登陆注册
5170200000105

第105章

"The worthy Planchet!" grumbled D'Artagnan; "his was not a bad dream! What a speculation! Peste! Well! what is said is said.""How much are you to give him?"

"Oh!" said D'Artagnan, "he is not a bad fellow; I shall arrange matters with him.I have had a great deal of trouble, you see, and expenses; all that must be taken into account.""My dear friend, I can depend upon you, and have no fear for the worthy Planchet; his interests are better in your hands than in his own.But now that you have nothing more to do here, we shall depart, if you please.You can go and thank his majesty, ask if he has any commands, and in six days we may be able to get sight of the towers of Notre Dame.""My friend, I am most anxious to be off, and will go at once and pay my respects to the king.""I," said Athos, "am going to call upon some friends in the city, and shall then be at your service.""Will you lend me Grimaud?"

"With all my heart.What do you want to do with him?""Something very simple, and which will not fatigue him; Ishall only beg him to take charge of my pistols, which lie there on the table near that coffer.""Very well!" replied Athos, imperturbably.

"And he will not stir, will he?"

"Not more than the pistols themselves."

"Then I shall go and take leave of his majesty.Au revoir!"D'Artagnan arrived at St.James's, where Charles II.who was busy writing, kept him in the ante-chamber a full hour.

Whilst walking about in the gallery, from the door to the window, from the window to the door, he thought he saw a cloak like Athos's cross the vestibule; but at the moment he was going to ascertain if it were he, the usher summoned him to his majesty's presence.Charles II.rubbed his hands while receiving the thanks of our friend.

"Chevalier," said he, "you are wrong to express gratitude to me; I have not paid you a quarter of the value of the history of the box into which you put the brave general --the excellent Duke of Albemarle, I mean." And the king laughed heartily.

D'Artagnan did not think it proper to interrupt his majesty, and bowed with much modesty.

"A propos," continued Charles, "do you think my dear Monk has really pardoned you?""Pardoned me! yes, I hope so, sire!"

"Eh! -- but it was a cruel trick! Odds fish! to pack up the first personage of the English revolution like a herring.In your place I would not trust him, chevalier.""But, sire ---- "

"Yes, I know very well that Monk calls you his friend, but he has too penetrating an eye not to have a memory, and too lofty a brow not to be very proud, you know grande supercilium.""I shall certainly learn Latin," said D'Artagnan to himself.

"But stop," cried the merry monarch, "I must manage your reconciliation; I know how to set about it; so ---- "D'Artagnan bit his mustache."Will your majesty permit me to tell you the truth?""Speak, chevalier, speak."

"Well, sire, you alarm me greatly.If your majesty undertakes the affair, as you seem inclined to do, I am a lost man; the duke will have me assassinated."The king burst into a fresh roar of laughter, which changed D'Artagnan's alarm into downright terror.

"Sire, I beg you to allow me to settle this matter myself, and if your majesty has no further need of my services ----"

"No, chevalier.What, do you want to leave us?" replied Charles, with a hilarity that grew more and more alarming.

"If your majesty has no more commands for me."Charles became more serious.

"One single thing.See my sister, the Lady Henrietta.Do you know her?""No, sire, but -- an old soldier like me is not an agreeable spectacle for a young and gay princess.""Ah! but my sister must know you; she must in case of need have you to depend upon.""Sire, every one that is dear to your majesty will be sacred to me.""Very well! -- Parry! Come here, Parry!"

The side door opened and Parry entered, his face beaming with pleasure as soon as he saw D'Artagnan.

"What is Rochester doing?" said the king.

"He is on the canal with the ladies," replied Parry.

"And Buckingham?"

"He is there also."

"That is well.You will conduct the chevalier to Villiers;that is the Duke of Buckingham, chevalier; and beg the duke to introduce M.d'Artagnan to the Princess Henrietta."Parry bowed and smiled to D'Artagnan.

"Chevalier," continued the king, "this is your parting audience; you can afterwards set out as soon as you please.""Sire, I thank you."

"But be sure you make your peace with Monk!""Oh, sire ---- "

"You know there is one of my vessels at your disposal?""Sire, you overpower me; I cannot think of putting your majesty's officers to inconvenience on my account."The king slapped D'Artagnan upon the shoulder.

"Nobody will be inconvenienced on your account, chevalier, but for that of an ambassador I am about sending to France, and to whom you will willingly serve as a companion, Ifancy, for you know him."

D'Artagnan appeared astonished.

"He is a certain Comte de la Fere, -- whom you call Athos,"added the king, terminating the conversation, as he had begun it, by a joyous burst of laughter."Adieu, chevalier, adieu.Love me as I love you." And thereupon making a sign to Parry to ask if there were any one waiting for him in the adjoining closet, the king disappeared into that closet, leaving the chevalier perfectly astonished by this singular audience.The old man took his arm in a friendly way, and led him towards the garden.

同类推荐
  • 台海见闻录

    台海见闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 内修十论

    内修十论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 憨予暹禅师语录

    憨予暹禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全真集玄秘要

    全真集玄秘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说尼拘陀梵志经

    佛说尼拘陀梵志经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 最新21世纪生活百科手册·实用文艺鉴赏

    最新21世纪生活百科手册·实用文艺鉴赏

    本书讲述了民间文学、诗歌、小说、散文、戏剧、电影、电视、建筑鉴赏方面的知识,其内容全面广泛、营养丰富、生动具体、趣味盎然。
  • 苦恼的叙述者

    苦恼的叙述者

    《苦恼的叙述者》由赵毅衡所著,大部分篇幅,都是讨论叙述形式问题,过于深入到细节之中。为了醒目起见,我把《苦恼的叙述者》的分析原则在此作简要说明。在全书开头讲这问题,有先人为主之嫌,实际上,下面的讨论应是全书的结论。建议有兴趣的读者看完全书后不妨再读此节。
  • 风华绝代红颜决

    风华绝代红颜决

    一朝穿越当小姐,回首再顾成皇后。只因微微回眸,却再难割舍。也许这就是现实,不论身在何方,仍是挣扎的生活。深宅的积怨,争王的血腥,后宫的残酷。如履薄冰,小心翼翼,步步为营。我所追求的,不过是在残酷的斗争中获得久违的温暖,获得属于自己的爱情!只是,当尘埃落定,留下的只有一地繁华……
  • 星际逆袭指南

    星际逆袭指南

    孤儿奴隶,被囚求生......她握着一手烂牌,慢慢地打出自己的风格。***这是一趟,王者征途。
  • Classic Mystery and Detective Stories

    Classic Mystery and Detective Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 河

    他是被气息弄醒的。很暖和的一丝鼻息,在他脸上移动,伴着喉下吞咽的声响。他微微睁开眼,只见一对白眼仁,下面一个大鼻孔,有一张脸伏在上头。他一把就往那脸推去,坐了起来。那张脸快速地朝后晃回去,喉底嗯嗯地哼着。他搓了搓满是眼屎的双眼,才看清眼前的人——鬼仔。鬼仔蹬蹬腿,树杈似的坐门槛上,乜斜着看他,白眼仁里满是狐疑的目光,大约的意思是,你怎么可以在这里睡觉?鬼仔白皙的脸,下巴透出一点青皮,微明中显得很瘆人。
  • 这个夏天有点酷

    这个夏天有点酷

    休息得怎么样?昨天没有睡好?因为你还那么傻,不懂得失眠的意义。怎么,真的没有睡好?天啊,你可真是傻到家了,居然会失眠。这是一种观念,智者和愚者在讨论睡觉的事,智者总是占上风的。它发生在公共汽车上,动机不能确定。现在可以确定的是,钱包没丢,媳妇还在,日子就像日头一样升起落下,一天天,转,转,转。转的意义在于非转不可,比如地球。而有话不一定是都要说的,比如一个离了婚的男人,为自己成功离婚忍不住地乐,像个笨蛋。有刚娶了媳妇不久的,急着回家,笑,更像个笨蛋。
  • 恐死症的剑修路

    恐死症的剑修路

    作为一只恐死症患者,穿到修仙界真是鸭梨山大。穿到一个信奉强者为尊、全民热衷战斗悟道的修真界更是鸭梨山大。更别说自己的师父是当世顶顶大名的剑修者、战斗狂人,鸭梨山简直就是孙猴子的五指山啊!【情节虚构,请勿模仿】
  • 地图的世界,那么近那么远

    地图的世界,那么近那么远

    如果说,十年前的旅行是拿着一张城市地图寻找目的地,那么在当下,地图已浓缩为一个APP或安卓工具,随手一点,便能准确标识出目的地以及抵达方式。地图是那么近,触手可及;它又那么远,形形色色的地理位置信息,又是如何呈现的呢?用户又是如何像生活中的人一样出现在地图上的呢?“关于地图印象最深的,是遭遇到迷路窘境的时候,地图将我带出迷乱的世界,让我得以踏上回家的归途。出行中,地图更是我必不可少的伴侣,一个人一部手机,装上地图就走向了全世界,约会、吃饭、住酒店、找景点,都少不了地图陪伴的身影。”
  • 改变你的不良习惯

    改变你的不良习惯

    一个人的成就,取决于习惯的好坏,好习惯能将你带入天堂,坏习惯也能将你送入地狱。既然习惯对于我们的人生来说是如此的重要,那么养成良好的习惯,摒弃不利于个人前途的习惯就变得愈益重要。然而,好习惯的养成和坏习惯的消除并非朝夕之功,也不是随随便便就能达成的事,所以就需要在专家的指导下,慢慢地来改变自己的习惯,从而改变自己的人生。《改变你的不良习惯》从仪表、心态、处世、生活等方面分门别类地给出了一些建议,以帮助读者改变自己的行为,养成良好的习惯,达到重塑性格、改变人生、取得成功的目的。