登陆注册
5169400000014

第14章

The Port of Marseilles -- "All aboard, all aboard!"UPON the 1st of December 18--, in clear, brilliant, splendid weather, under a south winter sun, the startled inhabitants of Marseilles beheld a Turk come down the Canebiere, or their Regent Street.A Turk, a regular Turk -- never had such a one been seen;and yet, Heaven knows, there is no lack of Turks at Marseilles.

The Turk in question -- have I any necessity of telling you it was the great Tartarin of Tarascon? -- waddled along the quays, followed by his gun-cases, medicine-chest, and tinned comestibles, to reach the landing-stage of the Touache Company and the mail steamer the Zouave, which was to transport him over the sea.

With his ears still ringing with the home applause, intoxicated by the glare of the heavens and the reek of the sea, Tartarin fairly beamed as he stepped out with a lofty head, and between his guns on his shoulders, looking with all his eyes upon that wondrous, dazzling harbour of Marseilles, which he saw for the first time.The poor fellow believed he was dreaming.He fancied his name was Sinbad the Sailor, and that he was roaming in one of those fantastic cities abundant in the '"Arabian Nights." As far as eye could reach there spread a forest of masts and spars, cris-crossing in every way.

Flags of all countries floated -- English, American, Russian, Swedish, Greek and Tunisian.

The vessels lay alongside the wharves -- ay, head on, so that their bowsprits stuck up out over the strand like rows of bayonets.Over it, too, sprawled the mermaids, goddesses, madonnas, and other figure-heads in carved and painted wood which gave names to the ships -- all worn by sea-water, split, mildewed, and dripping.Ever and anon, between the hulls, a patch of harbour like watered silk splashed with oil.In the intervals of the yards and booms, what seemed swarms of flies prettily spotted the blue sky.These were the shipboys, hailing one another in all languages.

On the waterside, amidst thick green or black rivulets coming down from the soap factories loaded with oil and soda, bustled a mass of custom-house officers, messengers, porters, and truckmen with their bogheys, or trolleys, drawn by Corsican ponies.

There were shops selling quaint articles, smoky shanties where sailors were cooking their own queer messes, dealers in pipes, monkeys, parrots, ropes, sailcloth, fanciful curios, amongst which were mingled higgledy-piggledy old culverins, huge gilded lanterns, worn-out pulley-blocks, rusty flukeless anchors, chafed cordage, battered speaking-trumpets, and marine glasses almost contemporary with the Ark.Sellers of mussels and clams squatted beside their heaps of shellfish and yawped their goods.Seamen rolled by with tar-pots, smoking soup-bowls, and big baskets full of cuttlefish, from which they went to wash the ink in the milky waters of the fountains.

Everywhere a prodigious collection of all kinds of goods: silks, minerals, wood in stacks, lead in pigs, cloths, sugars, caruba wood logs, colza seed, liquorice sticks, sugar-canes.The East and the West cheek by jowl, even to pyramids of Dutch cheeses which the Genoese were dyeing red by contact with their hands.

Yonder was the corn market: porters discharging sacks down the shoots of lofty elevators upon the pier, and loose grain rolling as a golden torrent through a blonde dust.Men in red skullcaps were sifting it as they caught it in large asses'-skin sieves, and loading it upon carts which took their millward way, followed by a regiment of women and youngsters with wisps and gleaning baskets.Farther on, the dry docks, where large vessels were laid low on their sides till their yards dipped in the water; they were singed with thorn-bushes to free them of sea weed; there rose an odour of pitch, and the deafening clatter of the sheathers coppering the bottoms with broad sheets of yellow metal.

At whiles a gap in between the masts, in which Tartarin could see the haven mouth, where the vessels came and went: a British frigate off for Malta, dainty and thoroughly washed down, with the officer in primrose gloves, or a large home-port brig hauling out in the midst of uproar and oaths, whilst the fat captain, in a high silk hat and frockcoat, ordered the operations in Provencal dialect.Other craft were making forth under all sail, and, still farther out, more were slowly looming up in the sunshine as if they were sailing in the air.

All the time a frightful riot, the rumbling of carts, the "Haul all, haul away!" of the shipmen, oaths, songs, steamboat whistles, the bugles and drums in Forts Saint Jean and Saint Nicolas, the bells of the Major, the Accoules, and Saint Victor; with the mistral atop of all, catching up the noises and clamour, and rolling them up together with a furious shaking, till confounded with its own voice, which intoned a mad, wild, heroic melody like a grand charging tune --one that filled hearers with a longing to be off, and the farther the better -- a craving for wings.

It was to the sound of this splendid blast that the intrepid Tartarin Tarasco of Tarascon embarked for the land of lions.

同类推荐
  • 比丘尼僧祇律波罗提木叉戒经

    比丘尼僧祇律波罗提木叉戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿育王传

    阿育王传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨优婆塞五戒威仪经

    菩萨优婆塞五戒威仪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sketches by Boz

    Sketches by Boz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贤劫十六尊

    贤劫十六尊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 玄天之印

    玄天之印

    主角帝天被誉为近百年来集丹道,器道,棋道于一身的天才少年,其武道修为在十八岁便踏入了玄天境,然而异域外族入侵,少年所处世界被异域外族所侵占,心爱之人的背叛,父亲兄弟的惨烈牺牲,最后少年被传送到另外一个世界,背负着血海深仇的他又该何去何从?
  • 恶老公,你挡我道了!

    恶老公,你挡我道了!

    凌晨深夜,倾盆的大雨毫不怜惜的从天上飘落,在昏黄色的路灯之下更加的显得冷清和凄索。钱雨菲坐在出租车里,直直的望着前方的道路,美丽闪亮的大眼睛闪烁出期待的光芒。再过一会她就可以看见她的未婚夫了,不知道他看到自己的时候会不会感到很惊喜呢?她脑子里面不自主的勾勒出一幅沐雨辰看见她的一霎那惊醒的表情,然后一把将她抱起来转圈圈,念及此,钱雨菲的嘴角不由得挂起了浅浅的微笑,也不枉费她不分昼夜的在忙完……
  • 拯救世界太累了

    拯救世界太累了

    “拯救世界的感觉怎么样?”面对这个疑问,园田风呈大字型躺倒在地,帅气的脸蛋上满是疲惫,如释重负地说道:“拯救世界太累了,所以我要好好休息了!”这是一个莫得感情的全能杀手,重生在综漫世界,邂逅一个个打开自己心扉的珍视之人,为了他们拼命拯救世界的故事!
  • 误惹霸道狼君

    误惹霸道狼君

    一块烧饼,引狼入室,从此他便缠上了她,苏清煜说:“常晚,一块烧饼怎么能饱,一生一世我怎么能够!”她的乖乖,她怎么忘了,狼再乖巧,终究是狼。苏清煜说:“我不仅要你今生今世,还要你永生永世!”是偏执的疯子守着正直的傻子,还是正直的傻子救了偏执的疯子?
  • 替身王妃不承欢

    替身王妃不承欢

    “初夏,你要帮姐姐,帮姐姐生一个孩子!”原来,她只是一个替身,一个代孕工具而已!“娘子,娘子,要不要陪寒儿捉虫虫?”“娘子,娘子,你看这花美不美?”“娘子娘子,我要睡觉了,你帮我更衣!”“娘子娘子…”“我说过多少次,你的娘子是我阿姐,我不是!”楼初夏板了脸。“可是每晚陪寒儿玩亲亲的是娘子你啊!寒儿只要娘子你!”流着口水发呆的十四王爷异常认真的开口,那眸光,漆黑深邃,闪着复杂的光。第一次,楼初夏感觉自己被重视,虽然说出这话的安陵王爷是一个傻子!“我只是想要利用这个女人而已,你要杀她,随便!”暗夜摊摊手,表情毫不在乎。当傻子戴上银色飞鹰面具,当他怀抱初恋情人俯首拥吻,她才知道,原来,真正傻的人是她!扮猪吃老虎的安陵王——初夏是寒儿的最爱,寒儿最爱初夏了!冷魅残酷的暗夜——我只是利用你!温柔懦弱的叶阳太子——只要你活着,我可以做任何事情,甚至为爱长眠。
  • 青瓷少年

    青瓷少年

    十九岁的男生秦正阳有过一段阴霾往事:他的父母、姐姐葬身于一场火灾,因此他敏感孤独。进入大学后,他认识和姐姐神似的女孩久儿并深深地爱上了她。久儿意外卷入一宗文物失窃案后离奇失踪,正阳疯狂寻找未果。直至他快毕业时,认识了女孩早春和她的继母云海棠,巧的是,云海棠正是他的讲师。早春患有间歇性妄想症,每日沉浸在自己的世界中。正阳对她充满同情,时时去看望她,却悚然发现这个家族竟然暗藏着好几个惊世骇俗的秘密。两年后案件告破,久儿却依旧不见踪影,她到底去了哪里?早春的家庭中究竟隐藏了怎样惊人的秘密?那海棠花下,那一再接近却永远错失的,又是谁的身影?
  • 白狐迪拉与月亮石

    白狐迪拉与月亮石

    白狐迪拉和父母幸福地生活在芬兰北部地区的一片雪原上,一次偶然的接触,让他对人类自由美好的生活充满了向往,他梦想自己有一天也能变成人类。迪拉能找到乌拉的宝贝吗?他最终能实现变成人类的梦想吗?还在等什么,打开《白狐迪拉与月亮石》这本书,让我们跟着迪拉一起去探险吧!
  • 江湖仙剑录

    江湖仙剑录

    这是剑的江湖,亘古岁月,千万名剑,每个人都有一把属于自己的剑。人世间,名剑千万把,唯有情之一剑最伤人。长安剑仙李太白不入天门,隐居峨眉,只为引蛇出洞,一报长安百花之仇。两百年前,有个叫李子的剑仙,与人对敌,只出一剑,从未败过,与地狱三剑一战,隐居峨眉,做个守墓人。峨眉山上李平安,扛着一把青梅剑闯荡江湖,望着地狱如火,他轻轻笑道:地狱也不过如此。
  • The Mountains

    The Mountains

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 第一弃妃:冷面邪王不好惹

    第一弃妃:冷面邪王不好惹

    他是冷情邪魅的尊贵太子,翻手为云覆手为雨。“呵呵,太子,你的太子妃太多了,我宣布我们完了!”作为和亲大队中的一员,她挥挥小手,笑得轻蔑。“你试试。”他薄唇微启,嗓音低沉得可怕。