登陆注册
5168500000260

第260章

DEBIT AND CREDIT.

For some seconds, Samuel and Bathsheba remained motionless, with their eyes fixed in fear and uneasiness on the seven luminous points, which shone through the darkness of the night from the summit of the belvedere;

while, on the horizon, behind the house, a pale, rosy hue announced the dawn of day.

Samuel was the first to break silence, and he said to his wife, as he drew his hand across his brow: "The grief caused by the remembrance of our poor child has prevented us from reflecting that, after all, there should be nothing to alarm us in what we see."

"How so, Samuel?"

"My father always told me that he, and my grandfather before him, had seen such lights at long intervals."

"Yes, Samuel--but without being able, any more than ourselves, to explain the cause."

"Like my father and grandfather, we can only suppose that some secret passage gives admittance to persons who, like us, have some mysterious duty to fulfil in this dwelling.Besides, my father warned me not to be uneasy at these appearances, foretold by him, and now visible for the second time in thirty years."

"No matter for that, Samuel, it does strike one as if it was something supernatural."

"The days of miracles are over." said the Jew, shaking his head sorrowfully: "many of the old houses in this quarter have subterraneous communications with distant places--some extending even to the Seine and the Catacombs.Doubtless, this house is so situated, and the persons who make these rare visits enter by some such means."

"But that the belvedere should be thus lighted up?"

"According to the plan of the building, you know that the belvedere forms a kind of skylight to the apartment called the Great Hall of Mourning, situated on the upper story.As it is completely dark, in consequence of the closing of all the windows, they must use a light to visit this Hall of Mourning--a room which is said to contain some very strange and gloomy things," added the Jew, with a shudder.

Bathsheba, as well as her husband, gazed attentively on the seven luminous points, which diminished in brightness as the daylight gradually increased.

"As you say, Samuel, the mystery may be thus explained," resumed the Hebrew's wife."Besides, the day is so important a one for the family of Rennepont, that this apparition: ought not to astonish us under the circumstances."

"Only to think," remarked Samuel, "that these lights have appeared at several different times throughout a century and a half! There must, therefore, be another family that, like ours, has devoted itself, from generation to generation, to accomplish a pious duty."

"But what is this duty? It will perhaps be explained today."

"Come, come, Bathsheba," suddenly exclaimed Samuel, as if roused from his reverie, and reproaching himself with idleness; this is the day, and, before eight o'clock, our cash account must be in order, and these titles to immense property arranged, so that they may be delivered to the rightful owners"--and he pointed to the cedar-wood box.

"You are right, Samuel; this day does not belong to us.It is a solemn day--one that would have been sweet, oh! very sweet to you and me--if now any days could be sweet to us," said Bathsheba bitterly, for she was thinking of her son.

"Bathsheba," said Samuel, mournfully, as he laid his hand on his wife's;

"we shall at least have the stern satisfaction of having done our duty.

And has not the Lord been very favorable to us, though He has thus severely tried us by the death of our son? Is it not thanks to His providence that three generations of my family have been able to commence, continue, and finish this great work?"

"Yes, Samuel," said the Jewess, affectionately, "and for you at least this satisfaction will be combined with calm and quietness, for on the stroke of noon you will be delivered from a very terrible responsibility."

So saying, Bathsheba pointed to the box.

"It is true," replied the old man; "I had rather these immense riches were in the hands of those to whom they belong, than in mine; but, to-

day, I shall cease to be their trustee.Once more then, I will check the account for the last time, and compare the register with the cash-book that you hold in your hand."

Bathsheba bowed her head affirmatively, and Samuel, taking up his pen, occupied himself once more with his calculations.His wife, in spite of herself, again yielded to the sad thoughts which that fatal date had awakened, by reminding her of the death of her son.

Let us now trace rapidly the history, in appearance so romantic and marvellous, in reality so simple, of the fifty thousand crowns, which, thanks to the law of accumulation, and to a prudent, intelligent and faithful investment, had naturally, and necessarily, been transformed, in the space of a century and a half, into a sum far more important than the forty millions estimated by Father d'Aigrigny--who, partially informed on this subject, and reckoning the disastrous accidents, losses, and bankruptcies which might have occurred during so long a period, believed that forty millions might well b e considered enormous.

The history of this fortune being closely connected with that of the Samuel family, by whom it had been managed for three generations, we shall give it again in a few words.

About the period 1670, some years before his death, Marius de Rennepont, then travelling in Portugal, had been enabled, by means of powerful interest, to save the life of an unfortunate Jew, condemned to be burnt alive by the Inquisition, because of his religion.This Jew was Isaac Samuel, grandfather of the present guardian of the house in the Rue Saint-Francois.

Generous men often attach themselves to those they have served, as much, at least, as the obliged parties are attached to their benefactors.

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝福日妙经

    太上洞玄灵宝福日妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ELISSA

    ELISSA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春日游曲江

    春日游曲江

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长短经

    长短经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西南纪事

    西南纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 云阜山申仙翁传

    云阜山申仙翁传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 远上寒山奈何来

    远上寒山奈何来

    原来曾经所无视的一切却是如此的珍贵,只有失去才知道珍惜,纸窗捅破,一切秘密倾泄而出。林家一时的辉煌消失了,高高在上的她成为了一个笑话。再次遇见,却不知道语从何起,曾经敏感自尊心很强的她,再看着如今的她,只是一个被人欺负的落魄千金。白寒辰握紧双拳,紧紧拥护着她,“别怕我在,我会陪你从校服走到婚纱,奈奈。”
  • 蓝猫

    蓝猫

    《蓝猫》为《邓一光文集》中的一部中篇小说选集,精选了邓一光八篇具有代表性的优秀中篇小说。《蓝猫》中的这些小说立意新颖,不落俗套,不刻意宣扬或批判,并多以人物白描为主,生动地讲述了一个个集众多矛盾为一身的个性人物,给读者留下甚有趣味的思考。
  • 爱上你,我有罪

    爱上你,我有罪

    当老公带着小三逼我离婚的时候我才恍然大悟,原来有些爱,是永远得不得回报的……--情节虚构,请勿模仿
  • 重生的文娱巨鳄

    重生的文娱巨鳄

    梦里终有憾,时过了无痕。千秋岁月,已近黄昏。昨日登高望远,今日坐卧无声。风云在变,只待从头再来......——点进来的就收藏一下呗!!!——
  • 重生冷女傲娇:我本倾城

    重生冷女傲娇:我本倾城

    她本是天凤王朝的一国帝王,权力至上生杀予夺,身缠重病无力回天,重生到了一个陌生的世界,成为了二十一世纪的冷血女佣兵,天生淡漠薄情寡义、狠戾无情、从不看他一眼。他是二十一世纪的天之骄子,唯独只对她痴情,默默地守候在一旁,只为等待她回头望他一眼。且看风云变幻,上演一场爱的追逐。【纯属虚构,切勿模仿】
  • 谭曲杂札

    谭曲杂札

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 名人的做人智慧

    名人的做人智慧

    做人是一生的修炼,学会做人,可让我们在路途中的风景更加惹人留恋。而读名人的故事就是探求人生,探求名人、伟人是如何成长、如何学习、如何生活,以什么样的感情和态度来直面人生的风雨。他们崇高的理想及不平凡的经历时时鞭策着后人不断前进。
  • 风尘舞女

    风尘舞女

    在国府任职的林恒源,受命先期撤往台湾,临行时派副官南下广东,将定居在梅县的家室子女取道香港接往台湾。在广州乘车时,其五岁小女林丽芳(后改名张丽丽)不幸失散。后被逃往香港一对夫妇收养。十多年后,张丽丽淪为舞女,被香港老大诱奸后,为其长期占有,在一次晚宴上,张丽丽认识了台北经理林祥琦,由于她的容貌与其胞妹容貌相似,他联想起他母亲曾与他讲述过三十年前在广州失散的姐姐。林祥琦即将离港返台前夕,到张丽丽居寓借故从其处取走她女童时代的照片,带回台北让他家母相认。老大发现张丽丽叛逃,派亲信手下,布下天罗地网。为了让张丽丽逃出香港,经男友与新华社香港分社联系,让其逃往大陆避难。
  • 愿你安好就好

    愿你安好就好

    四年了,在这之前苏曼从未想过还能再回到这座城市。“苏曼,我找了你四年,这一次,我绝不会再让你离开我”。四年前她以为自己离开才是对彼此最大的解脱。直到他们再次相遇才发现自己对他的感情始终如一,从未停止。她是这样,林少城又何尝不是呢?