登陆注册
5168500000192

第192章

"Wretch!" cried the soldier; wild with rage, grief, despair, he lifted up his wife as if he would have dashed her upon the floor--but he was too brave a man to commit such cowardly cruelty, and, after that first burst of involuntary fury, he let her go.

Overpowered, Frances sank upon her knees, clasped her hands, and, by the faint motion of her lips, it was clear that she was praying.Dagobert had then a moment of stunning giddiness; his thoughts wandered; what had just happened was so sudden, so incomprehensible that it required some minutes to convince himself that his wife (that angel of goodness, whose life had been one course of heroic self-devotion, and who knew what the daughters of Marshal Simon were to him) should say to him: "Do not ask me about them--I cannot answer you."

The firmest, the strongest mind would have been shaken by this inexplicable fact.But, when the soldier had a little recovered himself, he began to look coolly at the circumstances, and reasoned thus sensibly with himself: "My wife alone can explain to me this inconceivable mystery--I do not mean either to beat or kill her--let us try every possibly method, therefore, to induce her to speak, and above all, let me try to control myself."

He took a chair, handed another to his wife, who was still on her knees, and said to her: "Sit down." With an air of the utmost dejection, Frances obeyed.

"Listen to me, wife," resumed Dagobert in a broken voice, interrupted by involuntary starts, which betrayed the boiling impatience he could hardly restrain."Understand me--this cannot pass over in this manner--you know.I will never use violence towards you--just now, I gave way to a first moment of hastiness--I am sorry for it.Be sure, I shall not do so again: but, after all, I must know what has become of these children.

Their mother entrusted them to my care, and I did not bring them all the way from Siberia, for you to say to me: `Do not ask me--I cannot tell you what I have done with them.' There is no reason in that.Suppose Marshal Simon were to arrive, and say to me, `Dagobert, my children?' what answer am I to give him? See, I am calm--judge for yourself--I am calm--but just put yourself in my place, and tell me--what answer am I to give to the marshal? Well--what say you! Will you speak!"

"Alas! my dear--"

"It is of no use crying alas!" said the soldier wiping his forehead, on which the veins were swollen as if they would burst; "what am I to answer to the marshal?"

"Accuse me to him--I will bear it all--I will say--"

"What will you say?"

"That, on going out, you entrusted the two girls to me, and that not finding them on return you asked be about them--and that my answer was, that I could not tell you what had become of them."

"And you think the marshal will be satisfied with such reasons?" cried Dagobert, clinching his fists convulsively upon his knees.

"Unfortunately, I can give no other--either to him or you--no--not if I were to die for it."

Dagobert bounded from his chair at this answer, which was given with hopeless resignation.His patience was exhausted; but determined not to yield to new bursts of anger, or to spend his breath in useless menaces, he abruptly opened one of the windows, and exposed his burning forehead to the cool air.A little calmer, he walked up and down for a few moments, and then returned to seat himself beside his wife.She, with her eyes bathed in tears, fixed her gaze upon the crucifix, thinking that she also had to bear a heavy cross.

Dagobert resumed: "By the manner in which you speak, I see that no accident has happened, which might endanger the health of the children."

"No, oh no! thank God, they are quite well--that is all I can say to you."

"Did they go out alone?"

"I cannot answer you."

"Has any one taken them away?"

"Alas, my dear! why ask me these questions? I cannot answer you."

"Will they come back here?"

"I do not know."

Dagobert started up; his patience was once more exhausted.But, after taking a few turns in the room, he again seated himself as before.

"After all," said he to his wife, "you have no interest to conceal from me what is become of the children.Why refuse to let me know?"

"I cannot do otherwise."

"I think you will change your opinion, when you know something that I am now forced to tell you.Listen to me well!" added Dagobert, in an agitated voice; "if these children are not restored to me before the 13th of February--a day close at hand--I am in the position of a man that would rob the daughters of Marshal Simon--rob them, d'ye understand?"

同类推荐
热门推荐
  • 机械之心(机械大师1)

    机械之心(机械大师1)

    泽兰从小生活在贫民窟,无人知道在他瘦小且左腿略有残疾的身体下隐藏着无与伦比的科学天赋。扮猪吃老虎是泽兰最爱的招数,可惜由他自己创造的武器镰刀黑可可在关键时刻总会掉链子,比如战斗到一半就迈着机械短腿跑去玩耍……高贵的身世、俊朗的外表以及开朗率真的性格,令贵族少年司徒生成为当之无愧的天之骄子。不过年幼时的一场火灾,让他的身体除了大脑外超过百分之九十五都换成了机械。命运给予的最大恩惠,就是让两个不同世界的异类相遇。当科学小怪才遇见等同于拥有自我意识的机械人,又会发生怎样有趣的故事呢?让我们拭目以待吧!机械帝国的大门,正在敞开……
  • 理想国与哲人王

    理想国与哲人王

    《理想国与哲人王》是王小波杂文的精编,同时收录了他与爱人李银河恋爱时期的部分情书。作家祝勇先生说:王小波的杂文大多涉及文化状态与知识分子命运,自然少不了尴尬与苦涩,所以读王小波杂文,是不能笑笑就了事的。他的幽默为我们展示了一个神秘幽黑的洞口,是浅尝辄止还是深入其中,就全看我们个人的兴趣了。王小波的幽默,点到为止,却是一枚余味无穷的橄榄,常嚼常新。
  • 道武仙侠录

    道武仙侠录

    一个乡下小子,在看了一场神仙打架后,进入地师府里修行武道。并成为一名为修仙者们铸造灵石的铸灵师,他能以这样的身份,在修真界里掀起什么样的风云呢?
  • 致青春:当我遇上你们

    致青春:当我遇上你们

    这是一群平凡的人们,这是一群现实中的你我,在这二十二则小故事中都能看到我们每个人的影子,有爱情友情,有热血梦想,有迷茫彷徨,这一个又一个的影子,组成了一场无与伦比的青春盛宴,同一个开场,无数个结局,在每一个故事里,都能发现你。
  • 剑武神尊

    剑武神尊

    『本书更名《我不是帅哥》已经发布于起点中文网,并同步更新于QQ阅读,大家记得关注。』有一种人,他已经接近神境,因为他已无情!有一种剑法,没有人能够有幸目睹一眼,因为代价太大!剑中之神慕南绝风,在备受命运的摆布后,重生为元武大陆的无情剑客萧雨城,灵魂觉醒后,得无上至宝‘天道轮回卷’,从此踏上一条创世之举。平四海,荡魔域,屠仙界,逆九天…三千大道,万般功法,唯我——以剑证神道!春秋集神级粉丝交流群:246235916
  • 仙族工程师

    仙族工程师

    幽深的宇宙海中激战恶魔,布满尸体的战场中挥剑而行,上百万亿的战场中,无论是士兵还是将军,都是风暴中的一粒沙尘。灵域中,百万阴兵不借道。妖域中,敢从妖皇口中抢肉吃。暗宇宙,深渊魔域死斗场,在上千万恶魔的面,陈战伤痕累累对着全主暗宇宙的摄像头,满身鲜血的往地上的魔皇之子的嘴里吐了口口水。一脸狰狞,在全场恶魔的鸦雀无声中,一脚踩爆魔头,身后虚空闪烁一支庞大的舰队虚影遮天蔽日。“以枪神的名义,是时候让你们这些畜生知道,什么叫科技就是战斗力了!”
  • 小小娇妻驯将军

    小小娇妻驯将军

    她,父亲行商时遭遇强盗,货物银钱被抢,身受重伤。家中倒了顶梁柱,未婚夫家却怕摊上债务,赶着上门退了亲。父伤母弱,年轻美貌的闺中少女不得不站出来撑起这个家。他,少年高中,文武全才,少年将军一时风头无两,是无数闺中少女的理想夫婿。不想战场上刀剑无眼,他重伤瘫痪。紧接着,未婚妻家立即上门退婚……原本不会有交集的两个人,因为两场灾难同病相怜,天定的姻缘让他们居然走到一起。当他重拾信心再一次站起来,势必为她撑起一片郎朗晴天。PS:宠文,一对一,即便有两个女配神马的都是浮云推荐自己的完结文《小小王妃驯王爷》
  • 邻居男友莫傲慢

    邻居男友莫傲慢

    许暮歌从来不信缘分,偏偏陆昀深就是一个深受缘分驱使的人。他们在虚拟世界里相识,在现实世界里相遇,可却是相逢对面不相识。同在鹦鹉洲公寓18楼的两人,成了对门的邻居,从一开始的相互看不顺眼,经由台风做媒放下了彼此的芥蒂。某女吃饱喝足后倚在厨房门口调戏某男,“陆昀深,没想到你还是美男大厨,真是,人不可貌相,入得厨房、出得厅堂、带得出门、能挤地铁......你可愿意租借出售,我恰好缺一个男友,近水楼台先得月,我能不能先摘了你?”某男低着头认真洗着碗,头也不回地应了一句,“真巧,我也缺了一个女朋友,冰箱里的酸奶全归你了,消灭了再来谈条件。”
  • TYPEE

    TYPEE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梦回七夕

    梦回七夕

    突如其来的一场车祸,让梅若楠重生于12年前她与老公相识的日子~七夕。多年婚姻中的心酸与绝望一朝了却,唯一难以割舍的只有可爱的幼子。从此人生如上帝的补偿一样完美开挂。完美的容貌、神秘的能力、两个优秀的男人.......温柔宠溺的前世痴心人,酷帅却甘愿为她俯身做忠犬的霸道总裁。再加上前世混蛋,今生痴缠的前老公林超......几个人交织的命运、令人感动的深情、一件件突发的案件和甜蜜时刻,谱写一曲治愈心灵的~梦回七夕。