登陆注册
5191400000047

第47章 THE DEVELOPMENT OF THE INDIVIDUAL(7)

What stores of wit were concentrated in Florence during this century is most characteristically shown in the novels of Franco Sacchetti.These are, for the most part, not stories but answers, given under certain circumstances-- shocking pieces of _naivete,_with which silly folks, court jesters, rogues, and profligate women make their retort.The comedy of the tale lies in the startling contrast of this real or assumed naivete with conventional morality and the ordinary relations of the world--things are made to stand on their heads.All means of picturesque representation are made use of, including the introduction of certain North Italian dialects.Often the place of wit is taken by mere insolence, clumsy trickery, blasphemy, and obscenity; one or two jokes told of Condottieri are among the most brutal and malicious which are recorded.Many of the 'burle' are thoroughly comic, but many are only real or supposed evidence of personal superiority, of triumph over another.How much people were willing to put up with, how often the victim was satisfied with getting the laugh on his side by a retaliatory trick, cannot be said; there was much heartless and pointless malice mixed up with it all, and life in Florence was no doubt often made unpleasant enough from this cause.The inventors and retailers of jokes soon became inevitable figures, and among them there must have been some who were classical-- far superior to all the mere court-jesters, to whom competition, a changing public, and the quick apprehension of the audience, all advantages of life in Florence, were wanting.Some Florentine wits went starring among the despotic courts of Lombardy and Romagna, and found themselves much better rewarded than at home, where their talent was cheap and plentiful.The better type of these people is the amusing man (l'uomo piacevole), the worse is the buffoon and the vulgar parasite who presents himself at weddings and banquets with the argument, 'If I am not invited, the fault is not mine.' Now and then the latter combine to pluck a young spendthrift, but in general they are treated and despised as parasites, while wits of higher position bear themselves like princes, and consider their talent as something sovereign.Dolcibene, whom Charles IV had pronounced to be the 'king of Italian jesters,' said to him at Ferrara:

'You will conquer the world, since you are my friend and the Pope's;you fight with the sword, the Pope with his bulls, and I with my tongue.' This is no mere jest, but the foreshadowing of Pietro Aretino.

The two most famous jesters about the middle of the fifteenth century were a priest near Florence, Arlotto (1483), for more refined wit ('facezie'), and the court-fool of Ferrara, Gonnella, for buffoonery.

We can hardly compare their stories with those of the Parson of Kalenberg and Till Eulenspiegel, since the latter arose in a different and half-mythical manner, as fruits of the imagination of a whole people, and touch rather on what is general and intelligible to all, while Arlotto and Gonnella were historical beings, colored and shaped by local influences.But if the comparison be allowed, and extended to the jests of the non-Italian nations, we shall find in general that the joke in the French _fabliaux, _as among the Germans, is chiefly directed to the attainment of some advantage or enjoyment; while the wit of Arlotto and the practical jokes of Gonnella are an end in themselves, and exist simply for the sake of the triumph of production.

(Till Eulenspiegel again forms a class by himself, as the personified quiz, mostly pointless enough, of particular classes and professions.)The court-fool of the Este retaliated more than once by his keen satire and refined modes of vengeance.

The type of the 'uomo piacevole' and the 'buffone' long survived the freedom of Florence.Under Duke Cosimo flourished Barlacchia, and at the beginning of the seventeenth century Francesco Ruspoli and Curzio Marignolli.In Pope Leo X, the genuine Florentine love of jesters showed itself strikingly.This prince, whose taste for the most refined intellectual pleasures was insatiable, endured and desired at his table a number of witty buffoons and jack-puddings, among them two monks and a cripple; at public feasts he treated them with deliberate scorn as parasites, setting before them monkeys and crows in the place of savory meats.Leo, indeed, showed a peculiar fondness for the 'burla'; it belonged to his nature sometimes to treat his own favorite pursuits- -music and poetry--ironically, parodying them with his factotum, Cardinal Bibbiena.Neither of them found it beneath him to fool an honest old secretary till he thought himself a master of the art of music.The Improvisatore, Baraballo of Gaeta, was brought so far by Leo's flattery that he applied in all seriousness for the poet's coronation on the Capitol.On the feast of St.Cosmas and St.Damian, the patrons of the House of Medici, he was first compelled, adorned with laurel and purple, to amuse the papal guests with his recitations, and at last, when all were ready to split with laughter, to mount a gold- harnessed elephant in the court of the Vatican, sent as a present to Rome by Emmanuel the Great of Portugal, while the Pope looked down from above through his eye-glass.The brute, however, was so terrified by the noise of the trumpets and kettledrums, and the cheers of the crowd, that there was no getting him over the bridge of Sant' Angelo.

The parody of what is solemn or sublime, which here meets us in the case of a procession, had already taken an important place in poetry.

It was naturally compelled to choose victims of another kind than those of Aristophanes, who introduced the great tragedians into his plays.

同类推荐
  • 前寄左省张起居一百

    前寄左省张起居一百

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岚斋集

    岚斋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • HEROES OF THE EXILE

    HEROES OF THE EXILE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天一悦禅师语录

    天一悦禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咽喉门

    咽喉门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 读懂顾客

    读懂顾客

    《读懂顾客:写给市场一线人员的消费者心理学》主要讲述什么是高超的销售技巧?找准顾客的需求,了解顾客的想法,并且从这方面入手,才是最高超的销售技巧!没有什么比从顾客角度出发的建议更具吸引力,没有什么比研究顾客更具挑战性,更需要智慧!努力工作只是成功的前提,聪明地工作才是成功的关键,不管你的工作如何的繁杂,读懂顾客,最终的成功将会属于你!
  • 天价病夫,狠狠爱

    天价病夫,狠狠爱

    叶婉馨,在十岁生日那年,母亲的意外“自杀”让她成为了父亲眼中耻辱的象征。父亲的冷眼相对,继母的假意关心,妹妹的刻意刁难,一种种羞辱与折磨陪伴成长。再次回到故土,她要将自己所受的折磨全数双倍奉劝,绝不心慈手软。欧阳冷,欧阳财团的嫡系嫡孙,传闻他体弱多病,活不过35岁。而一次换心手术延续了他的生命却是他与她之间结束的开始……’片段一——面对搭讪勾引的性感千金,他:“你太抬举我了,我体力不支……”某男将某女扑倒在床——“亲亲老公,你确定自己不会半路休克?”某男汗死……片段二——“妈咪……”某宝贝天真可人的唤道——“宝贝,你认错了。”——“哦,忘记了,你是我爸爸的第2个老婆,那你就应该是我的后妈。”某宝贝两眼纯真的看着她。——某宝贝非常漂亮的撂倒了新妈咪。本人简介无能,就先这样吧,请先点3章瞧瞧,若是觉得还可以,就请收了我吧……另外在推荐自己连载的处女文:重生之妖孽来袭。网址:
  • 毒后太傲娇

    毒后太傲娇

    为爱她散去一身毒,一身修为,丢弃唾手可得的馆主之位,换来的却是一场置她于死地的阴谋。洞房花烛夜,星辰变,夏寒熏用满身鲜血换取了一次重生机会,一次复仇机会。重生回来,又是洞房花烛夜,夏寒熏成了夏家代替天才六小姐出嫁的废材七小姐,夫君是让人闻风丧胆的极丑男子,幽冥教鬼王。绝脉不能修炼,没关系,她自己治,照样问鼎武学颠峰,照样帮自己报仇;夫君是鬼王没关系,姐姐自有办法御夫。可是这天下第一俊男四王爷是谁?我的夫君又是谁?王爷,别藏了,我认得你。
  • 国史冷吟:“蚕在茧中找到自己”

    国史冷吟:“蚕在茧中找到自己”

    “蚕在茧中找到了自己”,原典出王辛笛(1912—2004)写的《香港小品》(1982)。此诗感慨其1981年出访香港时获悉的一则史实:一位香港女士在20世纪60年代觅得辛笛1948年版《手掌集》(手抄本)而爱不释手,居然也耗数昼夜抄录全本,却浑然不知诗人当年尚未作古。这当不免让辛笛在庆幸旧作“墙内开花墙外香”之余,又顿生“世上已千年”之感:原来海内外已将其沉寂甚久的诗性复出,视作活的“文物出土”了。
  • 朔漠月

    朔漠月

    大漠孤烟直,长河落日圆。她是楼兰的女儿,她从楼兰古城中走来。她在人间与地狱间流浪徘徊了十年,忘记了自己的来处,忘记了自己的身份,甚至忘记了自己其实还是个人。如果没有那偶然的相遇,她或许会和千千万万在战争、干旱和疟病中死去的楼兰人一样,和楼兰古城一起消失在茫茫风沙大漠,湮没于漫漫历史长河。然而就是那一次偶然的相遇,成为了所有人命运的转折点。多年后,当她站在罗布泊西岸,遥望着渐渐被沙土掩埋的楼兰古城,她心中唯一所想的,只有一个问题:如果那天,我专心守在兔子洞边,我的一生,他们的一生,该会是什么样?如是我闻。一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。
  • 无准师范禅师语录

    无准师范禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你在高原2:橡树路

    你在高原2:橡树路

    《你在高原(共10册)》为“茅盾文学奖获奖作品全集”系列之一。《你在高原(共10册)》是一批五十年代生人的故事,这一代人经历的是一段极为特殊的生命历程。无论是这之前还是这之后,在相当长的一个历史时期内,这些人都将是具有非凡意义的枢纽式人物。整个汴梁的政治、经济和文化等各种景致尽收眼底,气韵宏阔;而就局部细节上,哪怕是一个人物的眉眼表情,又都纤毫毕现。这特点在这部小说中也有鲜明的体现,错综复杂的历史、宏大的故事背景和众多的人物,展现了近百年来,特别是改革开放以来中国某一地域的面貌,而在具体的细节刻画和人物摹写上,又细致入微、生动感人。
  • 嫁错郎之奉旨休夫

    嫁错郎之奉旨休夫

    一个最强大的女特务,穿越到一个被侍妾打死的嫡妻身上娘家靠不上,婆家婆婆不管她、丈夫是帮凶、侍妾欺负她、连自己的丫头都背叛她,还有个彪悍的大姑子龙游浅水哪吒戏,虎落平阳侍妾欺不论前生有多大本事、多少荣耀,面对如今这样一个环境,加上一个死里逃生的残破身躯,夏雪该如何重整河山、焕发光彩?!宅斗?不会!宫斗?不会!那姑奶奶你会啥?姐我是特务我会杀人!可时事所逼,要求特务大姐头必须种田,她该怎么办?这是一个特务的宅斗故事、宫斗闹剧、奋斗历程,和一个有些诙谐幽默的爱情经典敬请:收藏+留言+钻钻+花花特务+种田+宫斗◇◇◇◇◇◇◇◇推荐满满新书《嫡女重生之特种女兵》◇◇◇◇◇◇友情推荐◇◇◇◇◇◇【吴笑笑】毒医王妃【一叶心香】酷丫环:爷,你太坏【沧海明珠】水润珠华点绛心【沧海明珠】小妻大妾【懒离婚】兽宠下堂妃【懒离婚】未婚妈妈-高官爱人【苹果儿】重生一天才狂女【君幻凤】醉禛不过黛玉心【黯香】掳爱
  • 重生苏铭

    重生苏铭

    错过的未来,错过的青春,错过的那个人,午夜里的辗转反侧,你有没有被撕裂般的疼痛,心口上的裂缝,再多的温暖也填补不上的遗憾!假如一切能够回到从前,你想做什么?对苏铭来说,这是个简单而又不简单的事,她本想只要一家人能够幸福的活着就好,可是想要的越来越多怎么办,可不可以多要一点点幸福吗呢!好可惜,她已经没有了自己的人生,那么这一次换我从这里跳下去,听说跳楼的人,回一直在这里徘徊,重复遗忘不得解脱,那么,我来替你可好!“咚~”冬日的雪花晕染了一片,彼岸花开了,刺目的耀眼!
  • 觅音传情两相宜

    觅音传情两相宜

    槐树夫妇:林怀瑾、复苏。音乐才子苦追知名女作家多年,屡战屡败、越挫越勇。为她写歌、请她合作,在演唱会对她公开表白,在情人节给她浪漫惊喜。面对众多情敌,他更是高调宣扬:“她是我的人!”奈何他一片真心换绝情,佳人不仅避他如洪水猛兽,还要抄出菜刀逼他退后:“别过来,离我远点!”桀骜不驯VS清高理性,偏执,治愈,破镜重圆。