登陆注册
5168500000354

第354章

THE LETTER.

Some minutes before the entrance of Mdlle.de Cardoville into the greenhouse, Rodin had been introduced by Faringhea into the presence of the prince, who, still under the influence of the burning excitement into which he had been plunged by the words of the half-caste, did not appear to perceive the Jesuit.The latter, surprised at the animated expression of Djalma's countenance, and his almost frantic air, made a sign of interrogation to Faringhea, who answered him privately in the following symbolical manner:--After laying his forefinger on his head and heart, he pointed to the fire burning in the chimney, signifying by his pantomimic action that the head and heart of Djalma were both in flames.No doubt Rodin understood him, for an imperceptible smile of satisfaction played upon his wan lips; then he said aloud to Faringhea, "I wish to be alone with the prince.Let down the shade and see that we are not interrupted." The half-caste bowed, and touched a spring near the sheet of plate-glass, which slid into the wall as the blind descended; then, again bowing, Faringhea left the room.It was shortly after that Mdlle.

de Cardoville and Florine entered the greenhouse, which was now only separated from the room in which was Djalma, by the transparent thickness of a shade of white silk, embroidered with large colored birds.The noise of the door, which Faringhea closed as he went out, seemed to recall the young Indian to himself; his features, though still animated, recovered their habitual expression of mildness and gentleness; he started, drew his hand across his brow, looked around him, as if waking up from a deep reverie, and then, advancing towards Rodin, with an air as respectful as confused, he said to him, using the expression commonly applied to old men in his country, "Pardon me, father." Still following the customs of his nation, so full of deference towards age, he took Rodin's hand to raise it to his lips, but the Jesuit drew back a step, and refused his homage.

"For what do you ask pardon, my dear prince?" said he to Djalma.

"When you entered, I was in a dream; I did not come to meet you.Once more, pardon me, father!"

"Once more, I forgive you with all my heart, my dear prince.But let us have some talk.Pray resume your place on the couch, and your pipe, too, if you like it."

But Djalma, instead of adopting the suggestion, and throwing himself on the divan, according to his custom, insisted on seating himself in a chair, notwithstanding all the persuasions of "the Old Man with the Good Heart," as he always called the Jesuit.

"Really, your politeness troubles me, my dear prince," said Rodin; "you are here at home in India; at least, we wish you to think so."

"Many things remind me of my country," said Djalma, in a mild grave tone.

"Your goodness reminds me of my father, and of him who was a father to me," added the Indian, as he thought of Marshal Simon, whose arrival in Paris had been purposely concealed from him.

After a moment's silence, he resumed in a tone full of affectionate warmth, as he stretched out his hand to Rodin, "You are come, and I am happy!"

"I understand your joy, my dear prince, for I come to take you out of prison--to open your cage for you.I had begged you to submit to a brief seclusion, entirely for your own interest."

"Can I go out to-morrow?"

"To-day, my dear prince, if you please."

The young Indian reflected for a moment, and then resumed, "I must have friends, since I am here in a palace that does not belong to me."

"Certainly you have friends--excellent friends," answered Rodin.At these words, Djalma's countenance seemed to acquire fresh beauty.The most noble sentiments were expressed in his fine features; his large black eyes became slightly humid, and, after another interval of silence, he rose and said to Rodin with emotion: "Come!"

"Whither, dear prince?" said the other, much surprised.

"To thank my friends.I have waited three days.It is long."

"Permit me dear prince--I have much to tell you on this subject--please to be seated."

Djalma resumed his seat with docility.Rodin continued: "It is true that you have friends; or rather, you have a friend.Friends are rare."

"What are you?"

"Well, then, you have two friends, my dear prince--myself, whom you know, and one other, whom you do not know, and who desires to remain unknown to you."

"Why?"

"Why?" answered Rodin, after a moment's embarrassment."Because the happiness he feels in giving you these proofs of his friendship and even his own tranquillity, depend upon preserving this mystery."

"Why should there be concealment when we do good?"

"Sometimes, to conceal the good we do, my dear prince."

"I profit by this friendship; why should he conceal himself from one?"

These repeated questions of the young Indian appeared to puzzle Rodin, who, however, replied: "I have told you, my dear prince, that your secret friend would perhaps have his tranquillity compromised, if he were known."

"If he were known--as my friend?"

"Exactly so, dear prince."

The countenance of Djalma immediately assumed an appearance of sorrowful dignity; he raised his head proudly, and said in a stern and haughty voice: "Since this friend hides himself from me, he must either be ashamed of me, or there is reason for me to be ashamed of him.I only accept hospitality from those who are worthy of me, and who think me worthy of them.I leave this house." So saying, Djalma rose with such an air of determination, that Rodin exclaimed: "Listen to me, my dear prince.Allow me to tell you, that your petulance and touchiness are almost incredible.Though we have endeavored to remind you of your beautiful country, we are here in Europe, in France, in the centre of Paris.This consideration may perhaps a little modify your views.

Listen to me, I conjure you."

同类推荐
  • 佛说十吉祥经

    佛说十吉祥经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说五斗金章受生经

    太上老君说五斗金章受生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • LAWS

    LAWS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝八节斋宿启仪

    洞玄灵宝八节斋宿启仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • FRECKLES

    FRECKLES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神女重生:傲娇千金

    神女重生:傲娇千金

    她是九天仙琴,私化两代人的恩怨被贬下凡,由灵顽踏错时空,随着水晶链穿越时空。他是九天仙童,却贪婪凡间情爱难修正果,追随这她的步伐.来到人间。她与他在人间的降生,一次又一次地擦肩而过;一次又一次地阴谋再次浮现,身为傲娇王爷的他,是否能突破前世的束缚结成连理……
  • 学行

    学行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文学会消亡吗:学术前沿沉思录

    文学会消亡吗:学术前沿沉思录

    本书正是在关注和研究这些(以及其他相关的)前沿问题的基础上,对美学界、哲学界、文艺界热切关注的问题进行思考和研究的成果。 本书分上、中、下三编。上编为“电子媒介时代的文学”,这是当前文艺学界讨论的热点问题,它要追问的是当下的电子媒介时代文学会不会消亡的问题。中编为“观照文艺学学术史”,主要关注并深刻研究中国20世纪文艺学学术史、美学学术史等前沿问题。下编为“美学的沉思”,这实际上是百年美学学术史的缩写,是在总结以往美学研究的历史经验和教训的基础上,提出价值美学的构想。
  • 千年老妖哪里跑

    千年老妖哪里跑

    (你以为这是个跟题目一样的沙雕作品么,不,你错了,脑洞大到你无法想象的校园商战爱情玄幻动作片???)(什么,你想喷作者沙雕?不,你不想。)如果你知道这一生足足有九十九年,会如何生活?如果你穷尽千百个九十九年,都等不到让你心脏跳动的人,你会选择继续,还是黯然离开?无数个夜晚,他摸着心头那不曾跳动的物件,看着几卷古画,女孩明眸皓齿,男孩温润如玉。“你在哪?”独行万里,只为一诺。
  • 聊斋小曲

    聊斋小曲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑通太玄

    剑通太玄

    一柄长剑,斩尽世间魑魅魍魉。青衫白马,阅完红尘善恶百态。满堂花醉三千客,一剑霜寒十四州。欢迎加入读者群,太玄剑宗,群聊号码:1003545947
  • 历史探谜

    历史探谜

    本套全书全面而系统地介绍了中小学生各科知识的难解之谜,集知识性、趣味性、新奇性、疑问性与科普性于一体,深入浅出,生动可读,通俗易懂,目的是使广大中小学生在兴味盎然地领略百科知识难解之谜和科学技术的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野,探索创新,并以此激发中小学生的求知欲望和探索精神,激发中小学生学习的兴趣和热爱科学、追求科学的热情,使我们全国的中小学生都能自觉学习、主动探索,真正达到创新素质……
  • 霞光是太阳开出的花(原创经典作品)

    霞光是太阳开出的花(原创经典作品)

    善读糟品美文,拾取久违的感动;体悟百味人生,感受成长的快乐。阅读其问,时而在惊险悬疑的案件中悚然而惊,时而为体察入微的真情潸然泪下,时而又涌动着想针砭时弊的激情……掩卷而思,人性的美丑,世事的善恶,人生际遇的变幻无常不禁让人感慨万千。
  • 第一下堂妻

    第一下堂妻

    刚刚穿越,便要嫁给一个从没见过面的二皇子,在出嫁前夕却被下了剧毒,此后便经常恶梦连连,而这些梦连起来,便组合成了一个十年后的历史。原来,她穿越来的当天,正好是原主重生之日。被皇帝软禁宫中,又遇到女鬼相逼。因为有了梦里面的提示,她已经小心的避开,但是,历史的巨轮却在悄然接近,一切如初,似乎,并没有改变……【情节虚构,请勿模仿】
  • 幸福源于心态

    幸福源于心态

    幸福是由心态决定的,我们要想获得幸福其实很简单:就看我们用一种什么样的心态生活。学会对生活中发生的事,用幸福的心态和对身心有利的心态去思索,就会时时有幸福感觉。世界上并不缺乏幸福,而是缺乏一颗体味幸福的心。只要我们放平心态,用一种平常心来看待生活,我们就会拥有幸福;只要我们拥有美丽的心情、阳光的心境,我们每天都会享受到幸福!本书是适合所有社会人士阅读,特别是在当今浮躁的社会里,更是一本抚慰大家心灵的一本贴心读物。