisfied even with that.Some of my father's fierce and cruel nature I inherited; and Iresolved to be clear of these three stumbling-blocks, and recompense myself for my other misfortunes by every indulgence boundless riches could bestow.So, secretly, and in the night, Ileft my home, with an old and trusty servant, known to you as Prudence, and my unfortunate, little brother and sisters.

Strange to say, Prudence was attached to one of them, and to neither of the rest - that one was Leoline, whom she resolved to keep and care for, and neither she nor I minded what became of the other two.""From Paris we went to Dijon, where we dropped Hubert into the turn at the convent door, with his name attached, and left him where he would be well taken care of, and no questions asked.

With the other two we started for Calais, en route for England;and there Prudence got rid of Honorine in a singular manner.Apacket was about starting for the island of our destination, and she saw a strange-looking little man carrying his luggage from the wharf into a boat.She had the infant in her arms, having carried it out for the identical purpose of getting rid of it;and, without more ado, she laid it down, unseen, among boxes and bundles, and, like Hagar, stood afar off to see what became of it.That ugly little man was the dwarf; and his amazement on finding it among his goods and chattels you may imagine; but he kept it, notwithstanding, though why, is best known to himself.

A few weeks after that we, too, came over, and Prudence took up her residence in a quiet village a long way from London.Thus you see, Sir Norman, how it comes about that we are so related, and the wrong I have done them all.""You have, indeed!" said Sir Norman, gravely, having listened, much shocked and displeased, at this open confession; "and to one of them it is beyond our power to atone.Do you know the life of misery to which she has been assigned?""I know it all, and have repented for it in my own heart, in dust and ashes! Even I - unlike all other earthly creatures as I am -have a conscience, and it has given me no rest night or day since.From that hour I have never lost sight of them; every sorrow they have undergone has been known to me, and added to my own; and yet I could not, or would not, undo what I had done.

Leoline knows all now; and she will tell Hubert, since destiny has brought them together; and whether they will forgive me Iknow not.But yet they might; for they have long and happy lives before them, and we can forgive everything to the dead.""But you are not dead," said Sir Norman; "and there is repentance and pardon for all.Much as you have wronged them, they will forgive you; and Heaven is not less merciful than they!""They may; for I have striven to atone.In my house there are proofs and papers that will put them in possession of all, and more than all, they have lost.But life is a burden of torture I will bear no longer.The death of him who died for me this night is the crowning tragedy of my miserable life; and if my hour were not at hand, I should not have told you this.""But you have not told me the fearful cause of no much guilt and suffering.What is behind that mask?""Would you, too, see?" she asked, in a terrible voice, "and die?""I have told you it is not in my nature to die easily, and it is something far stronger than mere curiosity makes me ask.""Be it so! The sky is growing red with day-dawn, and I shall never see the sun rise more, for I am already plague-struck!"That sweetest of all voices ceased.The white hands removed the mask, and the floating coils of hair, and revealed, to Sir Norman's horror-struck gaze, the grisly face and head, and the hollow eye-sockets, the grinning mouth, and fleshless cheeks of a skeleton!

He saw it but for one fearful instant - the next, she had thrown up both arms, and leaped headlong into the loathly plague-pit.

He saw her for a second or two, heaving and writhing in the putrid heap; and then the strong man reeled and fell with his face on the ground, not feigning, but sick unto death.Of all the dreadful things he had witnessed that night, there was nothing so dreadful as this; of all the horror he had felt before, there was none to equal what he felt now.In his momentary delirium, it seemed to him she was reaching her arms of bone up to drag him in, and that the skeleton-face was grinning at him on the edge of the awful pit.And, covering his eyes with his hands, he sprang up, and fled away.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越小农女

    穿越小农女

    现代的小小吃货一枚,穿越到架空的朝代木家村----木紫萝身上。家徒四壁,父母早亡,带着年幼的弟弟住在破旧的房子里,整日里食不饱腹。她表示“鸭梨山大”啊!从而决定向穿越人士学习,收豆子做豆腐,顺便发展成一个产业链!有了钱修修房子,弄来木头打点家具,顺便建起了一个家具厂!吃货无论怎么穿始终还是吃货!顺便兼职一下厨娘发挥发挥光芒!金光闪闪的奋斗史让银子美男滚滚来……店铺遍地开。
  • 守记I传述者

    守记I传述者

    自“长生药”……那一切的开端。——传述者
  • 柔情秘书,休想逃!

    柔情秘书,休想逃!

    (新文《替身新娘:总裁,离婚吧》已开更)他是御氏集团的总裁,霸道冷酷,说一不二;她是御家收养的孤女,终日战战兢兢,如履薄冰。从走进他的那一刻起,她就被迫发誓,永远不对他动情。四年了,在一次次无情的凌辱之下,她寸寸芳心被烧灼成为寸寸灰烬,终于决定放弃了,离开了。他,却在这时,紧扼她的下巴,厉声道,“御雯,今生今世,除了我,你休想爱上任何人!”面对这样的他,她又该如何抉择……
  • 无上魔神

    无上魔神

    一个心中藏怨,一个腹中匿恨,因为怨恨他们走到一起。一个是五运天人,扰动人间界的血雨腥风,一个是上古兵主,妖气震动天地二界。八十一柄神兵带起浩荡妖气。炎黄二帝携带众仙神绝地反击,三界将再次陷入为炼狱。神魔起,天地动。浩劫至,枭雄现。九天十地风起云涌……
  • 命运100问(人生运势500问)

    命运100问(人生运势500问)

    命理学是中国传统文化的一部分,它的发展和兴盛有着深刻的社会基础。“算命”是民间的俗称,学术上的专业称谓叫“预测”,研究命理的学术叫“易学”或“术数”。它之所以成为学问,是以阴阳、五行、天干、地支及八卦易经为支撑的,其理论系统复杂深奥,诸多研究学家都无法尽得其精髓。狭义的命理学即是对人生辰八字的预测,广义的命理学包含紫微斗数、面相手相、八卦六爻、奇门遁甲、地理风水,等等。
  • 六十种曲南柯记

    六十种曲南柯记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 童年 在人间 我的大学

    童年 在人间 我的大学

    《童年 在人间 我的大学》是高尔基著名的自传体小说三部曲,它是高尔基根据自己的生活道路,和俄罗斯19世纪70—80年代的社会生活所描绘的一幅多彩的历史画卷,是一部卓越的艺术珍品。作品中的主人公阿廖沙不仅是高尔基早年生活的写照,同时也是俄国劳动人民经过艰苦复杂的磨炼后走向新生活道路的具有概括性意义的艺术典型。
  • 刘备发迹史

    刘备发迹史

    三国是个战国纷飞,群雄并起的时代,就像《三国演义》片尾曲中所唱“黯淡了刀光剑影,远去了鼓角铮鸣”,可是时空变化,岁月流逝,那一串串熟悉的姓名却不曾被带走,那些在历史的天地中纵横驰骋的鲜活面孔,跨越前年,依然在眼前飞扬,在我们心中永恒……谨以《刘备发迹史》献给不向命运屈服的英雄刘备,向非一般的刘玄德致敬!
  • 故乡的童年

    故乡的童年

    家乡的村庄极小,四周皆峭拔着摩天的山,紫巍巍的,有几缕轻云在山尖儿上擦来擦去。山环儿里的人家,被一层层的树紧拥着,院落里是斑斑驳驳碎金般的花荫。有一径石板墁就的梯形路,依山在树影里绕;绕到山口便看不到踪迹,仅有一片贼蓝贼蓝的天,镜般在山口两壁上嵌。故乡老旧而内闭,山外便极具诱惑。山口外有学校。偌大个四合院,墙刷得极白;且有一行极光彩的红字,队伍般在墙上雄赳赳、气昂昂。院中有棵极老的柿树,黝黑的干上已有锅口大的洞蚀出,干瘦的学子仄进身去,顷刻便掩了身影。
  • 绝色妖娆:魔王至尊宠

    绝色妖娆:魔王至尊宠

    “娘子,外面天黑黑,人家一个人睡不着~”“娘子,月黑风高夜,我们生崽崽吧!”“娘子乖,手拿开……”说好的冰山禁欲系面瘫男神呢?结果目露迷离凶光,又吻又抱床上压!她,华夏医毒世家第一人,一朝战死沙场强魂入世。什么?本家主废材灾星丑颜懦弱?某女带上神兽小弟丹药糖豆,快意恩仇,邪魅肆意。数年之后,众仙家疑惑,贵为天帝的殿主为何如此冥顽不化,偏偏独宠一人?“我家玥儿听话懂事伶俐善良,我说一她从不说二!本殿就喜欢我家娘子这么乖!”被关在房门外罚站的某殿主脸不红心不跳,一脸正经地说道。曾经,某高冷禁欲霸气酷拽的殿主:“娶妻吃肉?不可能的,这辈子都不可能的!”见到此生的真命天女之后,某妻奴:“嗯,真香!”