登陆注册
5195400000132

第132章

It was midday when we reached the village of Finisterra, consisting of about one hundred houses, and built on the southern side of the peninsula, just before it rises into the huge bluff head which is called the Cape.We sought in vain for an inn or venta, where we might stable our beast; at one moment we thought that we had found one, and had even tied the animal to the manger.Upon our going out, however, he was instantly untied and driven forth into the street.The few people whom we saw appeared to gaze upon us in a singular manner.We, however, took little notice of these circumstances, and proceeded along the straggling street until we found shelter in the house of a Castilian shopkeeper, whom some chance had brought to this corner of Galicia, - this end of the world.Our first care was to feed the animal, who now began to exhibit considerable symptoms of fatigue.We then requested some refreshment for ourselves; and in about an hour a tolerably savoury fish, weighing about three pounds, and fresh from the bay, was prepared for us by an old woman who appeared to officiate as house-keeper.Having finished our meal, I and my uncouth companion went forth and prepared to ascend the mountain.

We stopped to examine a small dismantled fort or battery facing the bay; and whilst engaged in this examination, it more than once occurred to me that we were ourselves the objects of scrutiny and investigation: indeed I caught a glimpse of more than one countenance peering upon us through the holes and chasms of the walls.We now commenced ascending Finisterra;and making numerous and long detours, we wound our way up its flinty sides.The sun had reached the top of heaven, whence he showered upon us perpendicularly his brightest and fiercest rays.My boots were torn, my feet cut, and the perspiration streamed from my brow.To my guide, however, the ascent appeared to be neither toilsome nor difficult.The heat of the day for him had no terrors, no moisture was wrung from his tanned countenance; he drew not one short breath; and hopped upon the stones and rocks with all the provoking agility of a mountain goat.Before we had accomplished one half of the ascent, I felt myself quite exhausted.I reeled and staggered.

"Cheer up, master mine, be of good cheer, and have no care,"said the guide."Yonder I see a wall of stones; lie down beneath it in the shade." He put his long and strong arm round my waist, and though his stature compared with mine was that of a dwarf, he supported me, as if I had been a child, to a rude wall which seemed to traverse the greatest part of the hill, and served probably as a kind of boundary.It was difficult to find a shady spot: at last he perceived a small chasm, perhaps scooped by some shepherd as a couch, in which to enjoy his siesta.In this he laid me gently down, and taking off his enormous hat, commenced farming me with great assiduity.By degrees I revived, and after having rested for a considerable time, I again attempted the ascent, which, with the assistance of my guide, I at length accomplished.

We were now standing at a great altitude between two bays: the wilderness of waters before us.Of all the ten thousand barks which annually plough those seas in sight of that old cape, not one was to be descried.It was a blue shiny waste, broken by no object save the black head of a spermaceti whale, which would occasionally show itself at the top, casting up thin jets of brine.The principal bay, that of Finisterra, as far as the entrance, was beautifully variegated by an immense shoal of sardinhas, on whose extreme skirts the monster was probably feasting.From the northern side of the cape we looked down upon a smaller bay, the shore of which was overhung by rocks of various and grotesque shapes; this is called the outer bay, or, in the language of the country, PRAIA DO MAR DEFORA: a fearful place in seasons of wind and tempest, when the long swell of the Atlantic pouring in, is broken into surf and foam by the sunken rocks with which it abounds.Even in the calmest day there is a rumbling and a hollow roar in that bay which fill the heart with uneasy sensations.

On all sides there was grandeur and sublimity.After gazing from the summit of the Cape for nearly an hour we descended.

On reaching the house where we had taken up our temporary habitation, we perceived that the portal was occupied by several men, some of whom were reclining on the floor drinking wine out of small earthen pans, which are much used in this part of Galicia.With a civil salutation I passed on, and ascended the staircase to the room in which we had taken our repast.Here there was a rude and dirty bed, on which I flung myself, exhausted with fatigue.I determined to take a little repose, and in the evening to call the people of the place together, to read a few chapters of the Scripture, and then to address them with a little Christian exhortation.I was soon asleep, but my slumbers were by no means tranquil.I thought Iwas surrounded with difficulties of various kinds amongst rocks and ravines, vainly endeavouring to extricate myself; uncouth visages showed themselves amidst the trees and in the hollows, thrusting out cloven tongues and uttering angry cries.Ilooked around for my guide, but could not find him; methought, however, that I heard his voice down a deep dingle.He appeared to be talking of me.How long I might have continued in these wild dreams I know not.I was suddenly, however, seized roughly by the shoulder and nearly dragged from the bed.

I looked up in amazement, and by the light of the descending sun I beheld hanging over me a wild and uncouth figure; it was that of an elderly man, built as strong as a giant, with much beard and whiskers, and huge bushy eyebrows, dressed in the habiliments of a fisherman; in his hand was a rusty musket.

MYSELF.- Who are you and what do you want?

FIGURE.- Who I am matters but little.Get up and follow me; it is you I want.

MYSELF.- By what authority do you thus presume to interfere with me?

同类推荐
  • 忠介烬余集

    忠介烬余集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说布施经

    佛说布施经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Scarecrow of Oz

    The Scarecrow of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • BLIX

    BLIX

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渊骞

    渊骞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的皇后(全集)

    我的皇后(全集)

    她是当朝权臣之女,入宫封后,尊荣无二。她睥睨后宫,欺才人、压贵妃、与太后抗衡。皇帝对她百般包容、真心相护,她却对他虚与委蛇,不假辞色。只因他们曾相识相爱,他却错杀她的至亲,这一次,她为复仇而来。风云突起,强敌犯边,京城、皇宫暗流涌动。阴差阳错间,她陷落敌营,他孤身前往解救。返身时,宫廷已然政变,他背弃天下,只为守她无恙。他藏身江湖,她随他出生入死、杀伐决断;战火再起,她随他仗剑沙场、相依相伴。关于复仇与爱情,家国与天下,最深情的守护,最绝情的决裂,比不过执子之手,与子偕老。
  • 重生之独宠少夫人

    重生之独宠少夫人

    一朝醒来,她成了官宦人家受尽欺辱的庶女,又被强塞给落魄子弟。没关系,身为二十一世纪的新新人类,堂姐的算计、大伯的为难都是雕虫小技,且看她如何在这里混的风生水起。至于落魄子弟......她美滋滋地看着自己面前的这个男人,包办婚姻害死人,依她看,还是自由恋爱的好。心想着,便被男人一把揽入怀中:“怎么着?又想逃了?”
  • 一个人去战斗

    一个人去战斗

    一个从农村出来的孩子,不屈不饶,一步一个脚印去拼搏的故事。
  • 天下哲思

    天下哲思

    《天下哲思》是由知名教育学者、2011年中国教师报“非常教师”扈永进主编的“国民通识读本”系列之一,介绍并专业解读曾经改变过世界的伟大哲学思想,衔接中学与大学教育,国内与国际教育,让白领日常充电,了解世界。通识教育思想兴起于哈佛大学,后风靡于世界,本书正是秉承这一思想,向国民传达那些历经时间洗礼仍旧璀璨的天下哲思。书中选取23篇文章展现柏拉图、康德、尼采等巨匠的重要观点,周国平、王蒙等学者的专业解读;文后附有兼具深度与广度的编后絮语,另设精彩快读、背景介绍和延伸阅读,让你全方位、多角度认识每一位学者、每一种思想!
  • 超给力的室内空气净化植物

    超给力的室内空气净化植物

    也许你很早就听说过,吊兰净化空气的能力很强,但究竟有多强,可能你还不知道。美国国家航空航天局(NASA)对吊兰吸收甲醛的能力进行了测试,他们把吊兰放在了一个充满甲醛的玻璃密室中,测试的最终结果表明,吊兰在24小时之内就清除了玻璃密室中95%的甲醛。 王元昔编著的《超给力的室内空气净化植物》介绍了空气清新剂,家庭的制氧机装修的稀释剂,毒气的净化机等。 假如你在电脑前久坐或正躺在安乐椅上看电视的时候,那么在你身旁放一盆植物吧。 还等什么呢?健康生活从现在开始。
  • 卡拉马佐夫兄弟(套装上下册)(译文名著精选)

    卡拉马佐夫兄弟(套装上下册)(译文名著精选)

    《卡拉马佐夫兄弟(套装上下册)》:老卡拉马佐夫贪婪好色,独占妻子留给儿子们的遗产,并与长子德米特里为一个风流女子争风吃醋。一天黑夜,德米特里疑心自己的情人去跟老头儿幽会,便闯入家园,一怒之下,差点把老头儿砸死。他仓皇逃离后,躲在暗中装病的老卡拉马佐夫的私生子斯乜尔加科夫悄然杀死老爷,造成了一桩震惊全俄的扑朔迷离的血案,从而引发一连串惊心动魄的事件。作品展示了错综复杂的社会、家庭矛盾和人性悲剧,体现了作家一生的最高艺术成就。
  • 夫君,别闹

    夫君,别闹

    她本是公主,开篇就已国破家亡,爹挂娘上吊,弟弟中箭不醒。当然!主角是不死之身!于是意料之中的,在被追杀时果断幸免于难,并遇奇人两枚。(哗——一大段不容错过的高潮情节波动着而过……)为达到某个目的,卖身葬父遇美男,有之;被买回家让男主人百般调戏,有之;被男主人逼婚、见家长,有之!中途,她必被另一出色美男相中,而对方背景必定庞大,开始两男争一女。(哗——又一大段不容错过的高潮情节波动着而过……)她要复国,她要进宫行刺当今皇上。虽然肯定失败,但必遇故人。
  • 流浪小农民

    流浪小农民

    以小马哥的职业、事业为主线,展现出他特有的人物性格和乐观积极的精神。小马哥毕业之后,从工厂学徒到技师、从工人到房地产中介、又从房地产中介转而从事销售工作,期间经历过太多太多的磨难……从第一次出远门,遭遇不良店主勒索、追砍,坏运便不断而来。小马哥算不上英俊潇洒,但也有几分帅气;谈不上痴情,纵也算得上不可多得的多情男儿。他有着善良的心。在受尽千苦万难之后,终于云开见日,先是遇上一位红颜知己,后又事业有成。
  • 爱恨情仇(成吉思汗子孙秘传·第二季之三)

    爱恨情仇(成吉思汗子孙秘传·第二季之三)

    本书写的是成吉思汗的后代巴拉格特氏这支族人的故事。捻军将领麻政和的后人为避朝廷追杀改姓林。绥远将军的“小舅子”要霸占林家店铺。林永盛怒而杀之,与巴丰落草为寇。林妻产下一对双胞胎女婴;一个被林弟收养,取名林玉凤;一个被巴氏夫妻收养,取名巴文雅。巴文栋与林玉凤相爱,林玉凤的父母死在巴文栋父辈之手,有情人难成眷属。辛亥革命爆发,巴文栋、巴文雅与包头同盟会革命党相聚,清兵突然杀出,巴文雅及时赶到,救出了哥哥巴文栋等同盟会骨干。
  • 叶罗丽精灵梦之雨落雪川

    叶罗丽精灵梦之雨落雪川

    雪不停地落下,在天空中勾勒出她的容颜,和从前一样,纤尘不染。有人说……她是上帝的宠儿,拥有强大的实力,高贵的地位,倾城的容颜,可是又有谁知道她所背负的使命?能够真正肆意妄为的日子,从来没有……时间在更替,岁月在流逝,她一旦回来,不管是仙境还是人类世界都等着她的救赎,轮回往复,毫无自由可言。那些曾经是她最珍视的亲人,无一不把她忘的一干二净。待记忆再次苏醒,她已经跌入使命的轮回……――“你还记得吗?”“很久很久以前,有个美丽的公主,因为使命,她抛却了天真烂漫,成了人人眼中高高在上,性子冷淡的王”“她是雪姬”“最后一任雪主。”――“我记得。”“她曾回来过,但还是走了”