登陆注册
5168500000130

第130章

"Madame, permit me to explain, to you.Mother Bunch is a poor and very industrious young workwoman, with whom I have been brought up.She is deformed, which is the reason why she is called Mother Bunch.But though, on the one hand, she is sunk, as low as you are highly elevated on the other, yet as regards the heart--as to delicacy--oh, lady, I am certain that your heart is of equal worth with hers! That was at once her own thought, after I had related to her in what manner, yesterday, you had presented me with that beautiful flower."

"I can assure you, sir," said Adrienne, sincerely touched, "that this comparison flatters and honors me more than anything else that you could say to me,--a heart that remains good and delicate, in spite of cruel misfortunes, is so rare a treasure; while it is very easy to be good, when we have youth and beauty, and to be delicate and generous, when we are rich.I accept, then, your comparison; but on condition that you will quickly put me in a situation to deserve it.Pray go on, therefore."

In spite of the gracious cordiality of Miss de Cardoville, there was always observable in her so much of that natural dignity which arises from independence of character, so much elevation of soul and nobleness of sentiment that Agricola, forgetting the ideal physical beauty of his protectress, rather experienced for her the emotions of an affectionate and kindly, though profound respect, which offered a singular and striking contrast with the youth and gayety of the lovely being who inspired him with this sentiment.

"If my mother alone, madame, were exposed to the rigor which I dread.I should not be so greatly disquieted with the fear of a compulsory suspension of my employment.Among poor people, the poor help one another; and my mother is worshipped by all the inmates of our house, our excellent neighbors, who would willingly succor her.But, they themselves are far from being well off; and as they would incur privations by assisting her, their little benefit would still be more painful to my mother than the endurance even of misery by herself.And besides, it is not only for my mother that my exertions are required, but for my father, whom we have not seen for eighteen years, and who has just arrived from Siberia, where he remained during all that time, from zealous devotion to his former general, now Marshal Simon."

"Marshal Simon!" said Adrienne, quickly, with an expression of much surprise.

"Do you know the marshal, madame?"

"I do not personally know him, but he married a lady of our family."

"What joy!" exclaimed the blacksmith, "then the two young ladies, his daughters, whom my father has brought from Russia, are your relations!"

"Has Marshal Simon two daughters?" asked Adrienne, more and more astonished and interested.

"Yes, madame, two little angels of fifteen or sixteen, and so pretty, so sweet; they are twins so very much alike, as to be mistaken for one another.Their mother died in exile; and the little she possessed having been confiscated, they have come hither with my father, from the depths of Siberia, travelling very wretchedly; but he tried to make them forget so many privations by the fervency of his devotion and his tenderness.

My excellent father! you will not believe, madame, that, with the courage of a lion, he has all the love and tenderness of a mother."

"And where are the dear children, sir?" asked Adrienne.

"At our home, madame.It is that which renders my position so very hard;

that which has given me courage to come to you; it is not but that my labor would be sufficient for our little household, even thus augmented;

but that I am about to be arrested."

"About to be arrested? For what?"

"Pray, madame, have the goodness to read this letter, which has been sent by some one to Mother Bunch."

Agricola gave to Miss de Cardoville the anonymous letter which had been received by the workwoman.

After having read the letter, Adrienne said to the blacksmith, with surprise, "It appears, sir, you are a poet!"

"I have neither the ambition nor the pretension to be one, madame.Only, when I return to my mother after a day's toil, and often, even while forging my iron, in order to divert and relax my attention, I amuse myself with rhymes, sometimes composing an ode, sometimes a song."

"And your song of the Freed Workman, which is mentioned in this letter, is, therefore, very disaffected--very dangerous?"

"Oh, no, madame; quite the contrary.For myself, I have the good fortune to be employed in the factory of M.Hardy, who renders the condition of his workpeople as happy as that of their less fortunate comrades is the reverse; and I had limited myself to attempt, in favor of the great mass of the working classes, an equitable, sincere, warm, and earnest claim--

nothing more.But you are aware, perhaps, Madame, that in times of conspiracy, and commotion, people are often incriminated and imprisoned on very slight grounds.Should such a misfortune befall me, what will become of my mother, my father, and the two orphans whom we are bound to regard as part of our family until the return of their father, Marshal Simon? It is on this account, madame, that, if I remain, I run the risk of being arrested.I have come to you to request you to provide surety for me; so that I should not be compelled to exchange the workshop for the prison, in which case I can answer for it that the fruits of my labor will suffice for all."

"Thank the stars!" said Adrienne, gayly, "this affair will arrange itself quite easily.Henceforth, Mr.Poet, you shall draw your inspirations in the midst of good fortune instead of adversity.Sad muse! But first of all, bonds shall be given for you."

"Oh, madame, you have saved us!"

"To continue," said Adrienne, "the physician of our family is intimately connected with a very important minister (understand that, as you like,"

同类推荐
  • The Rhythm of Life

    The Rhythm of Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 览冥训

    览冥训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Book of Verse

    A Book of Verse

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卧庐词话

    卧庐词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 磬山牧亭朴夫拙禅师语录

    磬山牧亭朴夫拙禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 幻想先生

    幻想先生

    有时,会感到手头的现金有点紧张,也就是说,这个月又到注意收支平衡的时候了。我的太太于是感叹赚钱怎么这么不容易,又问我怎么有些人会赚到那么多钱,而且很容易。这时候,我常常露出诡谲的笑容,尽量抑制住调侃的声调,以无比遗憾的表情道:“可惜呀,当时你要随便嫁给台江地面上一位批发商,钱这种东西你不就流水似地花,至少不会捉襟见肘。有什么办法呢?你嫁给一位教书郎,认命吧。上帝呀,宽恕我们吧,其实我们不是太穷,就是有点贪婪,有点想不劳而获,希望自己成为赚钱容易的人。这都是被坏人教出来。什么时候我们都变成财迷了不是?”
  • 狐影迷踪

    狐影迷踪

    大明永乐年间,看似平静的江湖暗涛汹涌,层层迷雾下,一段血腥的往事渐渐浮出水面……
  • 快穿之炮灰凶残

    快穿之炮灰凶残

    莫凌觉得自己已经够悲惨了,却有一个人要她去拯救别人的悲惨命运,呵呵,没兴趣。“你答不答应?”莫凌:“我不答应!”那人一脚把莫凌踹进任务中,根本不管莫凌愿不愿意。莫凌:……
  • 佛说人本欲生经

    佛说人本欲生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张恨水经典作品系列:燕归来

    张恨水经典作品系列:燕归来

    《燕归来》主要讲述一个三男为追一女,结伴同行去西部的才子佳人的故事。女主人公杨燕秋,经历了从难民到丫鬟再到富家小姐的蜕变,从没有饭吃到锦衣玉食,琴棋书画,无一不通。养父的去世,让她不得不重新面对这个世界,重新自己奋斗,抱着寻找自己的亲人的愿望,怀揣开发西部的宏大志向,义无反顾地踏上了西部的征程。
  • 无言真实

    无言真实

    虚妄的顾灵言……双生一般的世界观……到底是谁操控着我,还是我操控着他人……一个不知道自己状况的病人,疯子……是精神分裂还是抑郁症的最后爆发,又或者是歇斯底里?
  • 赔妻

    赔妻

    “你是谁?”秦梓萱的声音有些颤抖。“你的债权人。”逆光中,他抿起薄而性感的嘴唇,声音却冷如冰窖,让人有种不寒而栗的感觉。“债权人?”秦梓萱懵了,“我应该不认识你吧。”那他怎么会成为她的债权人呢?“你是不是搞错了?”对,一定是这样。“秦梓萱,秦梓扬最疼爱的妹妹,没错吧。”黑暗中,他低沉的声音冷冷地扬起。秦梓萱心中冷然一颤,“是又怎么样?”他到底是什么人,好像已经把她调查的一清二楚了。门,被用力的关上,细微的光线消失了,房间又恢复了黑暗。他一手狠狠捏住秦梓萱柔软的下颚,俯下身,邪魅地一笑,“那你就必须在床、上、取、悦、我!”
  • 蕉窗雨话

    蕉窗雨话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 1936国足在柏林奥运

    1936国足在柏林奥运

    第三卷2018陆逐虎在俄罗斯世界杯,已经同步世界杯日程开始更新啦!敬请支持!(没看过前文的读者,直接从第三卷阅读也不影响。)自1936年奥运会、2014年世界杯蜕变归来后,作为中国队队长的陆逐虎,率领青年军征战2018俄罗斯世界杯。与前两次一出场就名动天下不同,陆逐虎这次却陷入“人设崩塌”“举国唾骂”的境地,究竟他能否再率领阿森纳、中国队这两只奇葩球队绝境求生?(1936年奥运会篇章已经完美终结啦!涉及1936年各场比赛的数据及过程,依据于民国《大公报》《申报》《香港华字日报》《出席第十一届世界运动会中华代表团报告》等文献及xudn大神《国足百年》,有据可查,可放心阅读。)
  • 盗中奇局

    盗中奇局

    自上次破了苏青鸢死亡之谜后,雪衣圣门在江湖名声大震,于是各路江湖人物纷纷登门拜访洛阳城紫云巷,并且指命道姓非要见门主白慕衣不可,一开始白大门主还颇为得意,把自己当日推理的全过程,不厌其烦地和来访者一一道来。这种日子过上个三四天,确实很过瘾的。但是,江湖何其广大,三川五岳的来客很快让白大门主快崩溃了。强悍若苏如大总管者,最后也败在这些坚韧的来客面前,若非尚雪琦机灵,联合岳秋许把所有人都变成了麻子脸,对外放出消息说雪衣圣门里天花泛滥,见谁就传染谁,才稍微遏制了那些疯狂的来客们。