登陆注册
5168500000193

第193章

said the soldier, becoming more and more agitated.Then, with an accent of despair which pierced Frances's heart, he continued: "And yet I have done all that an honest man could do for those poor children--you cannot tell what I have had to suffer on the road--my cares, my anxieties--I, a soldier, with the charge of two girls.It was only by strength of heart, by devotion, that I could go through with it--and when, for my reward, I hoped to be able to say to their father: `Here are your children!--' The soldier paused.To the violence of his first emotions had succeeded a mournful tenderness; he wept.

At sight of the tears rolling slowly down Dagobert's gray moustache, Frances felt for a moment her resolution give way; but, recalling the oath which she had made to her confessor, and reflecting that the eternal salvation of the orphans was at stake, she reproached herself inwardly with this evil temptation, which would no doubt be severely blamed by Abbe Dubois.She answered, therefore, in a trembling voice: "How can they accuse you of robbing these children?"

"Know," resumed Dagobert, drawing his hand across his eyes, "that if these young girls have braved so many dangers, to come hither, all the way from Siberia, it is that great interests are concerned--perhaps an immense fortune--and that, if they are not present on the 13th February--

here, in Paris, Rue Saint Francois--all will be lost--and through my fault--for I am responsible for your actions."

"The 13th February? Rue Saint Francois?" cried Frances, looking at her husband with surprise."Like Gabriel!"

"What do you say about Gabriel?"

"When I took him in (poor deserted child!), he wore a bronze medal about his neck."

"A bronze medal!" cried the soldier, struck with amazement; "a bronze medal with these words, `At Paris you will be, the 13th of February, 1832, Rue Saint Francois?"

"Yes--how do you know?"

"Gabriel, too!" said the soldier speaking to himself.Then he added hastily: "Does Gabriel know that this medal was found upon him?"

"I spoke to him of it at some time.He had also about him a portfolio, filled with papers in a foreign tongue.I gave them to Abbe Dubois, my confessor, to look over.He told me afterwards, that they were of little consequence; and, at a later period, when a charitable person named M.

Rodin, undertook the education of Gabriel, and to get him into the seminary, Abbe Dubois handed both papers and medal to him.Since then, I have heard nothing of them."

When Frances spoke of her confessor a sudden light flashed across the mind of the soldier, though he was far from suspecting the machinations which had so long been at work with regard to Gabriel and the orphans.

But he had a vague feeling that his wife was acting in obedience to some secret influence of the confessional--an influence of which he could not understand the aim or object, but which explained, in part at least, Frances's inconceivable obstinacy with regard to the disappearance of the orphans.

After a moment's reflection, he rose, and said sternly to his wife, looking fixedly at her: "There is a priest at the bottom of all this."

"What do you mean, my dear?"

"You have no interest to conceal these children.You are one of the best of women.You see that I suffer; if you only were concerned, you would have pity upon me."

"My dear--"

"I tell you, all this smacks of the confessional," resumed Dagobert.

"You would sacrifice me and these children to your confessor; but take care--I shall find out where he lives--and a thousand thunders! I will go and ask him who is master in my house, he or I--and if he does not answer," added the soldier, with a threatening expression of countenance, "I shall know how to make him speak."

"Gracious heaven!" cried Frances, clasping her hands in horror at these sacrilegious words; "remember he is a priest!"

"A priest, who causes discord, treachery, and misfortune in my house, is as much of a wretch as any other; whom I have a right to call to account for the evil he does to me and mine.Therefore, tell me immediately where are the children--or else, I give you fair warning, I will go and demand them of the confessor.Some crime is here hatching, of which you are an accomplice without knowing it, unhappy woman! Well, I prefer having to do with another than you."

"My dear," said Frances, in a mild, firm voice, "you cannot think to impose by violence on a venerable man, who for twenty years has had the care of my soul.His age alone should be respected."

"No age shall prevent me!"

"Heavens! where are you going? You alarm me!"

"I am going to your church.They must know you there--I will ask for your confessor--and we shall see!"

"I entreat you, my dear," cried Frances, throwing herself in a fright before Dagobert, who was hastening towards the door; "only think, to what you will expose yourself! Heavens! insult a priest? Why, it is one of the reserved cases!"

These last words, which appeared most alarming to the simplicity of Dagobert's wife, did not make any impression upon the soldier.He disengaged himself from her grasp, and was going to rush out bareheaded, so high was his exasperation, when the door opened, and the commissary of police entered, followed by Mother Bunch and a policeman, carrying the bundle which he had taken from the young girl.

"The commissary!" cried Dagobert, who recognized him by his official scarf."Ah! so much the better--he could not have come at a fitter moment."

同类推荐
  • 象田即念禅师语录

    象田即念禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Brother Jacob

    Brother Jacob

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说十二头陀经

    佛说十二头陀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五蠹

    五蠹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宗玄先生文集

    宗玄先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 龙血剑神

    龙血剑神

    【不好看你打死我的无敌免费爽文,燃爆肾上腺】我若掌龙庭,万界皆来朝!一剑光寒十九州,龙血镇压十方天域,我为龙血剑神!
  • Hard Cash

    Hard Cash

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赤松山志

    赤松山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古董世家

    古董世家

    公元一千九百八十九年,鹅江古镇。镇心街尾靠北有一排通体油绿的房子,那便是邮电局。阶沿上摆了不少花花绿绿的地摊,远近闻名的鹅江邮市就在这里。星期天最挤,占一大爿街面,各色人等都有。邮局里面那张供贴浆糊用的长桌也挤了三个小倒爷,摆满了邮册。角落上那位摊主,白净面皮身材高挑,颇有几分书卷气。这个人姓史,单名一个云字,经常来这里练摊的。他是铁路车站上的一个小小办事员。他今天摆的是几本集币册,没摆往日的邮册。
  • 毒王走险

    毒王走险

    一九四二年的重庆。妓院集中的较场口,马路上丁丁当当驶来一挂三套马车。马威风凛凛油光水滑,弹簧座椅上的坐车人魁梧气派,引人注目:西服礼帽大墨镜,肩宽背厚腰板挺直。连车夫和吊在两边车门上的保镖一个个都那么精干利索,这么一挂马车跑在马路上,比一辆雪铁龙或者福特轿车还显得富贵堂皇。马车沿着较场坝兜了一圈。“吁——”车夫一拉辕马的口缰,回过头来问端坐着的主人:“大哥,去哪家堂子?”被称做大哥的人双手抱在胸前,头微微低着发闷,不答话。
  • 催人泪下的一幕

    催人泪下的一幕

    古往今来,一切闪光的人生,有价值的人生,都是在顽强拼搏和不懈进取中获得的。
  • 银弦:谁名杰克

    银弦:谁名杰克

    重新投入恋爱可以治愈分手之伤?玛丽莎在赌场里做花旗骰(craps)的庄荷(dealer),而在那个令她心碎、再也不想忆及的瞬间之后,她自己的生活也变得一团糟(crap)了。她最好的朋友告诉她,再次恋爱就能治愈分手之伤,别无他法之下,玛丽莎决定采取这个建议。然而,杰克(什么,再说一遍他的名字?)并不是那种传统意义上的、可以使女孩报复前男友的好对象。眼下就有太多的女人对杰克投怀送抱、自荐枕席。玛丽莎对杰克的公众身份一无所知,然而尽管她最初没打算投怀送抱,她还是与杰克发生了一夜情。和杰克分开5分钟后,玛丽莎就没指望会再见到他,她决定从此开始新的生活、做全新的自己。
  • 冰山王爷的废妾

    冰山王爷的废妾

    出差回家想给他一个惊喜,但是却撞见自己心爱的他和自己最信任的她在一起。自己该做什么?掩面哭泣跑离现场?向他责问哭诉?都不是!我要~!!!为什么突然晕了过去?难道自己被两个人算计?再次醒来,脸上狠狠的挨了耳光,有人在她耳边怒吼:不嫁也得嫁,死了也要把你的尸体抬到王府!啥?那个啥?摸着异常疼痛的脸,李云真的有些晕了。自己要嫁给一个王爷,冷酷无比的王爷?还是做小妾?!这个变态无情的王爷却在一直羞辱自己,还有王府众多小妾更加的欺辱自己。该怎么办?反击?如何反击?逃离,如何逃离。这个死变态王,自以为是!其实是人头猪脑。就骂你了,怎么的?啊~~错觉,刚才骂的都是您老人家的错觉。其实没骂啊。哼,女子报仇,十年不晚,能屈能伸。无耻为荣!她想做一只没有脚的小鸟,一直自由的飞翔,死的那刻便是自己落地的那刻。那么,江湖,我来了.只是,变态王似乎也追来了.怎么办呢?女主是很坚强的,不是随便被人欺负的人!有点小冲动,有点小聪明,有点小无耻~嘿嘿~~@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@推荐我的新文:《盛世风华》当轻狂腹黑、决绝果断的她穿越到生性懦弱、说话都结巴的她身上…盛世传奇就此开始!丞相府白家三小姐白风华,说话结巴,皮肤黝黑,生性懦弱,资质低微,处处被人嘲笑欺负。却爱上了当今第一天才美男南华王,甚至爱的失去了自我。在一次夜宴为南华王爷挡下刺客的一剑差点送命。当白风华再次醒来,面对这戏剧的一切,眼神中却充满了讥诮和冷笑。眼底深处更是闪烁着狂妄和不羁。南华王“好心施舍”准备迎娶白风华为侧妃作为报答,派去送定情信物的人却被白风华叫人打成猪头扔出了丞相府!接下来,白风华让人见识到了什么叫真正的“纨绔子弟”。以前嘲笑她的,欺负她的,揍,全部揍。看不顺眼的,也揍!“飞扬跋扈,仗势欺人”,被她发挥的淋漓尽致。被揍的人昏天旋地,鬼哭狼嚎,却都忘记了一个资质低微的人怎么可以揍的他们像猪头!天才南华王终于与其对上,众人这才惊觉,原来,白风华才是真正的天才!以前白风华为了不抢心上人南华王的风头,生生隐匿了自己的光芒。而今日,她将光芒万丈,谱写一场盛世风华!¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥本文不管是文名,简介,构架,人物,情节都是我辛苦想出来的,这是我的心血,所以——禁止借鉴和抄袭,谢谢合作。自己的另外两个文:《七夜宠姬》《妖女对上邪男》
  • 福尔摩斯探案集4

    福尔摩斯探案集4

    《福尔摩斯探案全集》是英国作家阿瑟·柯南道尔创作的一部长篇侦探小说,主角名为夏洛克·福尔摩斯(Sherlock Holmes,又译作歇洛克·福尔摩斯),共有4部长篇及56个短篇。第一部长篇《血字的研究》完成于1889年,隔年与其它作品合集出版于《比顿圣诞年刊》。被多次改编为电影与电视剧。
  • 改变你一生的怪诞行为心理学

    改变你一生的怪诞行为心理学

    为什么有人能够看见自己“灵魂出窍”?为什么有人会患上“恋童癖”,对儿童欲罢不能?为什么男人和女人在一起会激发出更大的潜力和能量……其实这些行为并不像我们想象的那么难以预测。此书将为读者解读许多怪诞行为,探秘其中的怪诞心理,“以怪制怪”,化生活的“非常态”为“常态”。。