登陆注册
5189600000096

第96章

Nowhere did so many people pause as before the little picture-shop in the Shtchukinui Dvor.This little shop contained, indeed, the most varied collection of curiosities.The pictures were chiefly oil-paintings covered with dark varnish, in frames of dingy yellow.

Winter scenes with white trees; very red sunsets, like raging conflagrations, a Flemish boor, more like a turkey-cock in cuffs than a human being, were the prevailing subjects.To these must be added a few engravings, such as a portrait of Khozreff-Mirza in a sheepskin cap, and some generals with three-cornered hats and hooked noses.

Moreover, the doors of such shops are usually festooned with bundles of those publications, printed on large sheets of bark, and then coloured by hand, which bear witness to the native talent of the Russian.

On one was the Tzarevna Miliktrisa Kirbitievna; on another the city of Jerusalem.There are usually but few purchasers of these productions, but gazers are many.Some truant lackey probably yawns in front of them, holding in his hand the dishes containing dinner from the cook-shop for his master, who will not get his soup very hot.Before them, too, will most likely be standing a soldier wrapped in his cloak, a dealer from the old-clothes mart, with a couple of penknives for sale, and a huckstress, with a basketful of shoes.Each expresses admiration in his own way.The muzhiks generally touch them with their fingers; the dealers gaze seriously at them; serving boys and apprentices laugh, and tease each other with the coloured caricatures;old lackeys in frieze cloaks look at them merely for the sake of yawning away their time somewhere; and the hucksters, young Russian women, halt by instinct to hear what people are gossiping about, and to see what they are looking at.

At the time our story opens, the young painter, Tchartkoff, paused involuntarily as he passed the shop.His old cloak and plain attire showed him to be a man who was devoted to his art with self-denying zeal, and who had no time to trouble himself about his clothes.He halted in front of the little shop, and at first enjoyed an inward laugh over the monstrosities in the shape of pictures.

At length he sank unconsciously into a reverie, and began to ponder as to what sort of people wanted these productions? It did not seem remarkable to him that the Russian populace should gaze with rapture upon "Eruslanoff Lazarevitch," on "The Glutton" and "The Carouser," on "Thoma and Erema." The delineations of these subjects were easily intelligible to the masses.But where were there purchases for those streaky, dirty oil-paintings? Who needed those Flemish boors, those red and blue landscapes, which put forth some claims to a higher stage of art, but which really expressed the depths of its degradation? They did not appear the works of a self-taught child.In that case, in spite of the caricature of drawing, a sharp distinction would have manifested itself.But here were visible only simple dullness, steady-going incapacity, which stood, through self-will, in the ranks of art, while its true place was among the lowest trades.The same colours, the same manner, the same practised hand, belonging rather to a manufacturing automaton than to a man!

He stood before the dirty pictures for some time, his thoughts at length wandering to other matters.Meanwhile the proprietor of the shop, a little grey man, in a frieze cloak, with a beard which had not been shaved since Sunday, had been urging him to buy for some time, naming prices, without even knowing what pleased him or what he wanted."Here, I'll take a silver piece for these peasants and this little landscape.What painting! it fairly dazzles one; only just received from the factory; the varnish isn't dry yet.Or here is a winter scene--take the winter scene; fifteen rubles; the frame alone is worth it.What a winter scene!" Here the merchant gave a slight fillip to the canvas, as if to demonstrate all the merits of the winter scene."Pray have them put up and sent to your house.Where do you live? Here, boy, give me some string!""Hold, not so fast!" said the painter, coming to himself, and perceiving that the brisk dealer was beginning in earnest to pack some pictures up.He was rather ashamed not to take anything after standing so long in front of the shop; so saying, "Here, stop! I will see if there is anything I want here!" he stooped and began to pick up from the floor, where they were thrown in a heap, some worn, dusty old paintings.There were old family portraits, whose descendants, probably could not be found on earth; with torn canvas and frames minus their gilding; in short, trash.But the painter began his search, thinking to himself, "Perhaps I may come across something." He had heard stories about pictures of the great masters having been found among the rubbish in cheap print-sellers' shops.

The dealer, perceiving what he was about, ceased his importunities, and took up his post again at the door, hailing the passers-by with, "Hither, friends, here are pictures; step in, step in; just received from the makers!" He shouted his fill, and generally in vain, had a long talk with a rag-merchant, standing opposite, at the door of his shop; and finally, recollecting that he had a customer in his shop, turned his back on the public and went inside."Well, friend, have you chosen anything?" said he.But the painter had already been standing motionless for some time before a portrait in a large and originally magnificent frame, upon which, however, hardly a trace of gilding now remained.

It represented an old man, with a thin, bronzed face and high cheek-bones; the features seemingly depicted in a moment of convulsive agitation.He wore a flowing Asiatic costume.Dusty and defaced as the portrait was, Tchartkoff saw, when he had succeeded in removing the dirt from the face, traces of the work of a great artist.The portrait appeared to be unfinished, but the power of the handling was striking.

同类推荐
  • 太上说九幽拔罪心印妙经

    太上说九幽拔罪心印妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 知空蕴禅师语录

    知空蕴禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 校邠庐抗议

    校邠庐抗议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 议处安南事宜

    议处安南事宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨戒本宗要

    菩萨戒本宗要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 寂静玛尼歌

    寂静玛尼歌

    浪子啊,你虽已死,但你能否说出,在你短暂的一生中,有多少次远足值得铭记?因为有着在戈麦高地上与康巴藏人一同游牧四野的传奇经历,作为一个汉人,柴春芽才敢于书写他对中国西部牧野生活的缅怀。因为漫游了西藏大地并最终皈依了藏传佛教,柴春芽才勇于坦露心迹,探索灵魂的深度与载力。
  • 龙陵秘藏

    龙陵秘藏

    这是一部悬疑小说。一座诡异的江南荒宅中隐藏着一个尘封百年的历史谜团。九龙宝鼎暗藏惊世宝藏,藏头血诗牵出惊天密谋。各大赫赫有名的江湖组织齐上阵,演绎一段风云激荡的传奇。其中人物之间纠结的爱恨情仇,让作品于诡秘的氛围外多了一份情感观照。
  • 逆世狂妃之绝世废柴三小姐

    逆世狂妃之绝世废柴三小姐

    她,现代令人闻风丧胆杀手,精通医术,一手出神入化的银针,令许多杀手望而生畏。可谁曾想到,伙伴的出卖竟让她朝夕之间穿越到一个废物身上;他,深不可测,行事诡异,分明无人可挡,却甘心一次次的轮回,守护一个国家上千年,是等待,还是有什么不可告人的秘密。当她遇到他,究竟会发生什么令人惊诧的事情,是废物的逆袭,还是妖孽的强势崛起,这一切不得而知……一朝穿越,看她如何扭转乾坤,教训渣男,打压恶女,降服一座万年冰山……
  • 内心修炼气质女人

    内心修炼气质女人

    英国作家毛姆说:“世界上没有丑女人,只有些不懂得如何使自己看起来美丽的女人。”现代女性早已抛弃了旧观念,学会了在忙碌与优雅中积极地生活。女人的真正魅力不是时髦,而是内在修养。通过修养打造一个气质不凡的自我,通过读书学习培养一种远离庸俗的品位,因为气质修养才是女人永恒的化妆品。内涵是现代女性最应该具有的品质。在如今这个高科技时代,美容健身和着装打扮很容易改变一个人的外貌,外表美丽已不再是梦想。现代社会中,人们欣赏女人的角度也已经从外表的美丽转向知性美和内在美。这告诉女性:想拥有丰富的内涵就必须读书学习,让自己的内心世界充实起来。
  • 彼岸双华:孪生殿下

    彼岸双华:孪生殿下

    残艳刻毒的厉鬼王爷;悲悯宽容的皇族弃子;浪漫雍容的贵公子;隐忍沉静的神秘人,以她为中心,一个个卓然不群的人物相继登场,昔日的恩怨情仇一点点被揭露。两个一模一样的孪生兄弟,截然相反的脾气,当一切真相大白,原来他们竟是……她,守望千万年,只为寻找最初的爱。而她的守望,也终会得到他的守护。
  • 听我仰天唤乌乌

    听我仰天唤乌乌

    乔乌只是个天然呆萌小侍女,做好了为大临英勇献身的准备,但是怎么感觉不太对?简初黎以为自己是个不会动情的太子,但是突然发现自己似乎爱上了个小宫女?这可不妙……算了不管他了!纯情甜宠1V1的背后,有着许多神助攻。PS.会有各种不长眼女配炮灰,女主看着弱,其实是个怪力小机灵。【不定期更新】
  • 破灭之间

    破灭之间

    “如果再给你一次机会,你一定不愿意认识我。”云乾眼中闪烁着清冷的光芒,面无表情的凝视手中的高脚杯,在昏暗的灯光下,里面的暗红色液体仿佛拥有生命一般来回跳动,似乎想脱离杯子的束缚,可任由那液体如何挣扎,却都像被无形的力量所压制,无法跳出。“悔,就悔在你想来找我的麻烦吧。”云乾说完这句话,直接将杯中的液体一饮而尽,随即皱了皱眉,似乎这杯液体并不符合他的口味,过了三秒钟,他的表情恢复正常,然后睁开双眼,看向站在门口的白衣女子,古井无波的眼底浮现一抹笑意。
  • 春秋左传(中华国学经典)

    春秋左传(中华国学经典)

    《春秋左传》介绍了春秋时期是中国历史上的大变革时期。在这一时期,周王室的势力逐渐衰弱。大权旁落,而诸侯国之间互相征伐,战争频繁。小的诸侯国纷纷被吞并,强大的诸侯国在局部地区实现了统一。实力最强的诸侯国先后称霸,出现了齐桓公、晋文公、楚庄王、臭王阖闾、越王勾践等霸主。而在文化方面,儒家思想应运而生,对当时以及之后的社会产生了深远的影响。
  • 迷雾中的小镇

    迷雾中的小镇

    本书以一桩命案作为开头。警探福克从城市返回童年小镇,参加儿时朋友卢克的葬礼。他惊讶地得知,卢克的妻子和孩子一起被残忍杀害,而罪犯似乎是已经自杀身亡的卢克,福克受卢克的父母所托,开始调查整个案子。同时,干旱的村庄里,人们的心灵也已干涸,偏见和绝望笼罩在小镇上空,福克的到来点燃了小镇人们濒临爆炸的内心,因为他是二十年前一桩命案的嫌疑人,他最好的玩伴凯西淹死在了河里,而卢克做了假证,帮助福克摆脱了嫌疑,两人因此被整个小镇的人非议。随着调查的深入,新旧两桩命案的真相慢慢浮出水面。
  • 嫁个王爷是智障

    嫁个王爷是智障

    我刚睁开眼睛,就被冠上了不知廉耻与心肠歹毒的恶名,私通,杀妹,毒母,一桩桩一件件,哪个都能要了我的命,刚有了一点希望,却又被赐婚给天底下最糟糕的王爷……【情节虚构,请勿模仿】