登陆注册
5167800000038

第38章 ON SOME FRENCH FASHIONABLE NOVELS(3)

"MY DEAR VICTOR--It is six in the morning: I have just come from the English Ambassador's ball, and as my plans, for the day do not admit of my sleeping, I write you a line; for, at this moment, saturated as I am with the enchantments of a fairy night, all other pleasures would be too wearisome to keep me awake, except that of conversing with you.Indeed, were I not to write to you now, when should I find the possibility of doing so? Time flies here with such a frightful rapidity, my pleasures and my affairs whirl onwards together in such a torrentuous galopade, that I am compelled to seize occasion by the forelock; for each moment has its imperious employ.Do not then accuse me of negligence: if my correspondence has not always that regularity which I would fain give it, attribute the fault solely to the whirlwind in which Ilive, and which carries me hither and thither at its will.

"However, you are not the only person with whom I am behindhand: Iassure you, on the contrary, that you are one of a very numerous and fashionable company, to whom, towards the discharge of my debts, I propose to consecrate four hours to-day.I give you the preference to all the world, even to the lovely Duchess of San Severino, a delicious Italian, whom, for my special happiness, Imet last summer at the Waters of Aix.I have also a most important negotiation to conclude with one of our Princes of Finance: but n'importe, I commence with thee: friendship before love or money--friendship before everything.My despatches concluded, I am engaged to ride with the Marquis de Grigneure, the Comte de Castijars, and Lord Cobham, in order that we may recover, for a breakfast at the Rocher de Cancale that Grigneure has lost, the appetite which we all of us so cruelly abused last night at the Ambassador's gala.On my honor, my dear fellow, everybody was of a caprice prestigieux and a comfortable mirobolant.Fancy, for a banquet-hall, a royal orangery hung with white damask; the boxes of the shrubs transformed into so many sideboards; lights gleaming through the foliage; and, for guests, the loveliest women and most brilliant cavaliers of Paris.Orleans and Nemours were there, dancing and eating like simple mortals.In a word, Albion did the thing very handsomely, and I accord it my esteem.

"Here I pause, to call for my valet-de-chambre, and call for tea;for my head is heavy, and I've no time for a headache.In serving me, this rascal of a Frederic has broken a cup, true Japan, upon my honor--the rogue does nothing else.Yesterday, for instance, did he not thump me prodigiously, by letting fall a goblet, after Cellini, of which the carving alone cost me three hundred francs?

I must positively put the wretch out of doors, to ensure the safety of my furniture; and in consequence of this, Eneas, an audacious young negro, in whom wisdom hath not waited for years--Eneas, my groom, I say, will probably be elevated to the post of valet-de-chambre.But where was I? I think I was speaking to you of an oyster breakfast, to which, on our return from the Park (du Bois), a company of pleasant rakes are invited.After quitting Borel's, we propose to adjourn to the Barriere du Combat, where Lord Cobham proposes to try some bull-dogs, which he has brought over from England--one of these, O'Connell (Lord Cobham is a Tory,) has a face in which I place much confidence; I have a bet of ten louis with Castijars on the strength of it.After the fight, we shall make our accustomed appearance at the 'Cafe de Paris,' (the only place, by the way, where a man who respects himself may be seen,)-- and then away with frocks and spurs, and on with our dress-coats for the rest of the evening.In the first place, I shall go doze for a couple of hours at the Opera, where my presence is indispensable; for Coralie, a charming creature, passes this evening from the rank of the RATSto that of the TIGERS, in a pas-de-trois, and our box patronizes her.After the Opera, I must show my face to two or three salons in the Faubourg St.Honore; and having thus performed my duties to the world of fashion, I return to the exercise of my rights as a member of the Carnival.At two o'clock all the world meets at the Theatre Ventadour: lions and tigers--the whole of our menagerie will be present.Evoe! off we go! roaring and bounding Bacchanal and Saturnal; 'tis agreed that we shall be everything that is low.To conclude, we sup with Castijars, the most 'furiously dishevelled'

orgy that ever was known."

The rest of the letter is on matters of finance, equally curious and instructive.But pause we for the present, to consider the fashionable part: and caricature as it is, we have an accurate picture of the actual French dandy.Bets, breakfasts, riding, dinners at the "Cafe de Paris," and delirious Carnival balls: the animal goes through all such frantic pleasures at the season that precedes Lent.He has a wondrous respect for English "gentlemen-sportsmen;" he imitates their clubs--their love of horse-flesh: he calls his palefrenier a groom, wears blue birds's-eye neck-cloths, sports his pink out hunting, rides steeple-chases, and has his Jockey Club.The "tigers and lions" alluded to in the report have been borrowed from our own country, and a great compliment is it to Monsieur de Bernard, the writer of the above amusing sketch, that he has such a knowledge of English names and things, as to give a Tory lord the decent title of Lord Cobham, and to call his dog O'Connell.Paul de Kock calls an English nobleman, in one of his last novels, Lord Boulingrog, and appears vastly delighted at the verisimilitude of the title.

同类推荐
  • 审视瑶函

    审视瑶函

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿心腹痛门

    小儿心腹痛门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东征纪行录

    东征纪行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 验方新编

    验方新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 如意轮陀罗尼经

    如意轮陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 再生缘:我的温柔暴君(全集)

    再生缘:我的温柔暴君(全集)

    一场席卷天界权位之变的阴谋,曾让她惨死其中。而这一世宛然就是前世故事的重演。她能逃脱命运女神的诅咒,在这一生获得圆满的爱情吗?她两度为王妻,那个残酷的王是她的真命恋人吗?佛家说,人只有三生的缘分,她这一次还会与他错过吗?当一切物是人非,风波险恶,年华拘限,谁还愿陪谁醉笑三千场,离殇永远不诉?
  • 干枯的河

    干枯的河

    光盘,广西第四、六、七届签约作家,中国作家协会会员、广西作家协会理事。获广西、全国报纸副刊好作品二等奖以上30余次。创作及出版长篇小说6部,在花城、上海文学、作家、钟山、北京文学等中国核心刊物发表作品若干,迄今共发表各类作品150余万字。
  • 系统之贵妻临门

    系统之贵妻临门

    贺青浣的爹天下第一好看!贺青浣的弟弟天下第二美!贺青浣的老公是天下第三美男子!至于贺青浣,她有败家系统就好啦。买买买,花花花,这就是贺青浣穿越到周朝后的日常生活。嗯,除此外,当然也有膜拜一下美男老爹,调教一下美男弟弟,调戏一下美男老公啦!系统在手,天下我有!贺青浣表示,这样的人生,很幸福,很满足。【情节虚构,请勿模仿】
  • 萌妻复仇:二少乖乖就擒

    萌妻复仇:二少乖乖就擒

    结婚第一天连人都没看清就被压了,满心委屈竟然惹了一只千面老妖,只是老妖太腹黑,竟然敢利用她,利用完后甩出一张离婚协议,搂着一个和她同样模子的女人走了!哼,那她也不客气了,她要复仇!!她要放大招!诶诶诶,他是咋回事,干嘛抱着她不放。蓝二少:“林潇潇,我想你了!”才说完她又被压了!不过她窃喜,“蓝骏熙,不管是从前还是现在,你就从来没逃出过我的手心!”
  • 24小时专业解决灵异事件便利店

    24小时专业解决灵异事件便利店

    店主墨宇峰,一岁识文,三岁习武,五岁胸口碎大石,十岁修习家族秘法。中间五年?养伤……十三岁,单独解决了一个夺舍不肯离开的黄皮子;十五岁,与一个天天晚上唱戏的女鬼斗法三天;十八岁,一人单挑了百年老僵尸,大战三百回合。看狐仙艳舞看到鼻子喷血,和无常喝酒喝得不醒人事;夜晚和女鬼妹妹聊天谈心,白天给邻居大妈入棺下葬。解剖室里打过牌,太平间里喝过酒;殡仪馆里吃过饭,坟圈子里遛过狗。可以说是德智体美劳全面发展的五好青年;可以说是有理想、有道德、有文化、有纪律的四有青年;可以说...
  • 羽影随行共度余生

    羽影随行共度余生

    本书写的是馨影和闺蜜曦羽从小学到工作事业当中发生的各种波折,闺蜜俩关系决裂,经过种种波折重归于好,但曦羽和馨影其实是同父异母的姐妹关系,后续章节我还在努力创作中,请大家继续期待呦~
  • 华严关脉义记

    华严关脉义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谁家男主又崩了

    谁家男主又崩了

    手贱乱点网页,被迫开始攻略任务,别人穿越都成逆袭女主,为何到了她却是一个炮灰!女配?搞破坏当助攻撮合男主女主完成任务刷积分?好的,做好人难,做坏人还不容易……等等,男主你干嘛?你不会又又叕崩坏了吧!?喵的,谁家的男主快领回去!她真的只想好好宅着!————本文完结,推荐新文:快穿之奈何反派不做人~
  • 沈门将女

    沈门将女

    搞笑版:沈墟落想说,如果诸位在遇见一个美少年陷入了危难,千万别救,一定要忍住,否则这辈子就栽了。拔毛的凤凰不如鸡,虎落平阳被犬欺,沈墟落本来是受尽宠爱的北齐大将军之女,结果却遇到了云归幽牌狗皮膏药。一句话版:一代女将的血泪成长史
  • 婚婚欲睡,公子染妻上瘾

    婚婚欲睡,公子染妻上瘾

    (日更6000+)“嫁给我,从此保你荣华富贵!”听到这句话的时候,吕陌涵的心中只有心痛与愤怒。“混账!”她狠狠的甩了他一巴掌,落荒而逃。她知道,荣华富贵,是要用生命换取的。可内心深处,她的答案竟然是,我愿意!她为任务而来,遗落的却是心,既是假妻,为何他表现的那么真?凉萧瀚,像毒药一般的男人,我何时才能读懂你?而他却说,既然是我妻,我便再不允你逃跑。