登陆注册
5168500000179

第179章

"Therefore is your salvation uncertain--but God is merciful.Do not fall into the same fault with regard to these young girls, whom Providence has sent you, that you might save them from eternal damnation.Do not plunge them into it by your own culpable indifference."

"Oh, father! I have wept and prayed for them."

"That is not sufficient.These unfortunate children cannot have any notion of good or evil.Their souls must be an abyss of scandal and impurity--brought up as they have been, by an impious mother, and a soldier devoid of religion."

"As for that, father," said Frances, with simplicity, "they are gentle as angels, and my husband, who has not quitted them since their birth, declares they have the best hearts in the world."

"Your husband has dwelt all his life in mortal sin," said the voice, harshly; "how can he judge of the state of souls? I repeat to you, that as you represent the parents of these unfortunates, it is not to-morrow, but it is today, and on the instant, that you must labor for their salvation, if you would not incur a terrible responsibility."

"It is true--I know it well, father--and I suffer as much from this fear as from grief at my son's arrest.But what is to be done? I could not instruct these young girls at home--for I have not the knowledge--I have only faith--and then my poor husband, in his blindness, makes game of sacred things, which my son, at least, respects in my presence, out of regard for me.Then, once more, father, come to my aid, I conjure you!

Advise me: what is to be done?"

"We cannot abandon these two young souls to frightful perdition," said the voice, after a moment's silence: "there are not two ways of saving them: there is only one, and that is to place them in a religious house, where they may be surrounded by good and pious examples."

"Oh, father! if we were not so poor, or if I could still work, I would try to gain sufficient to pay for their board, and do for them as I did for Gabriel.Unfortunately, I have quite lost my sight; but you, father, know some charitable souls, and if you could get any of them to interest them, selves for these poor orphans--"

"Where is their father?"

"He was in India; but, my husband tells me, he will soon be in France.

That, however, is uncertain.Besides, it would make my heart bleed to see those poor children share our misery--which will soon be extreme--for we only live by my son's labor."

"Have these girls no relation here?" asked the voice.

"I believe not, father."

"It was their mother who entrusted them to your husband, to bring them to France?"

"Yes, father; he was obliged to set out yesterday for Chartres, on some very pressing business, as he told me."

It will be remembered that Dagobert had not thought fit to inform his wife of the hopes which the daughters of Marshall Simon founded on the possession of the medal, and that he had particularly charged them not to mention these hopes, even to Frances.

"So," resumed the voice, after a pause of some moments' duration, "your husband is not in Paris."

"No, father; but he will doubtless return this evening or to-morrow morning."

"Listen to me," said the voice, after another pause."Every minute lost for those two young girls is a new step on the road to perdition.At any moment the hand of God may smite them, for He alone knows the hour of our death; and were they to die in the state in which they now are, they would most probably be lost to all eternity.This very day, therefore, you must open their eyes to the divine light, and place them in a religious house.It is your duty--it should be your desire!"

"Oh, yes, father; but, unfortunately, I am too poor, as I have already told you."

"I know it--you do not want for zeal or faith--but even were you capable of directing these young girls, the impious examples of your husband and son would daily destroy your work.Others must do for these orphans, in the name of Christian charity, that which you cannot do, though you are answerable for them before heaven."

"Oh, father! if, thanks to you, this good work could be accomplished, how grateful I should be!"

"It is not impossible.I know the superior of a convent, where these young girls would be instructed as they ought.The charge for their board would be diminished in consideration of their poverty; but, however small, it must be paid and there would be also an outfit to furnish.All that would be too dear for you."

"Alas! yes, father."

"But, by taking a little from my poor-box, and by applying to one or two generous persons, I think I shall be able to complete the necessary sum, and so get the young girls received at the convent."

"Ah, father! you are my deliverer, and these children's."

"I wish to be so--but, in the interest of their salvation, and to make these measures really efficacious, I must attach some conditions to the support I offer you."

"Name them, father; they are accepted beforehand.Your commands shall be obeyed in everything."

"First of all, the children must be taken this very morning to the convent, by my housekeeper, to whom you must bring them almost immediately."

"Nay, father; that is impossible!" cried Frances.

"Impossible? why?"

"In the absence of my husband--"

"Well?"

"I dare not take a such a step without consulting him."

"Not only must you abstain from consulting him, but the thing must be done during his absence."

"What, father? should I not wait for his return?"

"No, for two reasons," answered the priest, sternly: "first, because his hardened impiety would certainly lead him to oppose your pious resolution; secondly, because it is indispensable that these young girls should break off all connection with your husband, who, therefore, must be left in ignorance of the place of their retreat."

"But, father," said Frances, a prey to cruel doubt and embarrassment, "it is to my husband that these children were entrusted--and to dispose of them without his consent would be--"

"Can you instruct these children at your house--yes or no?" interrupted the voice.

"No, father, I cannot."

同类推荐
  • Flower Fables

    Flower Fables

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On the Generation of Animals

    On the Generation of Animals

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 起世因本经

    起世因本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说菩萨修行四法经

    佛说菩萨修行四法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全梁文

    全梁文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 鬼王令之傀儡战妃

    鬼王令之傀儡战妃

    鬼王令出,天下皆伏。信者,奉之为神;疑者,视它为邪物。一枚鬼王令,以天下千百冤魂为祭,无数人鲜血为引,经过千百年的流传,早已不知了去向,然而它的力量却让世人忌惮。她,是战尽天下的鬼将,是无情冷血之人,却将一人视若生命,哪怕身死魂灭,亦不能弃之,离之。他,是坐拥天下的君王,是人人仰望的存在,却对一人恨之入骨,哪怕损了天下,亦让她生不如死。然不知,却伤了最不该伤的人,恨了,最不该恨得人。
  • 风是海的归宿

    风是海的归宿

    {两年前,他伤害了她。她说她的心爱上了别人,他暴跳如雷,颤音:“…把你的心还给我!我要你把它还给我,还给我~~”}{她:“我不回去了”他:“那我也不回去了,跟你定居这里”她:“…我要去工作了,迟到会被批的”他急了:“你信不信我把这里的人全开了?看你怎么工作,怎么被批!”她无奈:“那你表个态先”他在她脸上重重的啃了两口,然后掏出钱包,将所有信用卡银行卡还有身份证全塞给她,说:“都是你的,我——也是你的,满意?”}
  • 神通万象

    神通万象

    这是一个宏伟浩瀚的神通世界。人道昌盛,人人如龙,自出生起便有天生异象,可修行无上神通,让那天地动颤,鬼神颤抖!抱圣剑而生者,剑气霸烈,凶煞无匹,剑气冲霄,横断天阙。十日环体者,生有太阳之火,一怒而动,熔炼万里,尽是火海。生来十龙十象护佑,拥有龙象之力,刀剑无伤,肉身无敌。更有天骄辈出,生来拥有神魔异象,大日金乌,百鬼夜行,佛陀诵经,圣人教诲……一念中万古沉浮,弹指间天翻地覆,我徐石无所畏惧,一路前行,必定成就无上不灭之路!“天法象我,我法象天,我命在我,不在于天!”ps:时不时爆发五更,喜欢的朋友,还请不要忘了收藏推荐,谢谢各位书友的支持。
  • 大明盛宠

    大明盛宠

    在大明时期,明昭年,朝臣内部忧患,大明与外敌的权谋政斗,于年先帝驾崩,留下一位15岁的公主,一位年仅八岁的小皇帝,首辅兼任太傅抚养小皇帝,顺带着教导明华公主,太傅对外冷峻,对姐弟却不失柔情照顾,面对这样成熟的男人,15岁的公主情不自禁心生恋慕,一颦一笑都为了他…却造化弄人,太傅深知自己爱上了明华公主,也因为身份关系更不可能在一起,和妹妹做场戏,明华公主最终嫁给驸马。历过朝廷风云变幻,太傅很少流露出个人情绪。当明华公主看到太傅那愁容的模样。心中不由一抽,因驸马叛变,使她的儿子也难遭毒手,公主听闻噩耗,呆着一夜,换上少女时期的发簪服饰,服毒自尽,太傅闻讯一夜白头,自此日渐消瘦,同年在深冬溘然长逝。
  • 法相宗章疏

    法相宗章疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 趣谈中国文化

    趣谈中国文化

    中国是一个历史悠久的国家,中华文化博大而精深,包括儒释道思想以及文字、绘画、建筑、雕刻等等,传入了日本等国,譬如程朱理学与陆王心学在日本的传播,形成了日本的朱子学、阳明学。本书以生动的文采带你走进中国文化的殿堂。
  • 海贼王之海航记

    海贼王之海航记

    加莱捂着头,茫然的看着四周,视线落在不远处的桅杆上:这里是……海贼船?明明记得被什么人从后面打了一下就失去了知觉。啊,不管怎么样,居然意外见到了他,最爱的船长大人。哟西,从今天开始,我会一直跟随您的,船长大人!哪怕前路坎坷(还没允许你上船吧喂!)本文海贼穿越同人,其中人物性格也许稍有改变,欢迎大家按抓收藏(握拳:为了最爱的船长大人:罗!)
  • 食色满园

    食色满园

    现代厨师陈然意外重生古代农村,作为一个美食爱好者,既不懂得如何种田,也不了解如何养殖,且看陈然如何扬长避短,利用一技之长带领一穷二白的陈家致富奔小康。
  • 犹记隔花初相见

    犹记隔花初相见

    在最美的年华,邂逅最好的你。在芙蓉、海棠、荼蘼、水仙、虞美人……的次第花开中,在诗意与古典的流淌中,在那些红颜旧事、古老传奇里,情感之花悄然绽放,一如前世的传说。爱无言,千回百转;情无声,寂然欢喜。春去春回,岁月离失,有多少故事,化为唐诗里的幽怨,宋词里的咏叹。走过人间风情万千,此情仍不渝。惟愿花开不败,你我永在。
  • 废材夫君紫眸冷妻

    废材夫君紫眸冷妻

    推荐自己新文《残王宠妃》:本文简介:她是丞相府不受宠爱的嫡长女,他是逍遥王府不受待见的二少爷。第一眼,她凝视着他的蓝眸,轻声道:“你的眼睛,很美!”唤醒了他寂寞冰冷的心。第二眼,看着配婚不成的他被整座大殿的人疯狂嘲笑,双手指节因隐忍紧握而泛白。她心中怒火丛生,挺身而出,一句“我愿意”脱口而出。第三眼,她挣扎离开他的怀抱,拍的给了他一巴掌,满眼愤怒的看着他。他黯然神伤,她却用行动告诉她,她跟他一样,是个异瞳之人。看着他被所有人欺负,淡然的她不再淡然。“人不犯我,我不犯人,人若犯我,我必还之!那么,犯我夫者,千倍还之!”成了她新的座右铭。不沾染尘世则罢,但是既然沾染,那叫让她被尘世淹没吧!从此看她紫瞳冷妻如何捍卫“懦夫”,如何崛起于傲天大陆,光芒照射四方!他,隐于她的保护下羽翼渐丰,慢慢强大,只为有一天将她护在他的羽翼下,给她无尽恩宠。终于他说:“枫,我终于有足够能力保护你了!终有一日,我要牵着你的手,君临天下!”于是懦弱不见,胆小不再,威震朝堂,驰骋沙场。从此看他蓝眸‘懦夫’如何绽放光彩,如何成为傲天大陆的主宰,锋芒毕露,傲视群雄!☆☆☆☆☆精彩片段一☆☆☆☆☆新年国宴。玄色身影慢慢站起,走至他的身前,不理会别人诧异的目光,直接将手递给了他。“我愿意嫁给你,从此以后我将是你唯一的妻!你,可愿意!”黑色瞳孔里面无一丝嘲弄,有的是淡定从容,有的是坚定不移。他,是认真的,他要嫁给自己?可是两个男人又该如何成亲呢?蓝色眼眸里多重复杂思绪在飞转。最终,只剩下一片坚定之色,手缓缓伸到沐瑾枫的手边,却是一把抓住那只滑嫩纤细的秀手,紧紧握起。罢了,既然只有你愿意陪伴我,男人,又如何?就让我们相守一生吧!“我愿意与你,一生一世一双人!”两只手紧紧相握,这一刻两人心中都涌起一种感觉。☆☆☆☆☆精彩片段二☆☆☆☆☆悬崖峭壁,寒风凛冽,一个黑衣人用匕首抵着一个女子的脖子,威胁着沐瑾枫。“你,快点将他打下山崖,否则我就杀了你娘亲,既然选择跟我合作,就得乖乖的听话知道吗?”身上中了数剑的龙君翼诧异的听着黑衣人的话,瞪大了眼睛,满眼的不可思议。沐瑾枫缓缓走到龙君翼的身边,看了一眼距崖边较远的杀手,嘴边扬起一抹决绝的笑容,紫色瞳孔邪魅妖娆,惑人心神。忽的一脚,就将龙君翼踢下了山崖。