登陆注册
5168500000253

第253章

Notwithstanding his apparent calmness, Rodin could not behold, without some secret alarm, a wretch like Faringhea in possession of a long letter from Van Dael, wherein mention must necessarily have been made of Djalma.

Rodin believed, indeed, that he had rendered it impossible for the young Indian to be at Paris on the morrow, but not knowing what connection might have been formed, since the shipwreck, between the prince and the half-caste, he looked upon Faringhea as a man who might probably be very dangerous.But the more uneasy the socius felt in himself, the more he affected to appear calm and disdainful.He replied, therefore: " This comparison between Rome and Bowanee is no doubt very amusing; but what, sir, do you deduce from it?"

"I wish to show you, brother, what I am, and of what I am capable, to convince you that it is better to have me for a friend than an enemy."

"In other terms, sir," said Rodin, with contemptuous irony, "you belong to a murderous sect in India, and, you wish, by a transparent allegory, to lead me to reflect on the fate of the man from whom you have stolen the letter addressed to me.In my turn, I will take the freedom just to observe to you, in all humility, M.Faringhea, that here it is not permitted to strangle anybody, and that if you were to think fit to make any corpses for the love of Bowanee, your goddess, we should make you a head shorter, for the love of another divinity commonly called justice."

"And what would they do to me, if I tried to poison any one?"

"I will again humbly observe to you, M.Faringhea, that I have no time to give you a course of criminal jurisprudence; but, believe me, you had better resist the temptation to strangle or poison any one.One word more: will you deliver up to me the letters of M.Van Dael, or not?"

"The letters relative to Prince Djalma?" said the half-caste, looking fixedly at Rodin, who, notwithstanding a sharp and sudden twinge, remained impenetrable, and answered with the utmost simplicity: "Not knowing what the letters which you, sir, are pleased to keep from me, may contain, it is impossible for me to answer your question.I beg, and if necessary, I demand, that you will hand me those letters--or that you will retire."

"In a few minutes, brother, you will entreat me to remain."

"I doubt it."

"A few words will operate--this miracle.If just now I spoke to you about poisoning, brother, it was because you sent a doctor to Cardoville Castle, to poison (at least for a time) Prince Djalma."

In spite of himself, Rodin started almost imperceptibly, as he replied:

"I do not understand you."

"It is true, that I am a poor foreigner, and doubtless speak with an accent; I will try and explain myself better.I know, by Van Dael's letters, the interest you have that Prince Djalma should not be here to-

morrow, and all that you have done with this view.Do you understand me now?"

"I have no answer for you."

Two cautious taps at the door here interrupted the conversation."Come in," said Rodin.

"The letter has been taken to its address, sir," said the old servant, bowing, "and here is the answer."

Rodin took the paper, and, before he opened it, said courteously to Faringhea: "With your permission, sir?"

"Make no ceremonies," said the half-caste.

"You are very kind," replied Rodin, as, having read the letter he received, he wrote hastily some words at the bottom, saying: "Send this back to the same address."

The servant bowed respectfully, and withdrew.

"Now can I continue"' asked the half-caste, of Rodin.

"Certainly."

"I will continue, then," resumed Faringhea:

"The day before yesterday, just as the prince, all wounded as he was, was about, by my advice, to take his departure for Paris, a fine carriage arrived, with superb presents for Djalma, from an unknown friend.In this carriage were two men--one sent by the unknown friend--the other a doctor, sent by you to attend upon Djalma, and accompany him to Paris.

It was a charitable act, brother--was it not so?"

"Go on with your story, sir."

"Djalma set out yesterday.By declaring that the prince's wound would grow seriously worse, if he did not lie down in the carriage during all the journey, the doctor got rid of the envoy of the unknown friend, who went away by himself.The doctor wished to get rid of me too; but Djalma so strongly insisted upon it, that I accompanied the prince and doctor.

Yesterday evening, we had come about half the distance.The doctor proposed we should pass the night at an inn.`We have plenty of time,'

said he, `to reach Paris by to-morrow evening'--the prince having told him, that he must absolutely be in Paris by the evening of the 12th.The doctor had been very pressing to set out alone with the prince.I knew by Van Dael's letter, that it was of great importance to you for Djalma not to be here on the 13th; I had my suspicions, and I asked the doctor if he knew you; he answered with an embarrassed air, and then my suspicion became certainty.When we reached the inn, whilst the doctor was occupied with Djalma, I went up to the room of the former, and examined a box full of phials that he had brought with him.One of them contained opium--and then I guessed--"

"What did you guess, sir?"

"You shall know.The doctor said to Djalma, before he left him: `Your wound is doing well, but the fatigue of the journey might bring on inflammation; it will be good for you, in the course of to-morrow, to take a soothing potion, that I will make ready this evening, to have with us in the carriage.' The doctor's plan was a simple one," added Faringhea; "to-day the prince was to take the potion at four or five o'clock in the afternoon--and fall into a deep sleep--the doctor to grow uneasy, and stop the carriage--to declare that it would be dangerous to continue the journey -to pass the night at an inn, and keep close watch over the prince, whose stupor was only, to cease when it suited your purposes.That was your design--it was cleverly planned--I chose to make use of it myself, and I have succeeded."

同类推荐
热门推荐
  • 爱在心碎时旷世奇恋

    爱在心碎时旷世奇恋

    现实世界中平凡的她一不小心掉入一个充满着灵力与巫术的时空之中,她冷若冰霜,心如止水,不为尘间世俗所扰,却偏巧碰见一个霸气冷傲的帝王,将她本会平淡的生活彻底的颠覆,从此恩恩怨怨。他,万千宠爱,却是只取一瓢。可身为帝王,又岂能随心所欲,这一生,注定在某个时候有负于她。她为救他,誓死与巫国的绝顶巫术相抗,耗尽了灵力,致使自己瞬间满头白发,烟消云散。而当数年后她再次醒来,昔日的帝王早已娶妻纳妾,把酒颜欢,身边之人,心中之人,也再也不仅仅是她湖冰一人……
  • 女人不懂理财,注定辛苦一辈子

    女人不懂理财,注定辛苦一辈子

    没有理财智慧的女人,永远都无法成为真正的好命女。不懂理财的女人也许会赚钱,但却守不住钱;也许会守钱,但却不知道如何让钱升值;也许懂得如何让钱升值,但却不懂得如何给自己的未来提供一份保障;也许懂得给自己提供一份保障,但却不懂得如何通过钱财让自己持久美丽……我们不要做这样的女人,我们要做既有钱又聪明的女人!《女人不懂理财,注定辛苦一辈子》用丰富的案例和精彩的理论告诉大家:女人如何变有钱,如何快乐一辈子;如何用最小的投资换取最大的收益,用最低的成本打造最奢华的生活;做女人就要懂得理财,就要让自己活得更精彩,有财力的女人才能活出最好的自己。
  • 剪灯余话

    剪灯余话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蠢路的日常

    蠢路的日常

    想认认真真的写点东西,想真真实实的记录下生活,那些有点蠢有点美好的日常。
  • 真龙战士

    真龙战士

    为了对抗从异世界门之领域中那突如其来的强大的巨兽和可怕的异形,真龙组织应运而生,那些以奇异的龙魂力量对抗可怕敌人的战士们,被称为龙魂战士,他们默默地守护着人们的安全。爱恨情仇,宿命争斗,命运束缚......为了终结门之领域带来的混乱秩序,这将是一场艰难的征途。我们将从这段征途的起因开始,跟随龙魂战士们一起前行。
  • 全职之旅

    全职之旅

    锻造师,药剂师,铭纹师,附魔师,炼金师,驯兽师,酿酒师,烹饪师......成为全职业大师的墨久,原以为能在异界大展身手,但命运好似在不断的和他开着玩笑。“什么我是奴隶?还是个人人嫌弃的傻蛋?”“哇,好不容易跑出来了,居然迷路了!”“妈呀!魔兽!别追我啦!快跑!快跑!”墨久异世界的全职之旅,就这么在一堆悲剧中拉开了序幕。
  • 暴少霸爱

    暴少霸爱

    简介:新婚之夜,凤烛摇曳;新房之内,却独独她这个新嫁娘,静静的坐在床沿。新婚夫君,子时进房,却只是冷冷的丢下一句,“是你自找的,就别怨我这般待你。”而后,摔门离去。自掀盖头,何妨?独守空房,何妨?有夫妻之名,而无夫妻之实,又何妨?他有他深爱呵护的表妹,而她亦有她怡然自得的生存方式;这般,两厢过着互不干涉的日子,岂不乐哉?可又为何,总是无故找她茬呢?难道,她就这般的碍他眼?难道,他就非得逼她离开蔺府不成?···································································································他,乃“玉颜”首富,京都蔺家大少爷。绝情亦痴情。心系表妹,却不得不遵从爷爷之命,迎娶杨家大小姐。好 ̄就非得嫁他,是吧?哼 ̄那就别怪他,竭尽所能,--羞辱她。只是,为何?看着她的淡然,看着她的微笑;--他的心会悸动?看着她的柔弱,看着她日渐憔悴的面容;--他的心会抽痛?看着她倔强的小脸,对所有人都可以展颜欢笑,唯独除了他;--他会不免烦躁暴怒?他这是怎么了?莫非,他的心在逐渐趋向她?不!不行!他的心,只属于温情似水的表妹。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。他,乃“玉颜王朝”之君王“玉颜新君”。风流亦痴情。放着后宫三千佳丽不疼,却独独情忠于义弟之妻。痴她的貌也好,情她的才也罢;总之,“若是你当真对她无意,我誓言必会将她带走。”他坚定的说。不是作为君王的命令,而是作为一个男人的战帖。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。他,乃草原之枭雄。憨厚亦痴情。他对“玉颜”的忠心,天可明鉴。然,却在一次护送贡品进宫时,也顺带带走了“新君”的爱妃,只为,“带我走。”那样无助的神情,那样祈求的眼神,那样的惹人怜爱;那样,让人忍不住想要呵护。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。忽忽 ̄ ̄ ̄。。总之呢,本文文有虐有喜了哈。。。所谓,小虐小喜,大虐大喜撒。简介完毕。。下面推荐逍遥八仙家族力作:东儿小老大:《狼性女皇要雄起》《《另有完结好文文,不容错过的说。傲人小三妹:《天才宝贝霸情爹(连载中)顽皮小四:《极品绝色女王》(连载中)另新文:《偷心女佣》
  • 中国当代文学经典必读·1995短篇小说卷

    中国当代文学经典必读·1995短篇小说卷

    《中国当代文学经典必读·1995短篇小说卷》选取了1995年最优秀的短篇小说二十余篇,包括毕飞宇、阿诚、刘庆邦、尤凤伟等矛盾文学奖、鲁迅文学奖得主在内的名家作品,代表了当时短篇小说创作的最高水平。该书主编为中国最权威文学研究机构中国现代文学馆馆长、著名文学评论家吴义勤,以专业的眼光严格遴选年度最值得阅读的短篇小说,并附有专业的评论。
  • 最好的爱情,是遇见了你

    最好的爱情,是遇见了你

    七岁那年,我家举家搬迁,我认识了他。从此以后,我身后多了一个甩都甩不掉跟屁虫。我以为我们就此成为最熟悉的陌生人,可命运再次让我们重逢。手连(链)在一起,心还远吗?他说,不远,一直都在。最幸运的是遇见了你,最幸福的是那个他一直爱着我。幸运的是我们一直都在对方的心里,眼中,脑子里。这一生,唯有一劫,渡不过,程超的情劫。兜兜转转,我们还是相遇相爱相伴,或许,这就是躲不过的情劫吧。
  • 惊天剑帝

    惊天剑帝

    【火爆玄幻,热血爽文】一代少年英豪,逆天崛起,踩天骄,战群雄,诛群魔,灭众神,一路逆战,成就绝世剑帝!“这个世界,注定要在我的脚下瑟瑟发抖!”