登陆注册
5169400000025

第25章

"Tell me your father's name, and I will tell you the name of that flower."PRINCES of Montenegro are the ones to find the love-bird.

On the morrow early after this evening at the Platanes, Prince Gregory was in the Tarasconian's bedroom.

"Quick! Dress yourself quickly! Your Moorish beauty is found, Her name is Baya.She's scarce twenty -- as pretty as a love, and already a widow.""A widow! What a slice of luck!" joyfully exclaimed Tartarin, who dreaded Oriental husbands.

"Ay, but woefully closely guarded by her brother.""Oh, the mischief!"

"A savage chap who vends pipes in the Orleans bazaar."Here fell a silence.

"A fig for that!" proceeded the prince; "you are not the man to he daunted by such a trifle; and, anyhow, this old corsair can be pacified, I daresay, by having some pipes bought of him.But be quick! On with your courting suit, you lucky dog!"Pale and agitated, with his heart brimming over with love, the Tarasconian leaped out of his couch, and, as he hastily buttoned up his capacious nether garment, wanted to know how he should act.

"Write straightway to the lady and ask for a tryst.""Do you mean to say she knows French?" queried the Tarasconian simpleton, with the disappointed mien of one who had believed thoroughly in the Orient.

"Not one word of it," rejoined the prince imperturbably; "but you can dictate the billet-doux, and I will translate it bit by bit.""O prince, how kind you are!"

The lover began striding up and down the bedroom in silent meditation.

Naturally a man does not write to a Moorish girl in Algiers in the same way as to a seamstress of Beaucaire.It was a very lucky thing that our hero had in mind his numerous readings, which allowed him, by amalgamating the Red Indian eloquence of Gustave Aimard's Apaches with Lamartine's rhetorical flourishes in the "Voyage en Orient," and some reminiscences of the "Song of Songs," to compose the most Eastern letter that you could expect to see.It opened with:

"Like unto the ostrich upon the sandy waste" --and concluded by:

"Tell me your father's name, and I will tell you the name of that flower."To this missive the romantic Tartarin would have much liked to join an emblematic bouquet of flowers in the Eastern fashion; but Prince Gregory thought it better to purchase some pipes at the brother's, which could not fail to soften his wild temper, and would certainly please the lady a very great deal, as she was much of a smoker.

"Let's be off at once to buy them!" said Tartarin, full of ardour.

"No, no! Let me go alone.I can get them cheaper.""Eh, what? Would you save me the trouble? O prince, prince, you do me proud!"Quite abashed, the good-hearted fellow offered his purse to the obliging Montenegrin, urging him to overlook nothing by which the lady would be gratified.

Unfortunately the suit, albeit capitally commenced, did not progress as rapidly as might have been anticipated.It appeared that the Moorish beauty was very deeply affected by Tartarin's eloquence, and, for that matter, three-parts won beforehand, so that she wished nothing better than to receive him; but that brother of hers had qualms, and to lull them it was necessary to buy pipes by the dozens; nay, the gross -- well, we had best say by the shipload at once.

"What the plague can Baya do with all these pipes?" poor Tartarin wanted to know more than once; but he paid the bills all the same, and without niggardliness.

At length, after having purchased a mountainous stack of pipes and poured forth lakes of Oriental poesy, an interview was arranged.Ihave no need to tell you with what throbbings of the heart the Tarasconian prepared himself; with what carefulness he trimmed, brilliantined, and perfumed his rough cap-popper's beard, and how he did not forget -- for everything must he thought of -- to slip a spiky life-preserver and two or three six-shooters into his pockets.

The ever-obliging prince was coming to this first meeting in the office of interpreter.

The lady dwelt in the upper part of the town.Before her doorway a boy Moor of fourteen or less was smoking cigarettes; this was the brother in question, the celebrated Ali.On seeing the pair of visitors arrive, he gave a double knock on the postern gate and delicately glided away.

The door opened.A negress appeared, who conducted the gentlemen, without uttering a word, across the narrow inner courtyard into a small cool room, where the lady awaited them, reclining on a low ottoman.At first glance she appeared smaller and stouter than the Moorish damsel met in the omnibus by the Tarasconian.In fact, was it really the same? But the doubt merely flashed through Tartarin's brain like a stroke of lightning.

The dame was so pretty thus, with her feet bare, and plump fingers, fine and pink, loaded with rings.Under her bodice of gilded cloth and the folds of her flower-patterned dress was suggested a lovable creature, rather blessed materially, rounded everywhere, and nice enough to eat.The amber mouthpiece of a narghileh smoked at her lips, and enveloped her wholly in a halo of light-coloured smoke.

On entering, the Tarasconian laid a hand on his heart and bowed as Moorlike as possible, whilst rolling his large impassioned eyes.

Baya gazed on him for a moment without making any answer; but then, dropping her pipe-stem, she threw her head back, hid it in her hands, and they could only see her white neck rippling with a wild laugh like a bag full of pearls.

同类推荐
  • 上清回神飞霄登空招五星上法经

    上清回神飞霄登空招五星上法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Mauprat

    Mauprat

    Napoleon in exile declared that were he again on the throne he should make a point of spending two hours a day in conversation with women, from whom there was much to be learnt.汇聚授权电子版权。
  • 纯阳真人浑成集

    纯阳真人浑成集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 彦周诗话

    彦周诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 隐元禅师语录

    隐元禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 三杯茶

    三杯茶

    “《三杯茶》是一本堪供借镜反躬自省的好书,我们能为我们的孩子做什么?我们能送给我们的孩子最宝贵的礼物吗?我相信读了《三杯茶》,会让我们深思谦卑反省,“顽廉懦立”。是的,波斯俗谚:天空越暗的时候,你越能看到星辰。只要我们肯择善固执,“莫忘初衷,善爱善爱。《三杯茶》敬上一杯茶,你是一个陌生人;《三杯茶》再奉第二杯,你是我们的朋友;《三杯茶》第三杯茶,你是我的家人,我将用生命来保护你。”
  • 修真十书上清集卷

    修真十书上清集卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 被诅咒的要塞

    被诅咒的要塞

    日本关东军在东北所建的地下要塞,规模庞大,绵延不绝,日军投降时,一支负责联络的日军小分队,因为没有接到投降命令,就在要塞里隐蔽起来,并猎杀闯到附近的山民和猎人。一支不肯投降的鬼子小队、神秘的地下要塞、东北老林、民国末期的混乱、藏身老林几百年的淘金族,从此,此地似乎被下了索命咒。
  • 名门盛宠

    名门盛宠

    洛落本想给男友一个惊喜,然后男友却给她来了一个惊吓!推开门的一瞬间,自己最爱的男人,居然跟一个女人在床上驰骋······
  • 爱情我该拿什么去相信

    爱情我该拿什么去相信

    爱情中的两个人,到底该怎么样才能让这份感情持续下去? 爱情中的许多纠葛和曲折,要如何才能转变成感情成长的基石? 也许,这里会给你一点点启示,能让你更多的了解爱情中的不同境遇; 也许,你看了后会让你以后的爱情路走的更顺利,可以让你知道未来的日子该怎么样去追寻。
  • 带着女帝玩穿越

    带着女帝玩穿越

    王宇死了,他需要完成各类位面的剧本任务。而他遇到的队友又是些什么人呢?一个来自高武世界的女帝,一个退伍特种兵。第一个剧本就遇到了白无常,玩我吧!
  • 寂灭法则

    寂灭法则

    一只摇曳浮游的小花,一篇简单壮丽的故事,一段真挚的情感,一些有血有肉的朋友……
  • 约翰王

    约翰王

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 国民总裁惹爱萌妻

    国民总裁惹爱萌妻

    他爱了她四年,她消失了三年,三年之后找到她的时候没想到她却像变了一个人似的。本应该就是逃不掉,直到有一天...总裁下了命令...“九挽月,你想跑?没门!这辈子你都逃不出我的手掌心!”“跑不起,我还躲不起嘛?”
  • 男配合格系统

    男配合格系统

    身为快穿大队中的一员,温初浔这个假憨憨·真戏精很荣幸的扬起了小红旗