登陆注册
5168500000501

第501章

"He doesn't understand French--he's an Englishman.One could tell that by his horses," said the coachman, putting this interpretation on the silence of his brother whip.Then, perceiving a tall footman at a little distance, dressed in a long gray livery coat, with blue collar and silver buttons, the coachman addressed himself to him, by way of compensation, but without much varying his phrase: "Here's nice weather to stand about in, comrade!" On the part of the footman, he was met with the same imperturbable silence.

"They're both Englishmen," resumed the coachman, philosophically; and, though somewhat astonished at the incident of the little door, he recommenced his walk in the direction of his own vehicle.

While these facts were passing, the man in the cloak, and the man with the Italian accent continued their conversation, the one still in the coach, and the other leaning with his hand on the door.It had already lasted for some time, and was carried on in Italian.They were evidently talking of some absent person, as will appear from the following.

"So," said the voice from the coach, "that is agreed to?"

"Yes, my lord," answered the man in the cloak; "but only in case the eagle should become a serpent."

"And, in the contrary event, you will receive the other half of the ivory crucifix I gave you."

"I shall know what it means, my lord."

"Continue to merit and preserve his confidence."

"I will merit and preserve it, my lord, because I admire and respect this man, who is stronger than the strongest, by craft, and courage, and will.

I have knelt before him with humility, as I would kneel before one of the three black idols that stand between Bowanee and her worshippers; for his religion, like mine, teaches to change life into nothingness."

"Humph!" said the voice, in a tone of some embarrassment; "these comparisons are useless and inaccurate.Only think of obeying him, without explaining your obedience."

"Let him speak, and I perform his will! I am in his hands like a corpse, as he himself expresses it.He has seen, he sees every day, my devotion to his interests with regard to Prince Djalma.He has only to say: `Kill him!'and this son of a king--"

"For heaven's salve, do not have such ideas!" cried the voice, interrupting the man in the cloak."Thank heaven, you will never be asked for such proofs of your submission."

"What I am ordered I do.Bowanee sees me."

"I do not doubt your zeal.I know that you are a loving and intelligent barrier, placed between the prince and many guilty interests; and it is because I have heard of that zeal, of your skill in circumventing this young Indian, and, above all, of the motives of your blind devotion, that I have wished to inform you of everything.You are the fanatical worshipper of him you serve.That is well; man should be the obedient slave of the god he chooses for himself."

"Yes, my lord; so long as the god remains a god."

"We understand each other perfectly.As for your recompense, you know what I have promised."

"My lord, I have my reward already."

"How so?"

"I know what I know."

"Very well.Then as for secrecy--"

"You have securities, my lord."

"Yes--and sufficient ones."

"The interest of the cause I serve, my lord, would alone be enough to secure my zeal and discretion."

"True; you are a man of firm and ardent convictions."

"I strive to be so, my lord."

"And, after all, a very religious man in your way.It is very praiseworthy, in these irreligious times, to have any views at all on such matters--particularly when those views will just enable me to count upon your aid."

"You may count upon it, my lord, for the same reason that the intrepid hunter prefers a jackal to ten foxes, a tiger to ten jackals, a lion to ten tigers, and the welmiss to ten lions."

"What is the welmiss?"

"It is what spirit is to matter, the blade to the scabbard, the perfume to the flower, the head to the body."

"I understand.There never was a more just comparison.You are a man of sound judgment.Always recollect what you have just told me, and make yourself more and more worthy of the confidence of--your idol."

"Will he soon be in a state to hear me, my lord?"

"In two or three days, at most.Yesterday a providential crisis saved his life; and he is endowed with so energetic a will, that his cure will be very rapid."

"Shall you see him again to-morrow, my lord?"

"Yes, before my departure, to bid him farewell."

"Then tell him a strange circumstance, of which I have not been able to inform him, but which happened yesterday."

"What was it?"

"I had gone to the garden of the dead.I saw funerals everywhere, and lighted torches, in the midst of the black night, shining upon tombs.

Bowanee smiled in her ebon sky.As I thought of that divinity of destruction, I beheld with joy the dead-cart emptied of its coffins.The immense pit yawned like the mouth of hell; corpses were heaped upon corpses, and still it yawned the same.Suddenly, by the light of a torch, I saw an old man beside me.He wept.I had seen him before.He is a Jew--the keeper of the house in the Rue Saint-Francois--you know what I mean." Here the man in the cloak started.

"Yes, I know; but what is the matter? why do you stop short?"

"Because in that house there has been for a hundred and fifty years the portrait of a man whom I once met in the centre of India, on the banks of the Ganges." And the man in the cloak again paused and shuddered.

"A singular resemblance, no doubt."

"Yes, my lord, a singular resemblance--nothing more."

"But the Jew--the old Jew?"

同类推荐
热门推荐
  • 鬼谷子智谋全解(第四卷)

    鬼谷子智谋全解(第四卷)

    《鬼谷子》立论高深幽玄,文字奇古神秘,有一些深涩难懂。为了让广大读者更加深刻地理解其中深刻的思想内涵,易于好读和好懂,编者在编著本书时,根据《鬼谷子》分章分段集中逐个立论阐述的特点,进行了合理分割划分,再一一对应地进行了注释、译文和感悟,还添加了具有相应思想内涵的故事,以便于广大读者阅读理解。
  • 格列佛游记(新课标同步课外阅读)

    格列佛游记(新课标同步课外阅读)

    《格列佛游记》是斯威夫特的代表作,是一部远远超过“儿童读物”范围的奇书。主人公格列佛是一个酷爱航海旅行的英国人,他年轻时学医,后来在轮船上担任外科医生,多次参加航海旅行。这本书记叙了他在四次航海途中发生的一系列的荒诞故事:在小人国,他是力大无比的巨人,可以轻松过海将敌国的舰队拖回来;在巨人国,他又变成了矮小的宠物,成为了别人的玩偶……书中描绘了一个奇幻、滑稽的童话世界,有利于激发青少年的想象力,非常适合青少年阅读。在《格列佛游记》中,作者叙述技巧和讽刺才能得到了淋漓尽致的发挥,青少年在感受经典的同时,还可近距离地接触大师,提高自己的写作能力。
  • 麦子熟了(中篇小说)

    麦子熟了(中篇小说)

    双成住进县医院的第二天,二叔便拖着他那双不灵便的腿来找我。这时距他从徐州回来到我表哥刘大卫的厂里做传达室主任不足两个月。他的头发凌乱而花白,且显得枯萎,很久没洗的样子;面色呈酱紫色,干燥,多皱,如一片秋深时节在风中飘舞很久的柿叶;他的眼睛早已没有了一点光彩,在我自小到大的记忆中,他的眼睛就不曾有过光彩。这样的眼睛再加上一丝胆怯而有些害羞的眼神,令人感到心里酸乎乎的。二叔不说话,我也知道他的来意。在这个时候,除了双成的事,二叔还能和我说什么呢?
  • 水行世界

    水行世界

    天元大陆传承古派碧水宗,在万年内迅速衰落,又是一个千年一次魔罗入侵的时代,碧水宗仅剩五百余众,已不具有独面魔罗的实力,被各派分化组成小队进行作战。大战持续了106年,魔罗退走,终于到了休养生息的时候,以紫阳宗为首的各派联合向碧水宗发难,意图瓜分碧水宗的千年传承及其核心的传承至宝。碧水宗愤恨不已,数千年中门内法宝多数都被强行收购,如今已是十不存一,仅剩传承之物与一些勉强拿得出手的中阶法宝,如此这般碧水宗传承将要尽断。碧水宗主悔恨之下决定让门内金丹期高手也就是他的儿子韩致带着碧水传承与至宝遁走。可惜碧水宗上下拼死抵抗的情况下,韩致还是被各派搜寻到。韩致无法,痛下决心要将至宝与传承都毁去,并在脑海中设下禁制,杜绝敌人在自己脑海中获益的可能,再与敌人决一死战。韩致运转神通降至至宝碧华珠,一道奇光从珠中射出笼罩在韩致周身,破空而去..........
  • 行货商诡闻录

    行货商诡闻录

    我叫黄岩,是个典当行的伙计。做典当这一行无论是老的旧的还是稀罕的,只要值钱是来者不拒的。偶然一次我收到了一件残破的玉器,这件玉器和我失踪多年的父亲有着千丝万缕的联系。同时也让我卷入了一场惊人的漩涡之中!一个延续千年的惊天隐秘,一个诡异的家族诅咒!而这一切的背后竟是一个颠覆一切的弥天谎言……
  • 穿越奇缘一一缘来为你

    穿越奇缘一一缘来为你

    一夜高烧她穿越到不知名的年代。迷糊中被“火烧深埋”天降甘霖,死里逃生。可女女竟穿到了男人身体一忠武将军!据说他生性冷冽、暴戾、不与人亲近却是年少有为,战功赫赫!可为何他没有下面?那长长的裹胸布!他竟是副标准女儿身!女扮男装欺君罔上罪诛九族的伽锁让她如履薄冰。带兵打仗?不会!伶牙俐齿平息战乱,却让辰王对她心生芥蒂。武艺高强?没有!老天眷顾赐“仙师”一枚嫡传授艺,她却对他一见倾心不能自拔。什么!她家老爷子竟不顾族人性命为她以正女儿之身!眼看性命不保与辰王一笔交易换得有惊无险。可辰王妃的头衔之前就不能商量一下吗?这让她情何以堪?那日对着师傅一副信誓旦旦的模样“你可以不喜欢我,却不能阻止我喜欢你……”
  • 爱与黑暗

    爱与黑暗

    一九三九年的春天可真漫长啊,就像这绵绵的夜,沉长而冰冷。上海沦陷已久,法租界依然灯红酒绿,从黄浦江传来的汽笛声,绵长而悠远。伴着夜来香的舞曲,喝着白兰地和香槟,都不知道换了第几个舞伴了,哈哈,她们个个妖艳而性感,让人爱不释怀。哦,我已经晕头转向了,不能再玩儿了,我要歇会儿,补补能量。推开维也纳舞厅的大门,我看了眼手腕上的劳伦斯表,已经凌晨两点了,今晚算是回去早了。
  • 重生之招才纳宝

    重生之招才纳宝

    季晴想过如果没有那件事情的发生,是不是一切都会变得不一样;可是,季晴绝对不后悔选择了那一步。现在,上天给了她一个重生的机会,鱼与熊掌皆焉得也,季晴的人生会发生怎样的转变呢?前生的执念有了机会来践行,再来一次的结果,会发生怎样的不同?才?不一定多,但一定得会。不会怎么办,学!宝?这个谁都不能抢!有人抢了怎么办?咬杀!
  • 狂神决

    狂神决

    韩玄,一位下界修真者。虽然飞升仙界,却意外落得半人半仙之体,不能修炼仙术。机缘巧合之下,他得到一块星玄铁片,从而走上一条神奇的成神之路。且看韩玄如何笑傲仙魔两界,无尽精彩,尽在《狂神决》!
  • 中国西南精华游

    中国西南精华游

    浓缩了西南最隽永的感悟,搜集了西南最扎实的攻略,收藏了西南最原色的人文,囊括了西南最必游的风景。 包括四川、广西、贵州、云南、西藏。