登陆注册
5168500000238

第238章

THE PENAL CODE.

Startled for a moment by the dark and secret machinations of the black robes, as he called them, against the persons he most loved, Dagobert might have hesitated an instant to attempt the deliverance of Rose and Blanche; but his indecision ceased directly on the reading of Marshal Simon's letter, which came so timely to remind him of his sacred duties.

To the soldier's passing dejection had succeeded a resolution full of calm and collected energy.

"Agricola, what o'clock is it?" asked he of his son.

"Just struck nine, father."

"You must make me, directly, an iron hook--strong enough to support my weight, and wide enough to hold on the coping of a wall.This stove will be forge and anvil; you will find a hammer in the house; and, for iron,"

said the soldier, hesitating, and looking around him, "as for iron--here is some!"

So saying, the soldier took from the hearth a strong pair of tongs, and presented them to his son, adding: "Come, my boy! blow up the fire, blow it to a white heat, and forge me this iron!"

On these words, Frances and Agricola looked at each other with surprise;

the smith remained mute and confounded, not knowing the resolution of his father, and the preparations he had already commenced with the needlewoman's aid.

"Don't you hear me, Agricola," repeated Dagobert, still holding the pair of tongs in his hand; "you must make me a hook directly."

"A hook, father?--for what purpose?"

"To tie to the end of a cord that I have here.There must be a loop at one end large enough to fix it securely."

"But this cord--this hook--for what purpose are they?"

"To scale the walls of the convent, if I cannot get in by the door."

"What convent?" asked Frances of her son.

"How, father?" cried the latter, rising abruptly."You still think of that?"

"Why! what else should I think of?"

"But, father, it is impossible; you will never attempt such an enterprise."

"What is it, my child?" asked Frances, with anxiety."Where is father going?"

"He is going to break into the convent where Marshal Simon's daughters are confined, and carry them off."

"Great God! my poor husband--a sacrilege! cried Frances, faithful to her pious traditions, and, clasping her hands together, she endeavored to rise and approach Dagobert.

The soldier, forseeing that he would have to contend with observations and prayers of all sorts, and resolved not to yield, determined to cut short all useless supplications, which would only make him lose precious time.He said, therefore, with a grave, severe, and almost solemn air, which showed the inflexibility of his determination: "Listen to me, wife-

-and you also, my son--when, at my age, a man makes up his mind to do anything, he knows the reason why.And when a man has once made up his mind, neither wife nor child can alter it.I have resolved to do my duty; so spare yourselves useless words.It may be your duty to talk to me as you have done; but it is over now, and we will say no more about it.This evening I must be master in my own house."

Timid and alarmed, Frances did not dare to utter a word, but she turned a supplicating glance towards her son.

"Father," said the latter, "one word more--only one."

"Let us hear," replied Dagobert, impatiently.

"I will not combat your resolution; but I will prove to you that you do not know to what you expose yourself."

"I know it all," replied the soldier, in an abrupt tone."The undertaking is a serious one; but it shall not be said that I neglected any means to accomplish what I promised to do."

"But father, you do not know to what danger you expose yourself," said the smith, much alarmed.

"Talk of danger! talk of the porter's gun and the gardener's scythe!"

said Dagobert, shrugging his shoulders contemptuously."Talk of them, and have done with it for, after all, suppose I were to leave my carcass in the convent, would not you remain to your mother? For twenty years, you were accustomed to do without me.It will be all the less trying to you."

"And I, alas! am the cause of these misfortunes!" cried the poor mother.

"Ah! Gabriel had good reason to blame me."

"Mme.Frances, be comforted," whispered the sempstress, who had drawn near to Dagobert's wife."Agricola will not suffer his father to expose himself thus."

After a moment's hesitation, the smith resumed, in an agitated voice: "I know you too well, father, to think of stopping you by the fear of death."

"Of what danger, then, do you speak?"

"Of a danger from which even you will shrink, brave as you are," said the young man, in a voice of emotion, that forcibly struck his father.

"Agricola," said the soldier, roughly and severely, "that remark is cowardly, you are insulting."

"Father--"

"Cowardly! resumed the soldier, angrily; "because it is cowardice to wish to frighten a man from his duty--insulting! because you think me capable of being so frightened."

"Oh, M.Dagobert!" exclaimed the sewing-girl, "you do not understand Agricola."

"I understand him too well," answered the soldier harshly.

Painfully affected by the severity of his father, but firm in his resolution, which sprang from love and respect, Agricola resumed, whilst his heart beat violently."Forgive me, if I disobey you, father; but, were you to hate me for it, I must tell you to what you expose yourself by scaling at night the walls of a convent--"

"My son! do you dare?" cried Dagobert, his countenance inflamed with rage--

"Agricola!" exclaimed Frances, in tears."My husband!"

"M.Dagobert, listen to Agricola!" exclaimed Mother Bunch."It is only in your interest that he speaks."

"Not one word more!" replied the soldier, stamping his foot with anger.

"I tell you, father," exclaimed the smith, growing fearfully pale as he spoke, "that you risk being sent to the galleys!"

同类推荐
  • 名物蒙求

    名物蒙求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无量寿佛赞注

    无量寿佛赞注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒标本心法类萃

    伤寒标本心法类萃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 双卿笔记

    双卿笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞房内经注

    太上洞房内经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 雄关要塞:函谷关

    雄关要塞:函谷关

    函谷关作为我国一个著名的关隘,它坚固险要而又位置重要,这使它成为兵家必争之地;老子在函谷关写《道德经》,这使函谷关成为了道家之源。其是我国最古老、最重要的关塞之一,在这里,曾经发生过许多故事。因此,函谷关成为了我国的一个著名旅游景区,更成为河南灵宝市的一块金字招牌。
  • 明伦汇编皇极典登极部

    明伦汇编皇极典登极部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七缪

    七缪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沈少,情深不晚

    沈少,情深不晚

    “苏语嫣,是你杀死了她,那你就代替她嫁给我吧”“沈淮南,你为什么把其他女人带到我们的婚床上”
  • 炎煌苍溪

    炎煌苍溪

    煌羽大陆上一位少年正听着自己的娘亲诉说关于边关的一些趣事,心中想着自己的少侠梦。
  • 曾经我爱你

    曾经我爱你

    从前,叶成晋带岑晓去看电影,岑晓夸大银幕里的男主演——顾惟野长得帅。叶成晋佯装不满,逗她说哪有我帅,以后不许你看别的男人。后来,顾惟野陪岑晓散步,街边偶遇昔日恋人叶成晋……顾惟野却嘴角挂笑地告诉她:我准许你天天拿前男友来和我作对比,渐渐地,你便会觉得他一文不值。岑晓哭笑不得:顾先生,看来我要重新审视你强大的自信心。这世上总会有一个人,足以拨云见日,带你走出迷局。
  • 总裁的复仇妻

    总裁的复仇妻

    利曜南生为朱氏金控王国的母系继承人,却敌不过一名凭空冒出来的嫡系“女”继承者。他绝不容多年苦心孤诣,将已掌控过半的金控王国,如此轻而易举,拱手让与一名弱女子!在谜底未揭晓前,他将以追求者的面貌,诱惑还不知情的“她”,成为他的掌中之物……平凡如她,当真爱来临,纪欣桐第一个反应是怯步。利曜南是天之骄子,是众人眼中的明星,他们是生活在两个不同世界的两种人。但当自己的身世逐步被揭露,夺走原属于他的光芒,她逐渐看到他扭曲的内心──该怎么做才能让他明白,只要是他想要的,她愿意全都给他……
  • 汉武故事

    汉武故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谁念庭风独飞雪

    谁念庭风独飞雪

    苏千雪以为,能够嫁给他是美好的开始。她也以为,再等等,顾廷睿对她就不会有那么多的冷漠和无情。结果,夜夜折磨,她发现他深爱的只有自己的继妹。胎死腹中,父亲身亡。她的深爱换来了刻骨铭心的痛恨,也终于决定远离顾延睿……
  • 年轻人不可不知的100位世界名人

    年轻人不可不知的100位世界名人

    本书通过凝缩的文字,收录了100位影响力巨大、创造性强、发人深思的世界各领域的大师精英。既向读者展现了100位名人的成长记录,又向人们揭示了一个简单而深刻的真理:天才和名人都不是天生的,正是他们通过自己的努力和奋斗,用自己的热情和艰苦卓绝的斗争通向了事业的顶端和荣誉的高峰。在这里,你可以看见在穷苦中潦倒而不懈奋斗的梵·高、在压迫中带领俄国人民奋起抗击的列宁、还有从来没有上过大学却成为一代文学巨匠的高尔基,还有巴尔扎克、诺贝尔、松下幸之助、全身瘫痪依旧奋斗的霍金……