登陆注册
5168500000263

第263章

These last, doubled in 1710, would produce six hundred thousand.On the death of my grandfather in 1719, the amount was already near a million;

in 1724, it would be twelve hundred thousand francs; in 1738, two millions four hundred thousand; in 1752, about two years after my birth, four millions eight hundred thousand; in 1766, nine millions six hundred thousand; in 1780, nineteen millions two hundred thousand; in 1794, twelve years after the death of my father, thirty-eight millions four hundred thousand; in 1808, seventy-six millions eight hundred thousand;

in 1822, one hundred and fifty-three millions six hundred thousand; and, at this time, taking the compound interest for ten years, it should be at least two hundred and twenty-five millions.But losses and inevitable charges, of which the account has been strictly kept, have reduced the sum to two hundred and twelve millions one hundred and seventy-five thousand francs, the securities for which are in this box."

"I now understand you, my dear," answered Bathsheba, thoughtfully; "but how wonderful is this power of accumulation! and what admirable provision may be made for the future, with the smallest present resources!"

"Such, no doubt, was the idea of M.de Rennepont; for my father has often told me, and he derived it from his father, that M.de Rennepont was one of the soundest intellects of his time," said Samuel, as he closed the cedar-box.

"God grant his descendants may be worthy of this kingly fortune, and make a noble use of it!" said Bathsheba, rising.

It was now broad day, and the clock had just struck seven.

"The masons will soon be here," said Samuel, as he replaced the cedar-box in the iron safe, concealed behind the antique press."Like you, Bathsheba, I am curious and anxious to know, what descendants of M.de Rennepont will now present themselves."

Two or three loud knocks on the outer gate resounded through the house.

The barking of the watch-dogs responded to this summons.

Samuel said to his wife: "It is no doubt the masons, whom the notary has sent with his clerk.Tie all the keys and their labels together; I will come back and fetch them."

So saying, Samuel went down to the door with much nimbleness, considering his age, prudently opened a small wicket, and saw three workmen, in the garb of masons, accompanied by a young man dressed in black.

"What may you want, gentlemen?" said the Jew, before opening the door, as he wished first to make sure of the identity of the personages.

"I am sent by M.Dumesnil, the notary," answered the clerk, "to be present at the unwalling of a door.Here is a letter from my master, addressed to M.Samuel, guardian of the house."

"I am he, sir," said the Jew; "please to put the letter through the slide, and I will take it."

The clerk did as Samuel desired, but shrugged his shoulders at what he considered the ridiculous precautions of a suspicious old man.The housekeeper opened the box, took the letter, went to the end of the vaulted passage in order to read it, and carefully compared the signature with that of another letter which he drew from the pocket of his long coat; then, after all these precautions, he chained up his dogs, and returned to open the gate to the clerk and masons.

"What the devil, my good man!" said the clerk, as he entered; "there would not be more formalities in opening the gates of a fortress!"

The Jew bowed, but without answering.

"Are you deaf, my good fellow?" cried the clerk, close to his ears.

"No, sir," said Samuel, with a quiet smile, as he advanced several steps beyond the passage.Then pointing to the old house, he added.: "That, sir, is the door which you will have to open; you will also have to remove the lead and iron from the second window to the right."

"Why not open all the windows?" asked the clerk.

"Because, sir, as guardian of this house, I have received particular orders on the subject."

"Who gave you these orders?"

"My father, sir, who received them from his father, who transmitted them from the master of this house.When I cease to have the care of it, the new proprietor will do as he pleases."

"Oh! very well," said the clerk, not a little surprised.Then, addressing himself to the masons, he added: "This is your business, my fine fellows; you are to unwall the door, and remove the iron frame-work of the second window to the right."

Whilst the masons set to work, under the inspection of the notary's clerk, a coach stopped before the outer gate, and Rodin, accompanied by Gabriel, entered the house in the Rue Saint-Francois.

同类推荐
  • 听月楼

    听月楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经玄德纂疏

    道德真经玄德纂疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晋书

    晋书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经直解

    道德真经直解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Fancy of Hers

    A Fancy of Hers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 鹿鸣之什

    鹿鸣之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 机动一组

    机动一组

    在公安交管战线、交巡战线工作了二十四年,走过了那些平凡而又不平凡的岁月,挥洒走了青春和无数汗水,多情的岁月,难忘的岁月,我一直想为这些记忆写点什么……
  • 梨寒树

    梨寒树

    前尘往事尽数在忘川之渊遗忘,万年的执念根深,只因放不下。九殇将自己的一点残魂寄在梨寒芯花之上,逃离了囚禁她万年之久的忘川之渊,带着那一点残念,在人界遇见了那个为她奋不顾身的跳入轮回的人。
  • 北征记

    北征记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵异名单

    灵异名单

    人是另一个世界的鬼,鬼是另一个世界的人。正所谓一念成佛,一念成魔。若你肯施舍一点点慈悲,便会发现一个不一样的世界。她游走在人间的边缘,只为摆正世界的倒影。情节虚构,请勿模仿
  • 安龙纪事

    安龙纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇幻言情短篇集

    奇幻言情短篇集

    该书用生动的文字记录了一个个感人离奇的美丽爱情故事,将人们对爱情的向往想象成充满奇迹的生命。
  • 广嗣要语

    广嗣要语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幸运萝卜

    幸运萝卜

    信仰永生之蛇的冬眠族坚信人越矮越幸运的传统。很不幸的是三木是冬眠族里最幸运的人。“现在,我只能依靠自己的力量和我的好运气了。”三木抽出短刀慢慢的说道。
  • 美女老板的贴身狂兵

    美女老板的贴身狂兵

    【火爆新书】黑暗是本君的地盘!你想挡,你挡得住嘛?老子可是王牌阻击手,堂堂清道夫,岂会怕你们这些爬虫鬼魅?来把,用你们的亡魂点燃我战斗的喜悦吧!