登陆注册
5192300000013

第13章

"These will be nice on the road," she said."We are going just where you are going--to Girgenti.I must tell you all about it.you know that my husband is making a collection of match-boxes.We bought thirteen hundred match-boxes at Marseilles.But we heard there was a factory of them at Girgenti.According to what we were told, it is a very small factory, and its products--which are very ugly--never go outside the city and its suburbs.So we are going to Girgenti just to buy match-boxes.Dimitri has been a collector of all sorts of things; but the only kind of collection which can now interest him is a collection of match-boxes.He has already got five thousand two hundred and fourteen different kinds.Some of them gave us frightful trouble to find.For instance, we knew that at Naples boxes were once made with the portraits of Mazzini and Garibaldi on them; and that the police had seized the plates from which the portraits were printed, and put the manufacturer in gaol.Well, by dint of searching and inquiring for ever so long a while, we found one of those boxes at last for sale at one hundred francs, instead of two sous.It was not really too dear at that price; but we were denounced for buying it.We were taken for conspirators.All our baggage was searched; they could not find the box, because I had hidden it so well; but they found my jewels, and carried them off.

They have them still.The incident made quite a sensation, and we were going to get arrested.But the king was displeased about it, and he ordered them to leave us alone.Up to that time, I used to think it was very stupid to collect match-boxes; but when I found that there were risks of losing liberty, and perhaps even life, by doing it, I began to feel a taste for it.Now I am an absolute fanatic on the subject.We are going to Sweden next summer to complete our series....Are we not, Dimitri?"I felt--must I confess it?--a thorough sympathy with these intrepid collectors.No doubt I would rather have found Monsieur and Madame Trepof engaged in collecting antique marbles or painted vases in Sicily.I should have like to have found them interested in the ruins of Syracuse, or the poetical traditions of the Eryx.But at all events, they were making some sort of a collection--they belonged to the great confraternity--and I could not possibly make fun of them without making fun of myself.Besides, Madame Trepof had spoken of her collection with such an odd mingling of irony and enthusiasm that I could not help finding the idea a very good one.

We were getting ready to leave the tavern, when we noticed some people coming downstairs from the upper room, carrying carbines under their dark cloaks.to me they had the look of thorough bandits; and after they were gone I told Monsieur Trepof my opinion of them.He answered me, very quietly, that he also thought they were regular bandits; and the guides begged us to apply for an escort of gendarmes, but Madame Trepof besought us not to do anything of the kind.She declared that we must not "spoil her journey."Then, turning her persuasive eyes upon me, she asked, "Do you not believe, Monsieur Bonnard, that there is nothing in life worth having except sensations?""Why, certainly, Madame," I answered; "but then we must take into consideration the nature of the sensations themselves.Those which a noble memory or a grand spectacle creates within us certainly represent what is best in human life; but those merely resulting from the menace of danger seem to me sensations which one should be very careful to avoid as much as possible.For example, would you think it a very pleasant thing, Madame, while travelling over the mountains at midnight, to find the muzzle of a carbine suddenly pressed against your forehead?""Oh, no!" she replied; "the comic-operas have made carbines absolutely ridiculous, and it would be a great misfortune to any young woman to find herself in danger from an absurd weapon.But it would be quite different with a knife--a very cold and very bright knife blade, which makes a cold shudder go right through one's heart."She shuddered even as she spoke; closed her eyes, and threw her head back.Then she resumed:

"People like you are so happy! You can interest yourselves in all sorts of things!"She gave a sidelong look at her husband, who was talking with the innkeeper.Then she leaned towards me, and murmured very low:

"You see, Dimitri and I, we are both suffering from ennui! We have still the match-boxes.But at last one gets tired even of match-boxes.Besides, our collection will soon be complete.And then what are we going to do?""Oh, Madame!" I exclaimed, touched by the moral unhappiness of this pretty person, "if you only had a son, then you would know what to do.You would then learn the purpose of your life, and your thoughts would become at once more serious and yet more cheerful.""But I have a son," she replied."He is a big boy; he is eleven years old, and he suffers from ennui like the rest of us.Yes, my George has ennui, too; he is tired of everything.It is very wretched."She glanced again towards her husband, who was superintending the harnessing of the mules on the road outside--testing the condition of girths and straps.Then she asked me whether there had been many changes on the Quai Malaquais during the past ten years.She declared she never visited that neighbourhood because it was too far way.

"Too far from Monte Allegro?" I queried.

"Why, no!" she replied."Too far from the Avenue des Champs Elysees, where we live."And she murmured over again, as if talking to herself, "Too far!--too far!" in a tone of reverie which I could not possibly account for.

All at once she smiled again, and said to me, "I like you, Monsieur Bonnard!--I like you very, very much!"The mules had been harnessed.The young woman hastily picked up a few oranges which had rolled off her lap; rose up; looked at me, and burst out laughing.

同类推荐
  • 大云无想经

    大云无想经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续医说

    续医说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 序听迷诗所经

    序听迷诗所经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨睒子经

    菩萨睒子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 还丹歌诀

    还丹歌诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 男人模式:3000年关于男子品性的智者高论

    男人模式:3000年关于男子品性的智者高论

    本书汇集了自荷马以来西方的经典文学、哲学、历史作品中对男人品性和形象的描述,为我们打开了一扇思考男人之道的窗口。通过这扇窗口,读者看到了骑士时代的男子、绅士时代的男子、智慧的男子、家庭中的男子、从政的男子、高尚的男子、美国男子以及后现代的男子,看到他们的勇气、信心、智慧、浪漫、困惑。书中所选,既有对男人品性的哲学和道德思辨,自亚里斯多德到奥古斯丁,到培根,剖析男性美德的细微之处;也有对男人角色的有力辩护,自古罗马的卡托到戴高乐以至肯尼迪,先贤之训诫名言,值得深思;更有对男子形象与模式的生动描摹,自荷马笔下的俄底修斯到中世纪的浪漫骑士,无不是经典男人气质的体现,给人以深刻印象。
  • 螺溪振祖集

    螺溪振祖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北时秋雪,南时月

    北时秋雪,南时月

    北宋末年,战乱纷争,大时代的改变夹杂着个人命运,要奋力抗争,还是随波逐流
  • 全能师尊

    全能师尊

    穿越到异界啥都不会怎么办?看来只能干自己的老本行当老师了。我叫方白,有个系统,什么都会一点点。学生:老师,你会啥?方白:我啥不会。已经没有群了,嗯,就这样。新书《我的大魔王老师》已上传。
  • 妙笔生花(开启青少年智慧故事)

    妙笔生花(开启青少年智慧故事)

    本书精选了适合青少年阅读的经典故事,这些故事妙笔生花,意蕴深妙,语言简练,深入浅出地阐发了丰富的人生智慧,其中的智慧可以帮助青少年理解学习和生活的意义,有助于他们更好地贴近生活,融入社会。青少年们,赶快来阅读此书吧,早一天领悟,早一天成功。
  • 50 Bab Ballads

    50 Bab Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天火大道

    天火大道

    天火大道是一条长达两千零四十八米的街道,这里有着一百六十八间店铺,每一位店铺的主人,都是一位强大的异能者。绰号宙斯的佣兵界之王,因为妻子在意外中身亡隐居于天火大道。他的店铺,就叫做:宙斯珠宝店。在天火大道,他被称之为:珠宝师。【突破自我,神王无敌,唐门所出,必为精品】
  • 可惜我还爱着你

    可惜我还爱着你

    苏流年常常想,如果当初他没有将自己带出机场,他们现在会不会不一样?他代表着正义利用她将她的父亲引入了陷阱,家破人亡成为她的下场,恩断义绝成为他们的结果。但如果这就是结局,七年之后,当她再次回到这座城市,落魄如她,为什么总是会和他这个高高在上的相遇?她不过穿着牛仔裤被人带去参加了一场慈善晚宴,中途离场却被不怀好意的人拦住。她笑的妖娆,声音中却透着一股寒意。余光中,他站在不远处冷冷地看着她。她总是说他们很有缘分,却不知一次次缘分背后是他的用心与坚持,他说:“流年,无论什么时候你回头,身后总有我。”然而这一次,却是他亲手在他们划出了一道无法逾越的鸿沟,他终于永远只能在她身后。
  • 王者荣耀之开个金手指

    王者荣耀之开个金手指

    杨峥,黄金段位开始做主播。有了金手指之后,慢慢的磨炼了意志,成为了一个著名的主播。这里有最纯情的爱情,无后宫,无车祸,无小三。这里有最搞笑的游戏,最逗趣的直播。“无论是大主播,还是中学生,我爱的都是你。”多年后,杨峥已经功成名就。心中爱的还是那个姑娘。“唯你和荣耀永不辜负……”当洗尽铅华,回首往事之时。你是否不后悔当初那个决定……,为了梦想一直奋斗下去。
  • 重生二零零八

    重生二零零八

    深夜,沐浅月一人走在人烟稀少的土道上,前不着村后不着店,一辆飞驰的轿车横冲直撞而来……当沐浅月再次醒来,发现自己竟穿越回十年之前,在前世之生碰到一只充满怨气的恶鬼,从而展开一幕前世无缘,今生纠缠……