登陆注册
5168500000192

第192章

"Wretch!" cried the soldier; wild with rage, grief, despair, he lifted up his wife as if he would have dashed her upon the floor--but he was too brave a man to commit such cowardly cruelty, and, after that first burst of involuntary fury, he let her go.

Overpowered, Frances sank upon her knees, clasped her hands, and, by the faint motion of her lips, it was clear that she was praying.Dagobert had then a moment of stunning giddiness; his thoughts wandered; what had just happened was so sudden, so incomprehensible that it required some minutes to convince himself that his wife (that angel of goodness, whose life had been one course of heroic self-devotion, and who knew what the daughters of Marshal Simon were to him) should say to him: "Do not ask me about them--I cannot answer you."

The firmest, the strongest mind would have been shaken by this inexplicable fact.But, when the soldier had a little recovered himself, he began to look coolly at the circumstances, and reasoned thus sensibly with himself: "My wife alone can explain to me this inconceivable mystery--I do not mean either to beat or kill her--let us try every possibly method, therefore, to induce her to speak, and above all, let me try to control myself."

He took a chair, handed another to his wife, who was still on her knees, and said to her: "Sit down." With an air of the utmost dejection, Frances obeyed.

"Listen to me, wife," resumed Dagobert in a broken voice, interrupted by involuntary starts, which betrayed the boiling impatience he could hardly restrain."Understand me--this cannot pass over in this manner--you know.I will never use violence towards you--just now, I gave way to a first moment of hastiness--I am sorry for it.Be sure, I shall not do so again: but, after all, I must know what has become of these children.

Their mother entrusted them to my care, and I did not bring them all the way from Siberia, for you to say to me: `Do not ask me--I cannot tell you what I have done with them.' There is no reason in that.Suppose Marshal Simon were to arrive, and say to me, `Dagobert, my children?' what answer am I to give him? See, I am calm--judge for yourself--I am calm--but just put yourself in my place, and tell me--what answer am I to give to the marshal? Well--what say you! Will you speak!"

"Alas! my dear--"

"It is of no use crying alas!" said the soldier wiping his forehead, on which the veins were swollen as if they would burst; "what am I to answer to the marshal?"

"Accuse me to him--I will bear it all--I will say--"

"What will you say?"

"That, on going out, you entrusted the two girls to me, and that not finding them on return you asked be about them--and that my answer was, that I could not tell you what had become of them."

"And you think the marshal will be satisfied with such reasons?" cried Dagobert, clinching his fists convulsively upon his knees.

"Unfortunately, I can give no other--either to him or you--no--not if I were to die for it."

Dagobert bounded from his chair at this answer, which was given with hopeless resignation.His patience was exhausted; but determined not to yield to new bursts of anger, or to spend his breath in useless menaces, he abruptly opened one of the windows, and exposed his burning forehead to the cool air.A little calmer, he walked up and down for a few moments, and then returned to seat himself beside his wife.She, with her eyes bathed in tears, fixed her gaze upon the crucifix, thinking that she also had to bear a heavy cross.

Dagobert resumed: "By the manner in which you speak, I see that no accident has happened, which might endanger the health of the children."

"No, oh no! thank God, they are quite well--that is all I can say to you."

"Did they go out alone?"

"I cannot answer you."

"Has any one taken them away?"

"Alas, my dear! why ask me these questions? I cannot answer you."

"Will they come back here?"

"I do not know."

Dagobert started up; his patience was once more exhausted.But, after taking a few turns in the room, he again seated himself as before.

"After all," said he to his wife, "you have no interest to conceal from me what is become of the children.Why refuse to let me know?"

"I cannot do otherwise."

"I think you will change your opinion, when you know something that I am now forced to tell you.Listen to me well!" added Dagobert, in an agitated voice; "if these children are not restored to me before the 13th of February--a day close at hand--I am in the position of a man that would rob the daughters of Marshal Simon--rob them, d'ye understand?"

同类推荐
  • 停骖录摘抄

    停骖录摘抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵网经

    梵网经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上元始天尊说孔雀经白文

    太上元始天尊说孔雀经白文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝净明秘法篇

    太上灵宝净明秘法篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说罗云忍辱经

    佛说罗云忍辱经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 第十三个人

    第十三个人

    不存在的幽灵、恋人令人窒息的缠绵、情话蔷薇之血X、痴迷成恨、7个凶杀现场,7个爱情败局。渣男、陷害、诡计、活尸……柔情满载又如何,甜言蜜语又如何。当一切成空,所谓爱情只是一场骗局。最深的爱是恨。最深的恨则是一份平静。大火、毒药、臆想、痴迷以爱为名的杀意,假借正义之名的无情复仇。
  • 人性的优点

    人性的优点

    《我读财富励志:人性的优点》是教人摆脱困境的一本书。作者从人生困然难题——忧虑入手,通过众多普通人的事例,发现负面情绪的原因,探索克服困扰的方法。该书是卡耐基成人教育班的三种主要教材之一,一经面试便深受欢迎,一直畅销不衰,被认为是20世纪最伟大的成功学著作。
  • 天命为妃

    天命为妃

    他外表霁月清风,内里腹黑狡黠。桀骜不羁、睥睨天下的气势,遇到她,一切都化成了绕指柔情。她废材也好,妖孽也罢,他都甘愿宠着她,陪她报前世仇今世怨,同她一起搅得这天地风云色变!
  • 遇饮红楼醉经年:红楼诗词的缱绻深情

    遇饮红楼醉经年:红楼诗词的缱绻深情

    《遇饮红楼醉经年(红楼诗词的缱绻深情)》简介: 红楼韵味,如同酒香,历经两百多年的光阴,两百多年日月交替,到如今,恰似一樽陈年佳酿,历经时间的发酵和涤荡,愈发酝得鲜亮醇美、既浓且清,引人遇饮难忘、回味悠长。雪芹于悼红轩中“披阅十载,增删五次”,将自己的血肉,都研碎在蘸笔的墨砚里。呕心沥血,惨淡经营,方才酿出这既醇厚又清洌的奇酿美酒,以飨后人芸生各各悲喜。
  • 盛宠毒妃

    盛宠毒妃

    她为复仇而来,真相却无法接受!长痛不如短痛,她亲手手刃至爱之人,才发现,一切的一切只是一个更大的阴谋!
  • 豪门巨星之悍妻养成

    豪门巨星之悍妻养成

    娱乐圈很乱。真的很乱。小卫常在她耳边说,这个地方就不是她们这种柴火妞能呆的地方,一不小心就给湿了脚。她总说,晚晚,你姿色这么好,要是搞什么潜规则,早就红黄紫绿了,那安筱就只能给你提鞋,你还当什么小助理,被人吆喝。每次,当她面对傅博文那土王八蛋时,她总会想起小卫这句话,然后,总会无限忧伤。她到底,被潜了怎样一个土王八蛋!……*精短小花絮*【养成篇】【1】“金主,麻烦给服务费……”某男抬眸看她,冷漠无比,“你拍的?”他手上拿着她的手机,看着刚刚她拍下的相片。某女沉默。“你拍下这个,是为什么?”某男压抑情绪。“当然是为了自己,你以为还能因为什么?!”某女直白的说着。“用我炒作?你还是觉得你有那个能耐让这种相片出现在各大新闻媒体?”某男冷笑,在笑话某女的自不量力。某女嘴角一勾,不试过,怎么知道。【巨星篇】“程小姐,这次你和安筱的最佳女主角角逐,连续两年败在了她之下,能谈谈你的感受吗?”记者问。“我的微博粉丝数比安筱高了500多万,票房比安筱翻了一倍,你怎么不问问我的感受?”某女眼眸微动,看着不远处的安筱,嘴角一勾,笑容在她的唇瓣边化成一抹妖娆而性感的弧度。【悍妻篇】【1】夫妻“今晚的洞房花烛夜,需要我回避吗?”某女问,还未褪去的婚纱在她身上,极致的美丽。“当然。”某男眉头一扬。某女转身,准备离开。“我让你离开了吗?”某男清冷的语气,厉声说道。某女回头,看着他。“转身即可。”某女微怔,嘴角突然一勾,“原来你有如此嗜好,我等当然,舍命奉陪。”隔日,清晨。腰酸背痛的某女只能失声大叫,“你的嗜好,我等,奉陪不起。”【2】婆媳“结婚这么久了,你居然连个蛋都没生出来!别站着茅坑不拉屎!”某贵妇咄咄逼人。某女吹了吹刚染上指甲油的手指头,漫不经心的说道,“婆婆的意思是,你是会生蛋的鸡,还是你儿子,是你拉出来的屎?!”【3】萌宝“程晚夏,这个孩子是谁的!”某男手中拿着那张亲子鉴定书,气急狂暴。某女睨了一眼某男,牵着萌宝,云淡风气的说道,“妞妞,告诉这位坏脾气叔叔,你爸爸在哪里?”萌宝嗲声嗲气的回答,“我爸爸在外星,拯救地球。”某男,呕血。……小宅有话要说:文名+简介小宅已改之,原因嘛,亲们都懂滴。虽然文名+简介改之,但内容和接下来的剧情丝毫未变,所以亲们继续往下看。
  • 灵店诡谈

    灵店诡谈

    你有着不可能实现的愿望吗?只要你肯付出相应的代价灵店都可以满足你的愿望
  • 筋门

    筋门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Winter Kills

    Winter Kills

    President Timothy Kegan is assassinated while riding in a motorcade in Philadelphia; a single shooter is caught and convicted. Fourteen years later, the slain President's brother, Nick, hears a deathbed confession that upends everything he thought he knew about his brother's death. In a desperate rush to find the real killer, Nick must navigate the murky waters of a conspiracy that involves the CIA, oil barons, the police force, movie stars, and people at the highest level of government.A gripping political thriller, this book contains disturbing echoes of the Kennedy Assassination. Rife with political intrigue, it addresses many mysteries that remain unsolved in the real life JFK case--and it's sure to keep you turning pages.
  • 宫杀:最毒女人心

    宫杀:最毒女人心

    一个姿色平庸的妃嫔,眼睁睁看着自己的长姐死在宫闱的阴谋中,为了报仇,为了让自己在后宫这片荆棘地存活下去,她拒绝了心爱的男人,伸出自己纤细柔美的双手,伸向欲望的深渊,一切的一切究竟只是为了报仇还是为了告诉自己原来是活着的?……(纯属虚构,如有雷同纯属巧合。QQ群:32893122)