登陆注册
5168000000011

第11章

I noticed also that Mrs.Clarke, the elderly woman, after her first reluctance to allow me to pay them any attentions had been overcome, was cheered by my evident attachment to the young girl; it seemed to lighten her heavy burden of care, and she evidently favoured my visits to the farmhouse where they lodged.It was not so with Lucy.

A more attractive person I never saw, in spite of her depression of manner, and shrinking avoidance of me.I felt sure at once, that whatever was the source of her grief, it rose from no fault of her own.It was difficult to draw her into conversation; but when at times, for a moment or two, I beguiled her into talk, I could see a rare intelligence in her face, and a grave, trusting look in the soft, gray eyes that were raised for a minute to mine.I made every excuse I possibly could for going there.I sought wild flowers for Lucy's sake; I planned walks for Lucy's sake; I watched the heavens by night, in hopes that some unusual beauty of sky would justify me in tempting Mrs.Clarke and Lucy forth upon the moors, to gaze at the great purple dome above.

It seemed to me that Lucy was aware of my love; but that, for some motive which I could not guess, she would fain have repelled me; but then again I saw, or fancied I saw, that her heart spoke in my favour, and that there was a struggle going on in her mind, which at times (I loved so dearly) I could have begged her to spare herself, even though the happiness of my whole life should have been the sacrifice; for her complexion grew paler, her aspect of sorrow more hopeless, her delicate frame yet slighter.During this period I had written, I should say, to my uncle, to beg to be allowed to prolong my stay at Harrogate, not giving any reason; but such was his tenderness towards me, that in a few days I heard from him, giving me a willing permission, and only charging me to take care of myself, and not use too much exertion during the hot weather.

One sultry evening I drew near the farm.The windows of their parlour were open, and I heard voices when I turned the corner of the house, as I passed the first window (there were two windows in their little ground-floor room).I saw Lucy distinctly; but when I had knocked at their door--the house-door stood always ajar--she was gone, and I saw only Mrs.Clarke, turning over the work-things lying on the table, in a nervous and purposeless manner.I felt by instinct that a conversation of some importance was coming on, in which I should be expected to say what was my object in paying these frequent visits.I was glad of the opportunity.My uncle had several times alluded to the pleasant possibility of my bringing home a young wife, to cheer and adorn the old house in Ormond Street.He was rich, and I was to succeed him, and had, as I knew, a fair reputation for so young a lawyer.So on my side I saw no obstacle.

It was true that Lucy was shrouded in mystery; her name (I was convinced it was not Clarke), birth, parentage, and previous life were unknown to me.But I was sure of her goodness and sweet innocence, and although I knew that there must be something painful to be told, to account for her mournful sadness, yet I was willing to bear my share in her grief, whatever it might be.

Mrs.Clarke began, as if it was a relief to her to plunge into the subject.

"We have thought, sir--at least I have thought--that you knew very little of us, nor we of you, indeed; not enough to warrant the intimate acquaintance we have fallen into.I beg your pardon, sir,"she went on, nervously; "I am but a plain kind of woman, and I mean to use no rudeness; but I must say straight out that I--we--think it would be better for you not to come so often to see us.She is very unprotected, and--""Why should I not come to see you, dear madam?" asked I, eagerly, glad of the opportunity of explaining myself."I come, I own, because I have learnt to love Mistress Lucy, and wish to teach her to love me.

Mistress Clarke shook her head, and sighed.

"Don't, sir--neither love her, nor, for the sake of all you hold sacred, teach her to love you! If I am too late, and you love her already, forget her,--forget these last few weeks.O! I should never have allowed you to come!" she went on passionately; "but what am I to do? We are forsaken by all, except the great God, and even He permits a strange and evil power to afflict us--what am I to do!

Where is it to end?" She wrung her hands in her distress; then she turned to me: "Go away, sir! go away, before you learn to care any more for her.I ask it for your own sake--I implore! You have been good and kind to us, and we shall always recollect you with gratitude; but go away now, and never come back to cross our fatal path!""Indeed, madam," said I, "I shall do no such thing.You urge it for my own sake.I have no fear, so urged--nor wish, except to hear more--all.I cannot have seen Mistress Lucy in all the intimacy of this last fortnight, without acknowledging her goodness and innocence; and without seeing--pardon me, madam--that for some reason you are two very lonely women, in some mysterious sorrow and distress.Now, though I am not powerful myself, yet I have friends who are so wise and kind that they may be said to possess power.

同类推荐
  • 奉和送金城公主适西

    奉和送金城公主适西

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相续解脱地波罗蜜了义经

    相续解脱地波罗蜜了义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说马有八态譬人经

    佛说马有八态譬人经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐尊前集

    唐尊前集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹岩集

    竹岩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天真人类

    天真人类

    《天真人类》是一本风格独特的、根本无法归类的故事集,前三个故事是爱情,写了几个痴心人,写他们在爱情里的坚守和退让。之后的四个故事是亲情,缺爱的童年、不负责任的父母、相依为命的情谊,都触摸着人心的伤痛与依恋。接着的三个故事是年轻人与大城市的碰撞,他们的失落与希冀,痛苦与欣喜。最后三个故事是人对自我的追求与放逐,在善念与恶意之间的挣扎。整本书都是以调侃的语气写深情的故事、痴心的人,让你笑出眼泪,也让你哭到释然,另类的故事带给你另类的治愈。
  • 聪明,食物中来

    聪明,食物中来

    大脑是人类神经系统的最高级部分,是智慧和才能的源泉,也是影响人体健康的重要器官。在我国古代,人们将“修身”与“养心”相提并论,这说明了养生和养脑的重要性。
  • 图画见闻志

    图画见闻志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 主神驾到

    主神驾到

    注:本文玄幻为主+古言+现代,12段故事皆可独立阅读。身为洪荒之主,万物主宰的某主神,终于在某天某月某日,无聊的趴在湖面上,自个把自个淹死了……某神死后,一分为十二。当得了公主,搞的定王爷,色的了冥帝,驯的了皇帝……可谓霸气侧漏,牛叉至极。然正当某神春风得意之际,巨大的阴谋铺天而来。某神不紧不慢找了十二个‘劳力’阴谋阳谋神马的,小意思。片段一妖界,大长老急匆匆跑来:“王,大事不好了”。守在洞口的二长老拽着他指着门上的牌子:本王在孵蛋,闲人免进“我靠!”大长老看罢,老泪纵横“王,王,王……”。洞中,正在孵蛋的某王,听到一阵狗吠,秀眉一蹙,刚起身就听到某长老:“王,是哪个杀千刀男狐狸,把你的肚子搞大的,你告诉,我让他负责”某王,气绝。片段二:一日,某帝正在下棋,一小太监慌忙来报。原来,他的皇叔朱棣打着‘清君侧’的幌子,意图篡位。某帝虽吓得脸色刷白,但眼底一闪而过的精光却被随之赶来的某女看个正着。某女无奈,从怀里掏出一个破碗:快到碗里来某帝:你才到碗里去
  • 开心国学1000问

    开心国学1000问

    1000个国学问答,生动轻松,趣味盎然,以一种你没有见过的别样的方式,让你在轻松答问题的时候,开心学国学。
  • 许真君玉匣记

    许真君玉匣记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嗜血妖妃

    嗜血妖妃

    她是一个实验品,只因为教授实验失败,便将她抛弃,不过运气很好,她遇到了一个很爱她的男人。本以为生活可以简单的幸福下去,但不曾想她病了,一种嗜血的怪病,短暂的幸福便从此消失……【情节虚构,请勿模仿】
  • 恰似那年卿有意

    恰似那年卿有意

    堕天志有载,北泽千家楼,南苍九命殿,西邛一步登天梯,东烬望天楼上望天求,大荒解语阁中解天下,孑孑神陵空守神陵此间界中无神留!——堕天大陆,四万四千四百四十四年。
  • 妃常可爱:舞林萌主降魔计

    妃常可爱:舞林萌主降魔计

    明明心狠手辣、杀伐果断,却顶着一张可爱的娃娃脸骗神骗鬼。有人骂她“卑鄙”她问:“baby?你是在夸人家像婴儿一样粉嫩么?”有人骂她“无耻”她回:"胡说,本王妃可是有一口洁白的小牙,不信你看!"无耻、腹黑的她,被命中注定的煞星,以强大的念力召回古朝。而等待着她的,又是什么?
  • 武侠世界大冒险

    武侠世界大冒险

    遍战山河九万里,剑行天涯三千界。一人独行,横断苍穹,问苍生孰为敌手?