登陆注册
5195300000022

第22章

"'Well, well, well,' said he, 'you old doughface! Struck too, are you?

That's great! But you're too late.Francesca tells me that Anabela talks of nothing but me, day and night.Of course, I'm awfully obliged to you for making that chin-music to her of evenings.But, do you know, I've an idea that I could have done it as well myself.'

"'Mrs.Judson Tate,' says I.'Don't forget the name.You've had the use of my tongue to go with your good looks, my boy.You can't lend me your looks; but hereafter my tongue is my own.Keep your mind on the name that's to be on the visiting cards two inches by three and a half --"Mrs.Judson Tate." That's all.'

"'All right,' says Fergus, laughing again.'I've talked with her father, the alcalde, and he's willing.He's to give a /baile/

to-morrow evening in his new warehouse.If you were a dancing man, Jud, I'd expect you around to meet the future Mrs.McMahan.'

"But on the next evening, when the music was playing loudest at the Alcade Zamora's /baile/, into the room steps Judson Tate in a new white linen clothes as if he were the biggest man in the whole nation, which he was.

"Some of the musicians jumped off the key when they saw my face, and one or two of the timidest senoritas let out a screech or two.But up prances the alcalde and almost wipes the dust off my shoes with his forehead.No mere good looks could have won me that sensational entrance.

"'I hear much, Senor Zamora,' says I, 'of the charm of your daughter.

It would give me great pleasure to be presented to her.'

"There were about six dozen willow rocking-chairs, with pink tidies tied on to them, arranged against the walls.In one of them sat Senorita Anabela in white Swiss and red slippers, with pearls and fireflies in her hair.Fergus was at the other end of the room trying to break away from two maroons and a claybank girl.

"The alcalde leads me up to Anabela and presents me.When she took the first look at my face she dropped her fan and nearly turned her chair over from the shock.But I'm used to that.

"I sat down by her, and began to talk.When she heard me speak she jumped, and her eyes got as big as alligator pears.She couldn't strike a balance between the tones of my voice and face I carried.But I kept on talking in the key of C, which is the ladies' key; and presently she sat still in her chair and a dreamy look came into her eyes.She was coming my way.She knew of Judson Tate, and what a big man he was, and the big things he had done; and that was in my favour.

But, of course, it was some shock to her to find out that I was not the pretty man that had been pointed out to her as the great Judson.

And then I took the Spanish language, which is better than English for certain purposes, and played on it like a harp of a thousand strings.

I ranged from the second G below the staff up to F-sharp above it.I set my voice to poetry, art, romance, flowers, and moonlight.I repeated some of the verses that I had murmured to her in the dark at her window; and I knew from a sudden soft sparkle in her eye that she recognized in my voice the tones of her midnight mysterious wooer.

"Anyhow, I had Fergus McMahan going.Oh, the vocal is the true art--no doubt about that.Handsome is as handsome palavers.That's the renovated proverb.

"I took Senorita Anabela for a walk in the lemon grove while Fergus, disfiguring himself with an ugly frown, was waltzing with the claybank girl.Before we returned I had permission to come to her window in the /patio/ the next evening at midnight and talk some more.

"Oh, it was easy enough.In two weeks Anabela was engaged to me, and Fergus was out.He took it calm, for a handsome man, and told me he wasn't going to give in.

"'Talk may be all right in its place, Judson,' he says to me, 'although I've never thought it worth cultivating.But,' says he, 'to expect mere words to back up successfully a face like yours in a lady's good graces is like expecting a man to make a square meal on the ringing of a dinner-bell.'

"But I haven't begun on the story I was going to tell you yet.

"One day I took a long ride in the hot sunshine, and then took a bath in the cold waters of a lagoon on the edge of the town before I'd cooled off.

"That evening after dark I called at the alcalde's to see Anabela.I was calling regular every evening then, and we were to be married in a month.She was looking like a bulbul, a gazelle, and a tea-rose, and her eyes were as soft and bright as two quarts of cream skimmed off from the Milky Way.She looked at my rugged features without any expression of fear or repugnance.Indeed, I fancied that I saw a look of deep admiration and affection, such as she had cast at Fergus on the plaza.

"I sat down, and opened my mouth to tell Anabela what she loved to hear--that she was a trust, monopolizing all the loveliness of earth.

I opened my mouth, and instead of the usual vibrating words of love and compliment, there came forth a faint wheeze such as a baby with croup might emit.Not a word--not a syllable--not an intelligible sound.I had caught cold in my laryngeal regions when I took my injudicious bath.

"For two hours I sat trying to entertain Anabela.She talked a certain amount, but it was perfunctory and diluted.The nearest approach I made to speech was to formulate a sound like a clam trying to sing 'A

Life on the Ocean Wave' at low tide.It seemed that Anabela's eyes did not rest upon me as often as usual.I had nothing with which to charm her ears.We looked at pictures and she played the guitar occasionally, very badly.When I left, her parting manner seemed cool --or at least thoughtful.

"This happened for five evenings consecutively.

"On the sixth day she ran away with Fergus McMahan.

"It was known that they fled in a sailing yacht bound for Belize.I was only eight hours behind them in a small steam launch belonging to the Revenue Department.

同类推荐
热门推荐
  • 跟德鲁克学管理

    跟德鲁克学管理

    跟德鲁克学管理,让自己成为下一个CEO。本书以德鲁克的管理思想和理念为中心,运用大量案例来说明,并结合中国企业管理实际,进行了深度解剖,试图借此来激发企业家和经理人去思考中国管理中的实际问题,并进一步优化管理,提高管理者的绩效能力。
  • 全娱天王

    全娱天王

    前世混吃等死的副导演重生到了一个与前世一样的世界,继续完成自己混吃等死的丰功伟业。一个偶然的机会,使他踏上了一条成为全娱天王的道路。。。。。。。当若干年后,他站在世界之巅俯视着这个世界的时候,装逼地叹了一口气:“细数这一辈子,还是前二十年混吃等死的日子舒坦啊!”这是一个装逼犯成为牛逼男的进化史!这是一个宅男屌丝成为高富帅的蜕变史!这是一个混吃等死成为看着别人死的变化史!
  • 倾国娇妻

    倾国娇妻

    万籁俱寂,天上的星星眨着眼睛,天上的月儿在薄云里嬉戏,远处的蟋蟀在唱着情歌,一切都是都那样祥和、温馨。突然远处传来奔跑及叫喊的声音,吓的月儿躲进了云里,惊的蟋蟀四处逃窜。“太医,太医快点,娘娘要生了。”一名侍卫踹开了太医院的门,一把提起了李太医,又顺带着踹醒了张太医和陈太医,然后就冲忙的消失在夜色中。“爱妃,爱妃,你先忍忍,产婆马上就到了,马上就到了。”九五之尊现在完全没有……
  • 云林堂饮食制度集

    云林堂饮食制度集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 景德传灯录

    景德传灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 培养孩子乐观自信的幽默故事(青少年心灵成长直通车)

    培养孩子乐观自信的幽默故事(青少年心灵成长直通车)

    成长是每一个孩子必须经历的人生旅程。孩子的成长承载着生命的所有质量,少年时期是人生观、价值观形成的关键阶段。在这个阶段里,也许一件小事就能够改变命运,也许一个充满智慧的故事就能够改变人生。《国民阅读文库·青少年心灵成长直通车》系列从成长中可能遇到的问题出发,内容涵盖了勤奋、坚强、自信、乐观等诸多与孩子健康成长密切相关的方面,入选的故事通俗易懂,道理清晰明了,版式活泼多样,容易激发孩子强烈的阅读兴趣,能够起到极好的教育和熏陶作用,对于提高孩子的文化素养、拓展孩子的知识面大有帮助。就好未来,孩子从小养成良好的习惯,成就大事业将不再是遥不可及的梦想。
  • 走向永恒

    走向永恒

    东汽,对我来说不是一个陌生的存在,“5·12”地震之前曾不止一次前往汉旺,在那些紧靠巨大山体的车间里参观。对一个从事文学工作的人来说……
  • 黎爷的轨迹

    黎爷的轨迹

    黎恩·舒华泽,法老控的亲儿子,职业开挂者,八叶克妻流的传人。当来自地球的灵魂穿越到他身上的时候会改变他原有的轨迹吗?还会经历妹妹被抓走,老爹被重伤,老妈被打晕,基友惨死的命运吗?本书为轨迹同人,作者是坚定的水晶宫拥护者,不喜误入。书友群已建好,欢迎入住:5。1。3。0。1。7。4。5。7新书《在下慎二,有何贵干》已经发布,求收藏点击推荐。
  • 波兰童话·译言古登堡计划

    波兰童话·译言古登堡计划

    《波兰童话》精选了最精彩的7篇波兰童话,删去了其中重复的部分,留下了最引人入胜的讲述。这些故事大多流传已久,有些甚至可以追溯到原始雅利安人时期。波兰地处东欧,历史上曾经是欧洲最强盛的国家。独特的地理位置虽然给它招来了连年的战火,也造就了它独特的文化。作者戈林斯基出身自农民之家,他曾走遍波兰,收集并出版了大量的波兰民间故事,并多次再版。
  • 遂心传

    遂心传

    活着的意义在哪里,内心欲望的大满足是大欢愉,还是大恐怖。但我想活着,尽量随性的活着。