登陆注册
5168600000019

第19章

"Everything in its turn," the discreet Father resumed; "the turn of explanation has not come yet.I have something else to show you first.One of the most interesting relics in England.Look here."He unlocked a flat mahogany box, and displayed to view some writings on vellum, evidently of great age.

"You have had a little sermon already," he said."You shall have a little story now.No doubt you have heard of Newstead Abbey--famous among the readers of poetry as the residence of Byron? King Henry treated Newstead exactly as he treated Vange Abbey! Many years since, the lake at Newstead was dragged, and the brass eagle which had served as the lectern in the old church was rescued from the waters in which it had lain for centuries.Asecret receptacle was discovered in the body of the eagle, and the ancient title-deeds of the Abbey were found in it.The monks had taken that method of concealing the legal proof of their rights and privileges, in the hope--a vain hope, I need hardly say--that a time might come when Justice would restore to them the property of which they had been robbed.Only last summer, one of our bishops, administering a northern diocese, spoke of these circumstances to a devout Catholic friend, and said he thought it possible that the precaution taken by the monks at Newstead might also have been taken by the monks at Vange.The friend, I should tell you, was an enthusiast.Saying nothing to the bishop (whose position and responsibilities he was bound to respect), he took into his confidence persons whom he could trust.One night--in the absence of the present proprietor, or, I should rather say, the present usurper, of the estate--the lake at Vange was privately dragged, with a result that proved the bishop's conjecture to be right.Read those valuable documents.Knowing your strict sense of honor, my son, and your admirable tenderness of conscience, I wish you to be satisfied of the title of the Church to the lands of Vange, by evidence which is beyond dispute."With this little preface, he waited while Penrose read the title-deeds."Any doubt on your mind?" he asked, when the reading had come to an end.

"Not the shadow of a doubt."

"Is the Church's right to the property clear?""As clear, Father, as words can make it.""Very good.We will lock up the documents.Arbitrary confiscation, Arthur, even on the part of a king, cannot override the law.What the Church once lawfully possessed, the Church has a right to recover.Any doubt about that in your mind?""Only the doubt of _how_ the Church can recover.Is there anything in this particular case to be hoped from the law?""Nothing whatever."

"And yet, Father, you speak as if you saw some prospect of the restitution of the property.By what means can the restitution be made?""By peaceful and worthy means," Father Benwell answered."By honorable restoration of the confiscated property to the Church, on the part of the person who is now in possession of it."Penrose was surprised and interested."Is the person a Catholic?"he asked, eagerly.

"Not yet." Father Benwell laid a strong emphasis on those two little words.His fat fingers drummed restlessly on the table;his vigilant eyes rested expectantly on Penrose."Surely you understand me, Arthur?" he added, after an interval.

The color rose slowly in the worn face of Penrose."I am afraid to understand you," he said.

"Why?"

"I am not sure that it is my better sense which understands.I am afraid, Father, it may be my vanity and presumption."Father Benwell leaned back luxuriously in his chair."I like that modesty," he said, with a relishing smack of his lips as if modesty was as good as a meal to him."There is power of the right sort, Arthur, hidden under the diffidence that does you honor.I am more than ever satisfied that I have been right in reporting you as worthy of this most serious trust.I believe the conversion of the owner of Vange Abbey is--in your hands--no more than a matter of time.""May I ask what his name is?"

"Certainly.His name is Lewis Romayne."

"When do you introduce me to him?"

"Impossible to say.I have not yet been introduced myself.""You don't know Mr.Romayne?"

"I have never even seen him."

These discouraging replies were made with the perfect composure of a man who saw his way clearly before him.Sinking from one depth of perplexity to another, Penrose ventured on putting one last question."How am I to approach Mr.Romayne?" he asked.

"I can only answer that, Arthur, by admitting you still further into my confidence.It is disagreeable to me," said the reverend gentleman, with the most becoming humility, "to speak of myself.

But it must be done.Shall we have a little coffee to help us through the coming extract from Father Benwell's autobiography?

Don't look so serious, my son! When the occasion justifies it, let us take life lightly." He rang the bell and ordered the coffee, as if he was the master of the house.The servant treate d him with the most scrupulous respect.He hummed a little tune, and talked at intervals of the weather, while they were waiting.

"Plenty of sugar, Arthur?" he inquired, when the coffee was brought in."No! Even in trifles, I should have been glad to feel that there was perfect sympathy between us.I like plenty of sugar myself."Having sweetened his coffee with the closest attention to the process, he was at liberty to enlighten his young friend.He did it so easily and so cheerfully that a far less patient man than Penrose would have listened to him with interest.

同类推荐
  • 尉缭子

    尉缭子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Confessions of an Inquiring Spirit etc

    Confessions of an Inquiring Spirit etc

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上虚皇天尊四十九章经

    太上虚皇天尊四十九章经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说无能胜旛庄严陀罗尼经

    佛说无能胜旛庄严陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东茶颂

    东茶颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • LEGENDS AND LYRICS- FIRST SERIES

    LEGENDS AND LYRICS- FIRST SERIES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忆时流年

    忆时流年

    一只玻璃千纸鹤,一场成长带来的伤痛。那时的我们是否做错了什么?
  • 佛说拔除罪障咒王经

    佛说拔除罪障咒王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 消失的黑匣子:寻找空难密码

    消失的黑匣子:寻找空难密码

    本书以黑匣子为主线,重现了世界航空史上较为重大的空难事故,令读者身临其境般近距离接触当时的空难现场。每个空难故事后面还附有延伸阅读,介绍空难发生的相关历史背景和航空常识。
  • 亲爱的妖神大人

    亲爱的妖神大人

    她曾是黑夜中的杀手之王,为了救误入人界的妖精,一朝沦为麻瓜,被人按在地上嘲笑。“你们确定要强迫我用契约兽?”一只就可灭国的传说级凶兽教做人。“武功盖世、精通幻术的妖怪少年被评为了新一代大众男神?”哦,他刚刚跑腿帮我买糖去了。“昨日受邀赴了小公主的茶宴?”沧息最得宠的太子妃是我铁哥儿们了解一下。“哎哎,别动夕阳……”无奈扶额,没来得及阻止她们压着姐姐画阵。这召唤出的居然是,掌管光明与黑暗的妖神大人??!
  • 奇妙无比的中国语言

    奇妙无比的中国语言

    本文主要内容为孔子的言语学形态、汉语发展的渐进性和系统性、《经史动静字音》别义异读考辨、《证诗经押韵》一文数理统计方法等。
  • 快穿拯救男神100次

    快穿拯救男神100次

    【1v1甜宠无逻辑,男主是同一个人。】男神惊才绝艳,可却偏偏活不过十八!绯倾倾的任务就是携带着系统,帮男神抢气运,让男神长命百岁。淡素!尼玛啊,男神你在做什么!本书又名《男神养成手册》《今日份男神又平安的活下来了呢~》
  • 古厝沉浮录

    古厝沉浮录

    韩明轩有午睡的习惯。那天吃过午饭,睡意如期而至,可是,刚躺到床上,床头柜的电话铃就响了起来,特别刺耳。来电显示的号码很陌生,他不想接,现在诈骗电话太多,怕上当。响了一会儿,停了。电话铃声一停,脑子里的迷糊劲就上来,眼皮不由自主地合上,心也随之放松下来。突然,电话铃再次响起,他吓一跳。一看,还是那个陌生的号码。韩明轩的心里有点火,不接。然而,对方的电话打了一次又一次,不屈不挠。韩明轩只好接,一接,是个亲戚。说起来还很亲,他舅舅的女婿。虽说这个舅舅不是亲的,是韩明轩的亲舅舅去世之后,舅妈改嫁过去的,姓林,他们还有个女儿,叫阿芬。
  • 云南看云集

    云南看云集

    这是“沈从文散文新编”书系之一,收入沈从文抗战时在大后方云南所写的《昆明冬景》《云南看云集》《新废邮存底》《新废邮存底续编》四种小册子。除了《昆明冬景》《云南看云》几篇散文外。很多是书信体,内容却是发表自己对文学和人事的看法。
  • 至道神帝

    至道神帝

    木小王爷差点被皇庭小公主毒死,弥留之际与圣道之祖灵魂融合,从此废物变天才。装逼踩人泡美妞,升级捡宝炼丹药,小王爷很惬意。谁敢不服,打了再说。敢和木小王爷比嚣张,也不打听打听帝都纨绔之王的名号哪来的!