登陆注册
5168500000114

第114章

THE AWAKENING.

The weather, damp and foggy during a portion of the night, became clear and cold towards morning.Through the glazed skylight of Agricola's garret, where he lay with his father, a corner of the blue sky could be seen.

The apartment of the young blacksmith had an aspect as poor as the sewing-girl's.For its sole ornament, over the deal table upon which Agricola wrote his poetical inspirations, there hung suspended from a nail in the wall a portrait of Beranger--that immortal poet whom the people revere and cherish, because his rare and transcendent genius has delighted to enlighten the people, and to sing their glories and their reverses.

Although the day had only begun to dawn, Dagobert and Agricola had already risen.The latter had sufficient self command to conceal his inquietude, for renewed reflection had again increased his fears.

The recent outbreak in the Rue des Prouvaires had caused a great number of precautionary arrests; and the discovery of numerous copies of Agricola's song, in the possession of one of the chiefs of the disconcerted plot, was, in truth, calculated slightly to compromise the young blacksmith.His father, however, as we have already mentioned, suspected not his secret anguish.Seated by the side of his son, upon the edge of their mean little bed, the old soldier, by break of day, had dressed and shaved with military care; he now held between his hands both those of Agricola, his countenance radiant with joy, and unable to discontinue the contemplation of his boy.

"You will laugh at me, my dear boy," said Dagobert to his son; "but I wished the night to the devil, in order that I might gaze upon you in full day, as I now see you.But all in good time; I have lost nothing.

Here is another silliness of mine; it delights me to see you wear moustaches.What a splendid horse-grenadier you would have made! Tell me; have you never had a wish to be a soldier?"

"I thought of mother!"

"That's right," said Dagobert: "and besides, I believe, after all, look ye, that the time of the sword has gone by.We old fellows are now good for nothing, but to be put in a corner of the chimney.Like rusty old carbines, we have had our day."

"Yes; your days of heroism and of glory," said Agricola with excitement;

and then he added, with a voice profoundly softened and agitated, "it is something good and cheering to be your son!"

"As to the good, I know nothing of that," replied Dagobert; "but as for the cheering, it ought to be so; for I love you proudly.And I think this is but the beginning! What say you, Agricola? I am like the famished wretches who have been some days without food.It is but by little and little that they recover themselves, and can eat.Now, you may expect to be tasted, my boy, morning and evening, and devoured during the day.No, I wish not to think that--not all the day--no, that thought dazzles and perplexes me; and I am no longer myself."

These words of Dagobert caused a painful feeling to Agricola.He believed that they sprang from a presentiment of the separation with which he was menaced.

"Well," continued Dagobert; "you are quite happy; M.Hardy is always good to you."

"Oh!" replied Agricola: "there is none in the world better, or more equitable and generous! If you knew what wonders he has brought about in his factory! Compared to all others, it is a paradise beside the stithies of Lucifer!"

"Indeed!" said Dagobert.

"You shall see," resumed Agricola, "what welfare, what joy, what affection, are displayed upon the countenances of all whom he employs;

who work with an ardent pleasure.

"This M.Hardy of yours must be an out-and-out magician," said Dagobert.

"He is, father, a very great magician.He has known how to render labor pleasant and attractive.As for the pleasure, over and above good wages, he accords to us a portion of his profits according to our deserts;

whence you may judge of the eagerness with which we go to work.And that is not all: he has caused large, handsome buildings to be erected, in which all his workpeople find, at less expense than elsewhere, cheerful and salubrious lodgings, in which they enjoy all the advantages of an association.But you shall see--I repeat--you shall see!"

"They have good reason to say, that Paris is the region of wonders,"

observed Dagobert.

"Well, behold me here again at last, never more to quit you, nor good mother!"

"No, father, we will never separate again," said Agricola, stifling a sigh."My mother and I will both try to make you forget all that you have suffered."

"Suffered!" exclaimed Dagobert, "who the deuce has suffered? Look me well in the face; and see if I have a look of suffering! Bombs and bayonets! Since I have put my foot here, I feel myself quite a young man again! You shall see me march soon: I bet that I tire you out! You must rig yourself up something extra! Lord, how they will stare at us! I wager that in beholding your black moustache and my gray one, folks will say, behold father and son! But let us settle what we are to do with the day.You will write to the father of Marshal Simon, informing him the his grand-daughters have arrived, and that it is necessary that he should hasten his return to Paris; for he has charged himself with matters which are of great importance for them.While you are writing, I will go down to say good-morning to my wife, and to the dear little ones.We will then eat a morsel.Your mother will go to mass; for I perceive that she likes to be regular at that: the good soul! no great harm, if it amuse her! and during her absence, we will make a raid together."

"Father," said Agricola, with embarrassment, "this morning it is out of my power to accompany you."

"How! out of your power?" said Dagobert; "recollect this is Monday!"

"Yes, father," said Agricola, hesitatingly; "but I have promised to attend all the morning in the workshop, to finish a job that is required in a hurry.If I fail to do so, I shall inflict some injury upon M.

Hardy.But I'll soon be at liberty."

同类推荐
  • Alcibiades II

    Alcibiades II

    The two dialogues which are translated in the second appendix are not mentioned by Aristotle, or by any early authority, and have no claim to be ascribed to Plato. They are examples of Platonic dialogues to be assigned probably to the second or third generation after Plato.汇聚授权电子版权。
  • 信力入印法门经

    信力入印法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典风节部

    明伦汇编官常典风节部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岫岩志略

    岫岩志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛母宝德藏般若波罗蜜经

    佛母宝德藏般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 人道武修

    人道武修

    诸天万界,大道争锋。少年姜原,自异界而来,青锋三尺,只为与天争高!
  • 西点军校给男孩最棒的礼物

    西点军校给男孩最棒的礼物

    将西点军人的动人事迹,加上深入浅出的点拨,为今日的年轻人,尤其是年轻男人提供了一份提高自身修养,强化心理素质的备忘录和鞭策之书,帮助他们成为一头带领羊群的狮子,成为别人眼中真正的小英雄,小绅士和真正的男子汉,成为父母眼中的骄傲。
  • 青梅难负竹马情

    青梅难负竹马情

    【完结文!很腐,慎入。】当傻子的好处:一,能常人所不能,傻常人所不傻。二,没有缺点,缺点就是最大的优点。三,吃陌生美男的豆腐不会喊非礼!例如,戏弄太子,消遣王爷,撞撞书生。重点PS:那个倾城倾国的“邪魅丫鬟”,能不能独占为已用?*本书简体出版名:《一生一世:青梅难负竹马情》(上、下册,亲们购一本可好?)
  • 名人传记丛书:哈代

    名人传记丛书:哈代

    名人传记丛书——哈代——于前人,他是继承和发展;于后世,他是创新和典范:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 激励青少年成长的中国名人故事

    激励青少年成长的中国名人故事

    一滴水可以折射阳光的光辉,一本好书可以滋润美好的心灵。健康的身心、丰富的情感、较强的实践能力、优良的品质、过硬的特殊技能、良好的习惯、深厚的文化底蕴及必要的合作素质等,是青少年朋友在成长道路上顺利前进所需要的最基础、最必要的条件,为青少年朋友们从自身着眼、开创成功指明了方向。社会是一幅斑驳陆离的图画,人生是一条蜿蜒扭动的曲线。知识是智慧和能力的基础。知识能够守护生命,是保护自己的盔甲。成长是一种历程,我们从无知到有知,从天真到深沉,我们用生命书写着成长的哲学,正是这些哲学的智慧丰富了我们的人生;成长是一种升华,成长的过程就是将软弱升华为刚强,将平淡升华为壮丽。
  • 瑾色撩人

    瑾色撩人

    身患重病的现代女子苏瑾,一朝穿到古代,同名同姓的苏秀才家的次女身上。能重活一世,是上天的垂怜,苏瑾只想做个安静的美女子,闲看庭前,花开花落,漫随天外,云卷云舒…静静的享受活着的美好。
  • 晋人援蜀记

    晋人援蜀记

    春去夏来,日子平常。柴米油盐酱醋茶,一方水土养一方人。五月十二日前晌,京城里是个麻阴天儿。我匆匆赶往人民大会堂,从西门进了吉林厅。军旅作家徐剑一部新作,讲今年春季里,南方发生特大冰雪灾害,国家电网十万将士拼死抗灾送电,艰苦卓绝。在大会堂举行作品首发式进而展开研讨,规格甚高,是为了表达对死难英烈和家属们的敬重。座中时闻泣泪声。文学界人士都在发言中谈,国家多磨难,民众有良知。
  • 神印逍遥

    神印逍遥

    鸿蒙既然破灭,混沌也被终结,洪荒又该何去何从?天地人,三才重定,当人族不复天地正统?人又该当如何?凝印掌大道,修心证逍遥,这逍遥的不拘于物,又是否的只是虚诞?这是一位现代道修穿越异界,手持录述大道之书,身处道法昌名之世,在长生与本心,人族与巫族,大道与逍遥之前的抉择之旅。
  • 狐歌

    狐歌

    古有九天仙女下凡尘,今有妖族美女降人间。情场上波澜起伏,商场中纵横跌宕,战场上风起云涌。道高一尺,魔高一丈,卿本佳人,奈何为妖……奇谋巧计,商踪谍影,修真斗法,都市绝恋,尽在狐歌……
  • 少奶奶不可能那么可爱

    少奶奶不可能那么可爱

    【先婚后爱】‘结婚’对于卫乘风来说就是一件无所谓的事,‘妻子’对他来说也是一个可有可无的摆设,可是结了婚之后才明白什么叫‘怼妻一时爽,追妻火葬场’。嫁入豪门,不安好心的继母,嫉妒成性的妹妹,从今以后都要看她的脸色。丈夫心中的白月光?没关系,她有的是办法让她变成他眼里的蚊子血。至于这个高大帅气但又直男癌晚期的丈夫嘛……苏篱就一句话:能过就过,不能过就拜拜!