登陆注册
5169400000027

第27章

The Latest Intelligence from Tarascon.

PARTING from his little country seat, Sidi Tart'ri was returning alone on his mule on a fine afternoon, when the sky was blue and the zephyrs warm.His legs were kept wide apart by ample saddle-bags of esparto cloth, swelled out with cedrats and water-melons.

Lulled by the ring of his large stirrups, and rocking his body to the swing and swaying of the beast, the good fellow was thus traversing an adorable country, with his hands folded on his paunch, three-quarters gone, through heat, in a comfortable doze.All at once, on entering the town, a deafening appeal aroused him.

"Ahoy! What a monster Fate is! Anybody 'd take this for Monsieur Tartarin."On this name, and at the jolly southern accent, the Tarasconian lifted his head, and perceived, a couple of steps 'away, the honest tanned visage of Captain Barbassou, master of the Zouave, who was taking his absinthe at the door of a little coffee-house.

"Hey! Lord love you, Barbassou!" said Tartarin, pulling up his mule.

Instead of continuing the dialogue, Barbassou stared at him for a space ere he burst into a peal of such hilarity that Sidi Tart'ri sat back dumbfounded on his melons.

"What a stunning turban, my poor Monsieur Tartarin! Is it true, what they say of your having turned Turk? How is little Baya? Is she still singing 'Marco la Bella'?""Marco la Bella!" repeated the indignant Tartarin."I'll have you to know, captain, that the person you mention is an honourable Moorish lady, and one who does not know a word of French.""Baya does not know French! What lunatic asylum do you hail from, then?"The good captain broke into still heartier laughter; but, seeing the chops of poor Sidi Tart'ri fall he changed his course.

"Howsoever, may happen it is not the same lass.Let's reckon that Ihave mixed 'em up.Still, mark you, Monsieur Tartarin, you will do well, nonetheless, to distrust Algerian Moors and Montenegrin princes."Tartarin rose in the stirrups, making a wry face.

"The prince is my friend, captain."

"Come, come, don't wax wrathy.Won't you have some bitters to sweeten you? No? Haven't you anything to say to the folks at home, neither? Well, then, a pleasant journey.By the way, mate, Ihave some good French 'bacco upon me, and if you would like to carry away a few pipefuls, you have only to take some.Take it, won't you? It's your beastly Oriental 'baccoes that have befogged your brain."Upon this the captain went back to his absinthe, whilst the moody Tartarin trotted slowly on the road to his little house.Although his great soul refused to credit anything, Barbassou's insinuations had vexed him, and the familiar adjurations and home accent had awakened vague remorse.

He found nobody at home, Baya having gone out to the bath.The negress appeared sinister and the dwelling saddening.A prey to inexpressible melancholy, he went and sat down by the fountain to load a pipe with Barbassou's tobacco.It was wrapped up in a piece of the Marseilles Semaphore newspaper.On flattening it out, the name of his native place struck his eyes.

"Our Tarascon correspondent writes: --

"The city is in distress.There has been no news for several months from Tartarin the lion-slayer, who set off to hunt the great feline tribe in Africa.What can have become of our heroic fellow-countryman? Those hardly dare ask who know, as we do, how hot-headed he was, and what boldness and thirst for adventures were his.Has he, like many others, been smothered in the sands, or has he fallen under the murderous fangs of one of those monsters of the Atlas Range of which be had promised the skins to the municipality? What a dreadful state of uncertainty! It is true some Negro traders, come to Beaucaire Fair, assert having met in the middle of the deserts a European whose description agreed with his; he was proceeding towards Timbuctoo.May Heaven preserve our Tartarin!"When he read this, the son of Tarascon reddened, blanched, and shuddered.All Tarascon appeared unto him: the club, the cap-poppers, Costecalde's green arm-chair, and, hovering over all like a spread eagle, the imposing moustaches of brave Commandant Bravida.

At seeing himself here, as he was, cowardly lolling on a mat, whilst his friends believed him slaughtering wild beasts, Tartarin of Tarascon was ashamed of himself, and could have wept had he not been a hero.

Suddenly he leaped up and thundered:

"The lion, the lion! Down with him!"

And dashing into the dusty lumber-hole where mouldered the shelter-tent, the medicine-chest, the potted meats, and the gun-cases, he dragged them out into the middle of the court.

Sancho-Tartarin was no more: Quixote-Tartarin occupied the field of active life.

Only the time to inspect his armament and stores, don his harness, get into his heavy boots, scribble a couple of words to confide Baya to the prince, and slip a few bank-notes sprinkled with tears into the envelope, and then the dauntless Tarasconian rolled away in the stage-coach on the Blidah road, leaving the house to the negress, stupor-stricken before the pipe, the turban, and babooshes -- all the Moslem shell of Sidi Tart'ri which sprawled piteously under the little white trefoils of the gallery.

同类推荐
  • 云谷和尚语录

    云谷和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹叶亭杂记

    竹叶亭杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水石缘

    水石缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 已畦琐语

    已畦琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝道要经

    洞玄灵宝道要经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 哈佛晚间八点半

    哈佛晚间八点半

    哈佛有个著名的两小时论,即“人的差别在于业余时间,而一个人的命运决定于晚上8点到10点之间。”其实,这“两小时”只不过是人业余时间的一个“缩影”罢了,这个理论真正的意思在于,只有善于将业余时间用于提升自我人生高度的人,善于将业余时间变成自己人生规划和人生成长财富的人,才能成为一个出类拔萃之人。
  • 狼后

    狼后

    新文《王妃十岁》:谁道当了丫鬟就得唯主子命令是从?谁道不能说话就活该憋屈受冤?想她好好一名NO.1的杀手,穿越也就算了,当了哑巴丫鬟也算了,但是想欺负……不好意思,门缝都没有。睡觉吃吃豆腐,忍了!谁让他是她的衣食父母。女子变男装,也忍了,反正男装穿着更舒服!但是,要了她的心,定了她的身,你丫最好就洁身自好!你敢立别的女人为狼妃,别怪我泡别的男人,蛟龙霸道,孔雀美男赏心悦目,小狐狸更是贴心……万倾森林可不止你一颗绿草!片花之一:“睡!”某男一巴掌拍上某女的小俏臀,翻来覆去,让他怎的安睡?“睡不着!”水眸死瞪着泰半个身子压在身上的某男,就算他身材再好,也有百来斤,是个人都睡不着!“睡不着?或许,可以尝试一下某项运动!”某男手摸下巴,微眯星眸,越发觉得这是个不错的建议。“或许……我在上面可以试试!”某女看着彼此的体形,一脸认真,无半点玩笑之意。片花之二:“双胞胎?诈尸?借尸还魂?请给我一个合适的说法!”某女问的眉眼带笑,唯独水眸之中,透骨冰冷越发的寒气逼人!“跟着那人妖男,温吞男,还有那该死的水族小泥鳅,你不是红杏出了墙吗?告诉你,我回来了!别说出墙,出门缝的机会你都别想有!”某男狼眼‘喷火’,越发的觉得自己水性越来越好——游醋海游的!再次的异口同声,该死的心有灵犀,怒吼出了口,才发现……中间搞鬼的究竟是谁?*********迷糊完结文推荐:《惑妻》:《魅姬》:《迷糊蛋狩猎美男记》:推荐好友作品:夜梦羽《弃夫上了瘾》:无意宝宝:《天魔》夜梦羽:《前夫勿烦我》:上官玥儿:《调教夫君》:懒惰的馒头:《逃妾难追》:初晨:《帝妻》左芽:《重生之妖孽当道》逍遥贝贝:《绝色天师》月光下的精灵《风邪》凌镜《前夫的吻痕》
  • 成功的西方家教(大全集)

    成功的西方家教(大全集)

    我们将两个世纪以来畅销不衰的世界上最先进、最权威、最受父母推崇的三大教育经典《卡尔?威特的教育》《斯托夫人自然教子书》《蒙台梭利育儿全书》集合成《成功的西方家教大全集》,献给即将成为父母或者已经成为父母的你。这三本教育著作所阐释的教育观念和实践方法得到了世界各国教育家的认可和推崇,其内容涵盖教子的各个方面,详细介绍了教育孩子的精髓和新方法。内容通俗易懂,操作性强,相信能够给所有望子成龙、望女成凤的家长们以实际的帮助。
  • 我在古代当农民

    我在古代当农民

    他遭受打击,意外落水魂穿到古代。从而展开了一系列啼笑皆非的古代生活。他用自己寒窗苦读的现在知识,游刃于古代。这是一个如何由菜鸟变雄鹰的励志故事……
  • 末世打怪升级爆装备

    末世打怪升级爆装备

    末世降临,世界变成了一个奇幻的数据世界。叮,恭喜你集齐【黑蜘蛛八卦牌】获得蛛毒攻击特效。叮,获得【炼气士邵三儿的革质上衣】,点击查看属性。然而那些不算可爱的无穷尽的魔兽怪物肆意横行,弱小而又潜力巨大的人类将从一个新的起征点,书写一个新的篇章。
  • 剑与魔法与小气的炼金师

    剑与魔法与小气的炼金师

    一位普通人,意外地来到了异世界,在奇幻的大陆冒险的故事。
  • 穿越未来之第一夫人

    穿越未来之第一夫人

    星际1015年女性人类早已经灭绝,科学家们通过基因完成了女性人类的再造。但是,女人是被保护起来的存在。地球古人类女,钱欣欣是唯一在外面乱转的女人,她此时的身份是,餐饮机器人78号。【情节虚构,请勿模仿】
  • 企业家来信:我们的信念决定了我们所走的路

    企业家来信:我们的信念决定了我们所走的路

    16位企业家,用书信这一特殊的方式,传递他们一直坚持的信念。从信里可以读到柳传志的管理层交接艺术,任正非的企业自我更新技巧,宁高宁的企业社会责任感,马化腾的危机转化手段……张小平、苏小和、师永刚等21位财经意见领袖对书信进行深入解读,挖掘其中企业家们的最真实情感。
  • 医毒双绝:邪王的小野妃

    医毒双绝:邪王的小野妃

    “日夜操练,小女子日日腰酸...”“既然偷窥成癖,便要付出代价......”一朝穿越,她医毒双绝笑容甜美!一手银针使得出神入化!却是个不折不扣的小恶魔!变态大国师:“分明腹黑狡诈!”骚包大帝:“这货坑光了朕的国库!”爱操心的美人师父:“有一颗爷们的心!”帅到骨子里的战神:“奇迹逆天的小妖精!”“王!王妃独自一人血洗上界报仇去了!!”某宠妻狂魔微微沉吟了一会儿:“千万神级强者都准备好了吗?立即出发上界!”【绝宠,玄幻爽文,1对1,男女主角身心干净,五只美男,已完结】(新书:妖孽当道:爆宠小萌妃)
  • 重生之豪门媳妇

    重生之豪门媳妇

    重生在豪门,华衣美食帅老公。可是老公太花心,小三带球找上门。当偶好欺负吗?偶要大爆发!!!本书有群了,群号115191847欢迎大家的加入,敲门砖:书内任何一人物名。新坑《阿杏》,宋劭琳穿越到古代的故事,简介:她本是现代的豪门小姐,真正的十指不沾阳春水,可却穿越到古代的贫苦人家,她该怎么改变她和家人的生活?~~~~~~她说:这一辈子我都不可能爱上任何人。他说:阿杏,如果能让你在梦中也叫我的名字,我就是死了也甘愿……点开作者信息就可以直接点开。新书求收藏求推荐!谢谢亲的支持!O(∩_∩)O~