登陆注册
5189400000018

第18章 SPANISH LITERATURE(2)

The old man wept for joy: "Son of my soul," quoth he, "Thy rage my rage disarmeth, thine ire is good to see;Prove now thy mettle, Rod'rick; wipe out my grievous stain, Restore the honor I have lost, unless thou it regain--"Then quickly told him of the wrong to which he was a prey, Gave him his blessing and a sword and bade him go his way To end the Count's existence and begin a brighter day.--Tr.by Knapp.

PENSATIVO ESTAVA EL CID.(THE SOLILOQUY.)Pensive stood the young Castilian, musing calmly on his plight;'Gainst a man like Count Lozano to avenge a father's slight!

Thought of all the trained dependents that his foe could quickly call, A thousand brave Asturians scattered through the highlands all;Thought, too, how at the Cortes of Leon his voice prevailed, And how in border forays the Moor before him quailed;At last reviewed the grievance--No sacrifice too great To vindicate the first affront to Layn Calvo's state;Then calls on Heaven for justice, and on the earth for space, Craves strength of honor injured, and of his father grace, Nor heeds his youthful bearing, for men of rank like he Are wont from birth to prove their worth by deeds of chivalry.

Next from the wainscot took he down an ancient sword and long:

Once it had been Mudarra's, but now had rusty grown, And, holding it sufficient to achieve the end he sought, Before he girt it on him, he addressed the fitting thought:

"Consider, valiant claymore, that Mudarrals arm is mine, And the cause wherein ye wrestle is Mudarra's cause and thine;But if, forsooth, thou scornest to be grasped by youthful hand, Think not 'twill lead thee backward e'en a jot from the demand;For as firm as thine own steel thou wilt find me in the fray, And as good as e'er the best man--Thou hast gained a lord to-day;And if perchance they worst thee, enraged at such a stain, I shall plunge thee to the cross in my breast for very shame.

Then on to the field away, for the hour to fight is come, To requite on Count Lozano all the mischief he has done."So, full of courage and emprise the Cid rode forth to war, And his triumph was accomplished in the space of one short hour.--Tr.by KNAPP.

NON ES DE SESSUDOS HOMES.(ON THE FIELD).

"It is not meet for men of brain, nor yet for champion true, To offer insult to a man of better blood than you!

The brawny warrior, howe'er fierce and valiant he may be, Was never wont to test his power on aged infirmity.

The men of Leon need not boast of high emprise, forsooth, Who craven smite the face of age, and not the breast of youth.

Ye should have known who was my sire, and Layn Calvo's line, A breed that never brook offence, nor challenge fit decline;How dared ye thus provoke a man whom only Heaven may, And not another' while the son lives to avenge the day!

Ye cast about his noble face dishonor's sombre pall, But I am here to strip it off and expiate it all;For only blood will cleanse the stain attainted honor brings, And valid blood is that alone which from the aggressor springs;Yours it must be, Oh tyrant, since by its overplay It moved ye to so foul a deed and robbed your sense away;On my father ye laid hand, in the presence of the king, And I, his son, am here to-day atonement fall to bring.

Count, ye did a craven business and I call ye COWARD here!

Behold, if I await you, think not I come with fear, For Diego Laynez wrought me well set in his own mould, And while I prove my birthright I your baseness shall unfold.

Your valor as a crafty blade will not avail ye more, For to my needs I bring a sword and charger trained to war."Thus spake to Count Lozano Spain's champion, the Cid, (Ere long he won the title by achievements which he did)That day he slew his enemy and severing quick the head, Bore high the bleeding trophy as he homeward proudly sped.--Tr.by Knapp.

LLORANDO DIEGO LAYNEZ.(THE TRIUMPH.)

Weeping sat Diego Laynez still o'er his untasted meal;Still o'er his shame was brooding, the tears his thoughts reveal;Beset with a thousand fancies, and crazed with honest care, Sensitive to a footfall lest some foe were lurking there, When Rod'rick, bearing by the locks the Count's dissevered poll, Tracking the floor with recent gore, advanced along the hall.

He touched his father's shoulder and roused him from his dream, And proudly flaunting his revenge he thus addresses him:

"Behold the evil tares, sir, that ye may taste the wheat;Open thine eyes, my father, and lift thy head, 'tis meet, For this thine honor is secure, is raised to life once more, And all the stain is washed away in spite of pride and power:

For here are hands that are not hands, this tongue no tongue is now, I have avenged thee, sir, behold, and here the truth avow."The old man thinks he dreams; but no, no dream is there;'Twas only his long grieving that had filled his heart with care.

At length he lifts his eyes, spent by chivalrous deeds, And turns them on his enemy clad in the ghastly weeds:

"Roderick, son of my soul, mantle the spectre anon, Lest, like a new Medusa, it change my heart to stone, And leave me in such plight at last, that, ere I wish ye joy, My heart should rend within me of bliss without alloy.

Oh, infamous Lozano! kind heaven hath wrought redress, And the great justice of my claim hath fired Rodrigo's breast!

Sit down, my son, and dine, here at the head with me, For he who bringest such a gift, is head of my family."--Tr.by Knapp.

THE YOUNG CID.

Now rides Diego Laynez, to kiss the good King's hand, Three hundred men of gentry go with him from his land, Among them, young Rodrigo, the proud Knight of Bivar;The rest on mules are mounted, he on his horse of war.

They ride in glittering gowns of soye--He harnessed like a lord;There is no gold about the boy, but the crosslet of his sword;The rest have gloves of sweet perfume,--He gauntlets strong of mail;They broidered cap and flaunting plume,--He crest untaught to quail.

同类推荐
  • 针经指南

    针经指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乱龙篇

    乱龙篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 加句灵验佛顶尊胜陀罗尼记

    加句灵验佛顶尊胜陀罗尼记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西圃词说

    西圃词说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 解老

    解老

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 王氏谈録

    王氏谈録

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 驭魔凰妃

    驭魔凰妃

    【已完结】【女强系列之沐槿】“我命由我不由天!”21世纪女特工沐槿穿越异世成为丞相嫡女,传言,她是千年前凰女再世;传言,接近她的人都没有好下场!她冷笑,凭借天生的驭魔能力,召唤魔王,手握乾坤,看谁敢再造谣半句!他,虽然实力强劲,却因为生来手臂上的一块神秘胎记被人认为是不祥之兆,备受冷落,当他遇上她,当她嫁给他,一步步沦陷,并肩看天下!殊不知千年之前,他们却是不共戴天的仇人……**悬崖边,簌簌冷风,她绝望一笑:“夙夜翎,我们一人一魔,断无可能!”**女主经典语录:狼火烽烟我敷衍,谁敢笑我太疯癫!**【精彩片段:“今天你看了那个女人几眼,所以,家规处置!”她眯起眼睛邪笑。“怎么处置?”“群殴!”她一挥手,众小魔围上:“魔尊大人,对不住了……”】
  • 重新发现上海

    重新发现上海

    上海滩的霞飞路,这个在近代历史中闻名中国的街道,就坐落于一个叫天平的社区。在天平社区的梧桐树之间,曾经来来往往地走过一些人,发生过一些事。这些人与这些事,或显赫轰动于当时,或幽幽影响于后世。在这梧桐之间,寓涵着与中国现代化转型息息相关的历史脉络,这里是历史的交汇点,可以说,它既是上海的小标本,也是中国近代史的一个缩影。
  • 图南志(全集)

    图南志(全集)

    她是皇朝的长公主,他是高高在上的昭王,他们是一对相依为命的姑侄。风雨飘摇的华唐末世,这一对姑侄在皇权中心步步为营,历尽艰辛……于是,从没完没了的政变中全身而退,远离险恶朝堂,从头拓业,收拾破旧山河,便成了他们一生的事业。她除了是他的姑姑以外,还是他一生的倚仗,是他立命的根本,更是他所有感情的归依。她的身影贯穿了他的生命历程,直到人生苦海的彼岸。皇图霸业,江山在握,都是空的,他真正想伸出手去握住的,不过是她的手而已。他们的一生爱恨交织,千回百转,他要怎样才能再次握住她的手,与她比翼齐飞?
  • 十日谈

    十日谈

    《十日谈》是欧洲文学史上第一部现实主义巨著,作品开头有个序曲,叙述了在佛罗伦萨瘟疫流行的背景下,十名青年男女在乡村一所别墅里避难时所发生的事情。十个青年每人每天讲一个故事,十天共讲了一百个故事,故名《十日谈》。每篇故事长短不一,内容包罗万象,而人文主义思想是贯穿全书的一条主线。据薄伽丘讲,《十日谈》中的故事都是有理有据的。作品中描写和歌颂了现世生活,赞美爱情是才智的高尚的源泉,歌颂自由爱情的可贵,肯定人们的聪明才智等。作品也揭露封建帝王的残暴,基督教会的罪恶,教士修女的虚伪等等。
  • 管理你的老板

    管理你的老板

    挖好了坑把老板推进去是不现实的,应该远远地设好包围圈,慢慢地从四面围起来,诱导老板自愿按照你的意思走进去,才是一种智慧。
  • 蝴蝶发笑

    蝴蝶发笑

    林建法主编的《蝴蝶发笑》是名家自选学生阅读经典系列之一,《蝴蝶发笑》收选了铁凝小说散文创作佳作,包括《永远有多远》《没有纽扣的红衬衫》《哦,香雪》等经典名篇。这些作品融合作者的智性思索、敏锐洞察与丰富的想象力于一体,善于从人生世相中触摸到人物的精神深层,刻画出婉曲而激越的生命历程,而优雅从容的叙述手法又使深邃的内容浅易而出、清凉感人。
  • 邪意沸腾

    邪意沸腾

    少年得轮回系统,战灵随身,在世界不为人知的另一面,誓做隐藏在黑暗中的大佬 引子:灵魂中的宿命,延续千百代血液中的执着,传承无数年科学真的只是灵魂的最终归宿吗?又或者还有另一条无上之路?
  • 爱情37度:恋上你的温柔

    爱情37度:恋上你的温柔

    医学界说人体的正常体温是37度,那是刚好的温度37度的爱情不会很激烈,也不会很冷漠,是一种很适中的爱情!人说离婚后的女人很难谈情说爱,过于现实,那是因为没有找到合适恋爱的伴侣!我要的爱情温度要在37度,你可以给吗?
  • 太玄战仙

    太玄战仙

    我左手拿着枪,右手用法术,九天三界任我逍遥,太玄混沌以我为尊!来来来,小伙子,我跟你讲,想我当年混迹仙魔妖三界的时候……