登陆注册
5168600000020

第20章

THE INTRODUCTION TO ROMAYNE.

"EXCEPTING my employment here in the library," Father Benwell began, "and some interesting conversation with Lord Loring, to which I shall presently allude, I am almost as great a stranger in this house, Arthur, as yourself.When the object which we now have in view was first taken seriously into consideration, I had the honor of being personally acquainted with Lord Loring.I was also aware that he was an intimate and trusted friend of Romayne.

Under these circumstances, his lordship presented himself to our point of view as a means of approaching the owner of Vange Abbey without exciting distrust.I was charged accordingly with the duty of establishing myself on terms of intimacy in this house.

By way of making room for me, the spiritual director of Lord and Lady Loring was removed to a cure of souls in Ireland.And here Iam in his place! By-the-way, don't treat me (when we are in the presence of visitors) with any special marks of respect.I am not Provincial of our Order in Lord Loring's house--I am one of the inferior clergy."Penrose looked at him with admiration."It is a great sacrifice to make, Father, in your position and at your age.""Not at all, Arthur.A position of authority involves certain temptations to pride.I feel this change as a lesson in humility which is good for me.For example, Lady Loring (as I can plainly see) dislikes and distrusts me.Then, again, a young lady has recently arrived here on a visit.She is a Protestant, with all the prejudices incident to that way of thinking--avoids me so carefully, poor soul, that I have never seen her yet.These rebuffs are wholesome reminders of his fallible human nature, to a man who has occupied a place of high trust and command.

Besides, there have been obstacles in my way which have had an excellent effect in rousing my energies.How do you feel, Arthur, when you encounter obstacles?""I do my best to remove them, Father.But I am sometimes conscious of a sense of discouragement.""Curious," said Father Benwell."I am only conscious, myself, of a sense of impatience.What right has an obstacle to get in _my_way?--that is how I look at it.For example, the first thing Iheard, when I came here, was that Romayne had left England.My introduction to him was indefinitely delayed; I had to look to Lord Loring for all the information I wanted relating to the man and his habits.There was another obstacle! Not living in the house, I was obliged to find an excuse for being constantly on the spot, ready to take advantage of his lordship's leisure moments for conversation.I sat down in this room, and I said to myself, 'Before I get up again, I mean to brush these impertinent obstacles out of my way!' The state of the books suggested the idea of which I was in search.Before I left the house, I was charged with the rearrangement of the library.From that moment Icame and went as often as I liked.Whenever Lord Loring was disposed for a little talk, there I was, to lead the talk in the right direction.And what is the result? On the first occasion when Romayne presents himself I can place you in a position to become his daily companion.All due, Arthur, in the first instance, to my impatience of obstacles.Amusing, isn't it?"Penrose was perhaps deficient in the sense of humor.Instead of being amused, he appeared to be anxious for more information.

"In what capacity am I to be Mr.Romayne's companion?" he asked.

Father Benwell poured himself out another cup of coffee.

"Suppose I tell you first," he suggested, "how circumstances present Romayne to us as a promising subject for conversion.He is young; still a single man; not compromised by any illicit connection; romantic, sensitive, highly cultivated.No near relations are alive to influence him; and, to my certain knowledge, his estate is not entailed.He has devoted himself for years past to books, and is collecting materials for a work of immense research, on the Origin of Religions.Some great sorrow or remorse--Lord Loring did not mention what it was--has told seriously on his nervous system, already injured by night study.

Add to this, that he is now within our reach.He has lately returned to London, and is living quite alone at a private hotel.

For some reason which I am not acquainted with, he keeps away from Vange Abbey--the very place, as I should have thought, for a studious man."Penrose began to be interested."Have you been to the Abbey?" he said.

"I made a little excursion to that part of Yorkshire, Arthur, not long since.A very pleasant trip--apart from the painful associations connected with the ruin and profanation of a sacred place.There is no doubt about the revenues.I know the value of that productive part of the estate which stretches southward, away from the barren region round the house.Let us return for a moment to Romayne, and to your position as his future companion.

He has had his books sent to him from Vange, and has persuaded himself that continued study is the one remedy for his troubles, whatever they may be.At Lord Loring's suggestion, a consultation of physicians was held on his case the other day.""Is he so ill as that?" Penrose exclaimed.

"So it appears," Father Benwell replied."Lord Loring is mysteriously silent about the illness.One result of the consultation I extracted from him, in which you are interested.

The doctors protested against his employing himself on his proposed work.He was too obstinate to listen to them.There was but one concession that they could gain from him--he consented to spare himself, in some small degree, by employing an amanuensis.

It was left to Lord Loring to find the man.I was consulted by his lordship; I was even invited to undertake the duty myself.

同类推荐
  • 佛说虚空藏菩萨能满诸愿最胜心陀罗尼求闻持法

    佛说虚空藏菩萨能满诸愿最胜心陀罗尼求闻持法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悦生随抄

    悦生随抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说佛十力经

    佛说佛十力经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 勅修百丈清规

    勅修百丈清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 人在江湖

    人在江湖

    第二天进了办公室,郝春生见秦晴憔悴的样子,真恨不得替她去杀了那个男人。“你为什么不离婚?”“是我自己选择的,我当初的做法对他也不公平。到了这份上,我也有责任。”那是郝春生跟了秦晴七年第一次见她流眼泪,可他却没有一点安慰她的办法。
  • 三个女孩的战争

    三个女孩的战争

    听到比赛的消息后,菲儿的脑子里快速把学校几个突出的女生过了一遍,感觉没有一个会对她构成压力,她很有自信,以学校女生目前的水平来说,无论从哪方面,这次比赛的冠军都非她莫属。
  • The Vicomte de Bragelonne

    The Vicomte de Bragelonne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 独爱缉捕:瘾上亿万少夫人

    独爱缉捕:瘾上亿万少夫人

    从六岁开始,时溪追在容司景后头跑了十几年。她让他做她男朋友,他乖乖照办,她让他跟她结婚,他没有异议。可当她想跟他离婚时,‘乖巧听话’的男人突然变了脸。他说:“时溪,你欠我的,要用一辈子来还。”她无语又有点生气:“我对你千般好万般好,要欠也是你欠我好不好?”没想到男人一把将她压在了床上,暧昧低语:“我还,拿一辈子来还。”
  • 俱舍论颂疏论本

    俱舍论颂疏论本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 造物先造人:松下幸之助的经营哲学与做人理念

    造物先造人:松下幸之助的经营哲学与做人理念

    松下幸之助(1894—1989),被人称为“经营之神”——“事业部”、“终身雇佣制”、“年功序列”等日本企业的管理制度都由他首创。松下幸之助为人谦和,无论见了谁都点头哈腰,他用一句话概括自己的经营哲学:“首先要细心倾听他人的意见”。如果你想用最短的时间学习日本式管理的精髓,那么最好的入门书就是阅读松下幸之助的教诲和哲学。松下幸之助一生共出版了60多种著作,累计达数百万字。他的著作被译成英、法、德、中等20多个国家的文字,在全世界广泛流传。书中那些令亿万人为之倾倒叹服的经营秘诀,为人们打开了一道通往经营成功的大门。
  • 逐仙赋

    逐仙赋

    昨夜花开花尽矣,无端空剩梦中人。算来一粒相思子,已是夜城十万春。……有人曾说,会回来看她盛开。他却失约了。“这世上,谁有资格看见我盛开时的模样?”那一日,夜当归笑得歇斯底里。从此,所有见过她开花的人,全部死于非命。直到,一个孩子诞生在夜城之中。……“是你吗?”夜当归看着紧紧抱着她的池无殊,他已经有了那个人的七八分模样。“抱够了吗?我带你看看这长浊山的风景,对了,得有雪才最美!”夜当归轻轻地推开池无殊,玉手一挥,顿时风起云涌,片片雪花纷飞而下,蔌蔌而落。“这漫天冰雪,像不像七月花凋零那一刹那,将世间所有的美都倾泻而下?”夜当归灼灼的看着远方,轻声问到。
  • 一只嫡女出墙来

    一只嫡女出墙来

    毛豆豆从不知道情为何物,只知道爱情就是睡他!再睡他!等出现一个愿意睡一辈子的,就是幸福了。没想到遇上叶无落,才知道什么叫大白菜打狗,他丫的不吃还得护着!“懂的少说话,不懂别哔哔,老娘只想跟叶无落死磕,不是正儿八经的做生意!”毛豆豆如此说。“想要我的命,还想让我心甘情愿,你丫做梦呢?我把自己剁吧剁吧给你包饺子好不好?”毛豆豆如此说。“你敢跟我骑一匹马,我就敢把世界拍扁了放你包里。”毛豆豆如此说。“我无处可去,但我绝不会流落街头!单凭我是花家的嫡女!上通天,下锥地,中间燃空气!我花飞扬,可以让活人闭嘴!也可以让死人喘气!想看我的笑话,除非山无陵,天地合,老娘势必跟你丫死磕!”毛豆豆,就是如此说。
  • 泐史·白古通记·玄峰年运志:傣族史书 白族史书(中华大国学经典文库)

    泐史·白古通记·玄峰年运志:傣族史书 白族史书(中华大国学经典文库)

    《泐史》是云南西双版纳傣族的一部编年体史书,记事始于傣历五四二年(宋淳熙七年,公元一一八〇年),终于傣历一二二六年(清同治三年,公元一八六四年),时间跨度近七百年,详细记叙了西双版纳傣族各世领主的姓名、生卒年、在位时间及其配偶、儿女、封地、俸禄等,对于制度、历史大事及与泰、老、缅等邻邦关系,也有所涉及,是研究中国西南边疆地方史和傣族史的重要史料。《白古通记》(有名《白史》)与《玄峰年运志》为云南白族古代史书,原书均系白文、作者均不详,且都早已失传。此次所出《白古通记》与《玄峰年运志》由王树武据群书索引辑出,是研究南诏、大理国历史的重要文献。
  • 中华词源(超值金版)

    中华词源(超值金版)

    每一个词的背后郜有一个意想不到的故事,每一个俗语的形成都记录着一段历史生活。在故事中r解词汇的历史、典故、深意,使你成为一个更懂表达和倾听的人。《中华词源(超值金版)》精选汉语中妙趣横生的近千个历史典故,可以让广大读者朋友充分体会词语的奥妙,了解历史的真相。为完成《中华词源(超值金版)》,我们参考研究了大量专业书籍,从人类灿烂的文明中撷取最光辉、最耀眼的词语典故一一辑录在此,希望帮助读者更好地了解词语的来源。