登陆注册
5168300000005

第5章

At breakfast I encountered his ladies--his wife and daughter.They were placed, however, at a distance from me, and it was not until the pensionnaires had dispersed, and some of them, according to custom, had come out into the garden, that he had an opportunity of making me acquainted with them.

"Will you allow me to introduce you to my daughter?" he said, moved apparently by a paternal inclination to provide this young lady with social diversion.She was standing with her mother, in one of the paths, looking about with no great complacency, as I imagined, at the homely characteristics of the place, and old M.Pigeonneau was hovering near, hesitating apparently between the desire to be urbane and the absence of a pretext."Mrs.Ruck--Miss Sophy Ruck," said my friend, leading me up.

Mrs.Ruck was a large, plump, light-coloured person, with a smooth fair face, a somnolent eye, and an elaborate coiffure.Miss Sophy was a girl of one-and-twenty, very small and very pretty--what Isuppose would have been called a lively brunette.Both of these ladies were attired in black silk dresses, very much trimmed; they had an air of the highest elegance.

"Do you think highly of this pension?" inquired Mrs.Ruck, after a few preliminaries.

"It's a little rough, but it seems to me comfortable," I answered.

"Does it take a high rank in Geneva?" Mrs.Ruck pursued.

"I imagine it enjoys a very fair fame," I said, smiling.

"I should never dream of comparing it to a New York boarding-house,"said Mrs.Ruck.

"It's quite a different style," her daughter observed.

Miss Ruck had folded her arms; she was holding her elbows with a pair of white little hands, and she was tapping the ground with a pretty little foot.

"We hardly expected to come to a pension," said Mrs.Ruck."But we thought we would try; we had heard so much about Swiss pensions.Iwas saying to Mr.Ruck that I wondered whether this was a favourable specimen.I was afraid we might have made a mistake.""We knew some people who had been here; they thought everything of Madame Beaurepas," said Miss Sophy."They said she was a real friend.""Mr.and Mrs.Parker--perhaps you have heard her speak of them," Mrs.

Ruck pursued.

"Madame Beaurepas has had a great many Americans; she is very fond of Americans," I replied.

"Well, I must say I should think she would be, if she compares them with some others.""Mother is always comparing," observed Miss Ruck.

"Of course I am always comparing," rejoined the elder lady."I never had a chance till now; I never knew my privileges.Give me an American!" And Mrs.Ruck indulged in a little laugh.

"Well, I must say there are some things I like over here," said Miss Sophy, with courage.And indeed I could see that she was a young woman of great decision.

"You like the shops--that's what you like," her father affirmed.

The young lady addressed herself to me, without heeding this remark.

"I suppose you feel quite at home here."

"Oh, he likes it; he has got used to the life!" exclaimed Mr.Ruck.

"I wish you'd teach Mr.Ruck," said his wife."It seems as if he couldn't get used to anything.""I'm used to you, my dear," the husband retorted, giving me a humorous look.

"He's intensely restless," continued Mrs.Ruck.

"That's what made me want to come to a pension.I thought he would settle down more.""I don't think I AM used to you, after all," said her husband.

In view of a possible exchange of conjugal repartee I took refuge in conversation with Miss Ruck, who seemed perfectly able to play her part in any colloquy.I learned from this young lady that, with her parents, after visiting the British Islands, she had been spending a month in Paris, and that she thought she should have died when she left that city."I hung out of the carriage, when we left the hotel," said Miss Ruck, "I assure you I did.And mother did, too.""Out of the other window, I hope," said I.

"Yes, one out of each window," she replied promptly."Father had hard work, I can tell you.We hadn't half finished; there were ever so many places we wanted to go to.""Your father insisted on coming away?"

"Yes; after we had been there about a month he said he had enough.

同类推荐
  • 八识规矩补注证义

    八识规矩补注证义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法书通释

    法书通释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼仪杂箴

    幼仪杂箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新编诸宗教藏总录

    新编诸宗教藏总录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上玉晨郁仪结璘奔日月图

    太上玉晨郁仪结璘奔日月图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你的爱融化我心房

    你的爱融化我心房

    为了找回传家之宝,她潜入他的房间偷画。可是,竟然碰到正主儿回来了,她只好装醉躺他床上,传说秦家大公子不传绯闻、不近女色,禁欲男神等,原来全是骗人的。算她倒霉,能找到家传宝她就当是被狗咬了。没想到她太甜美,他不停找上她。她只好无赖摊手,“东西没有了,要命有一条。”他邪魅的朝她笑道,“损坏了我的东西,就用你来偿。”
  • 释迦文尼佛金刚一乘修行仪轨法品一卷

    释迦文尼佛金刚一乘修行仪轨法品一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兼职电竞大神

    兼职电竞大神

    纵观大大小小的电竞比赛,好像都没有女孩子的一席之地。她安好,以电竞男神“暗号”为信仰,誓要在这条荆棘路上所向披靡,登上真正的荣耀巅峰!
  • 所爱一生

    所爱一生

    也不是没有努力过,也不是没有尝试过,只是都没有成功罢了。我没有尝试过被爱的感觉,也不敢奢求。--高辞喜欢一个人?那生活太无聊了,就是与她绑在一起,无聊且没有任何新意,还激不起任何水花。--付罯
  • 冷血雷神

    冷血雷神

    2012,世界真的会毁灭吗?是毁灭还是侵略?如果地球毁灭,人类能否幸存?如果人类幸存,如何生存下去?申磊就面临着这样的问题。孤身行走于异世,仗剑傲立于苍穹。上古五大神器,人间三大法宝,为了复仇,我要定了。灭世星魔,绝世战神,为了复仇,我灭定了。杀人便可升级,无视瓶颈。我,就是雷神,冷血雷神,逆天雷神……
  • 独家厚爱:总裁的蜜宠娇妻

    独家厚爱:总裁的蜜宠娇妻

    “姓名:安则休,年龄25岁,身高182,安氏集团小开,现任安氏总裁,帅气迷人,有型多金,居家……
  • 公共食堂

    公共食堂

    不管大工业和家务劳动社会化两个前提条件具备与否,让妇女们在农业集体劳动与家务劳动之间择一而事,是符合恩格斯二者选一之观点的。而1958年骤然兴起的大办公共食堂运动,不由分说地让妇女们摆脱日事三餐等家务劳动,不能不说是人类自家庭诞生以来的一个伟大奇迹。这一年,我经过一场糊里糊涂的考试,成了米山初中的首届学生。在一个周六下午,我经米山茶棚往北,顺新修的土公路回家,途经岔进下冯庄的大路口时,发现路边堆着一堆由老百姓家收缴回来的各式各样的铸铁炊具,像是让拉去当废铁卖的。据族弟安生最近回忆,当时他在南朱庄完小读书,也见该村的路两旁堆集有从各家收来的这些炊具。
  • 南疆(慕士塔格文丛)

    南疆(慕士塔格文丛)

    南疆自古以来就是一个多民族聚居的地区,维吾尔、塔吉克等民族的艺术和风情绚丽多彩,构成了具有浓郁民族特色的人文景观。在古丝绸之路的南、中两条干线上留下的数以百计的古城池、古墓葬、千佛洞等古迹昭示着历史的悠久与沧桑。
  • 裴伽纳的诸神·译言古登堡计划

    裴伽纳的诸神·译言古登堡计划

    《裴伽纳的诸神》收录了爱尔兰奇幻小说家洛德·邓萨尼的两部作品。讲述了时间开始前,居住在裴伽纳的诸神与人类之间的故事。这是一本蕴含爱尔兰风情的神话故事,我们看到命运之神和机遇之神的博弈;早晨和夜晚相遇;瘟疫偷偷穿过人群;神明牵着雪崩坐在山上……在这些故事中又蕴含了生死、信仰等哲理。如此不同,如此美妙。
  • 星辰武帝

    星辰武帝

    古武高手苏邪,意外重生到强者如云的异界,恰逢家族遭难,更被未婚妻逼迫入赘!且看苏邪强势崛起,传奇再续,醒掌天下权,醉卧美人膝......