登陆注册
5195500000049

第49章

And though we were that fond of poor mother and Aileen that we would have done anything in the world for them -- that is, we would have given our lives for them any day -- yet we had left them -- father, Jim, and I --to lead this miserable, lonesome life, looked down upon by a lot of people not half good enough to tie their shoes, and obliged to a neighbour for help in every little distress.

Jim and I thought we'd chance a few days at home, no matter what risk we ran;but still we knew that if warrants were out the old home would be well watched, and that it was the first place the police would come to.

So we made up our minds not to sleep at home, but to go away every night to an old deserted shepherd's hut, a couple of miles up the gully, that we used to play in when we were boys.It had been strongly built at first; time was not much matter then, and there were no wages to speak of, so that it was a good shelter.The weather was that hot, too, it was just as pleasant sleeping under a tree as anywhere else.

So we didn't show at home more than one at a time, and took care to be ready for a bolt at any time, day or night, when the police might show themselves.Our place was middling clear all round now, and it was hard for any one on horseback to get near it without warning;and if we could once reach the gully we knew we could run faster than any man could ride.

One night, latish, just as we were walking off to our hut there was a scratching at the door; when we opened it there was old Crib!

He ran up to both of us and smelt round our legs for a minute to satisfy himself; then jumped up once to each of us as if he thought he ought to do the civil thing, wagged his stump of a tail, and laid himself down.He was tired, and had come a long way.

We could see that, and that he was footsore too.We knew that father wasn't so very far off, and would soon be in.If there'd been anybody strange there Crib would have run back fast enough;then father'd have dropped there was something up and not shown.

No fear of the dog not knowing who was right and who wasn't.

He could tell every sort of a man a mile off, I believe.

He knew the very walk of the police troopers' horses, and would growl, father said, if he heard their hoofs rattle on the stones of the road.

About a quarter of an hour after father walks in, quiet as usual.

Nothing never made no difference to him, except he thought it was worth while.

He was middlin' glad to see us, and behaved kind enough to mother, so the poor soul looked quite happy for her.It was little enough of that she had for her share.By and by father walks outside with us, and we had a long private talk.

It was a brightish kind of starlight night.As we walked down to the creek I thought how often Jim and I had come out on just such a night 'possum hunting, and came home so tired that we were hardly able to pull our boots off.Then we had nothing to think about when we woke in the morning but to get in the cows; and didn't we enjoy the fresh butter and the damper and bacon and eggs at breakfast time!

It seems to me the older people get the more miserable they get in this world.

If they don't make misery for themselves other people do it for 'em;or just when everything's going straight, and they're doing their duty first-rate and all that, some accident happens 'em just as if they was the worst people in the world.I can't make it out at all.

`Well, boys,' says dad, `you've been lucky so far; suppose you had a pretty good spree in Melbourne? You seen the game was up by the papers, didn't you? But why didn't you stay where you were?'

`Why, of course, that brought us away,' says Jim; `we didn't want to be fetched back in irons, and thought there was more show for it in the bush here.'

`But even if they'd grabbed Starlight,' says the old man, `you'd no call to be afeard.Not much chance of his peaching, if it had been a hanging matter.'

`You don't mean to say there ain't warrants against us and the rest of the lot?' I said.

`There's never a warrant out agin any one but Starlight,' said the old man.

`I've had the papers read to me regular, and I rode over to Bargo and saw the reward of 200 Pounds (a chap alongside of me read it)as is offered for a man generally known as Starlight, supposed to have left the country; but not a word about you two and me, or the boy, or them other coves.'

`So we might as well have stayed where we were, Jim.' Jim gave a kind of groan.`Still, when you look at it, isn't it queer,' I went on, `that they should only spot Starlight and leave us out? It looks as if they was keepin' dark for fear of frightening us out of the country, but watching all the same.'

`It's this way I worked it,' says father, rubbing his tobacco in his hands the old way, and bringing out his pipe: `they couldn't be off marking down Starlight along of his carryin' on so.Of course he drawed notice to himself all roads.But the rest of us only come in with the mob, and soon as they was sold stashed the camp and cleared out different ways.Them three fellers is in Queensland long ago, and nobody was to know them from any other road hands.I was back with the old mare and Bilbah in mighty short time.I rode 'em night and day, turn about, and they can both travel.You kept pretty quiet, as luck had it, and was off to Melbourne quick.I don't really believe they dropped to any of us, bar Starlight; and if they don't nab him we might get shut of it altogether.I've known worse things as never turned up in this world, and never will now.'

Here the old man showed his teeth as if he were going to laugh, but thought better of it.

`Anyhow, we'd made it up to come home at Christmas,' says Jim;`but it's all one.It would have saved us a deal of trouble in our minds all the same if we'd known there was no warrants out after us two.

I wonder if they'll nail Starlight.'

同类推荐
  • 道德真经集注

    道德真经集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南宗抉秘

    南宗抉秘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Damaged Goods

    Damaged Goods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中天竺舍卫国祇洹寺图经

    中天竺舍卫国祇洹寺图经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清太上八素真经

    上清太上八素真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 扎纸人

    扎纸人

    一门扎纸人的手艺,竟然让我惹上了脏东西,我发现这个世界上竟然真的有……
  • 所有年轻人都将在黎明前死去

    所有年轻人都将在黎明前死去

    本书描写了女主角和她身边的朋友,如何从一步步从白衣翩翩的少年,逐渐成长为面目不清的中年人的过程。他们为生活改变,他们真诚地付出过自己的感情,也努力地为生活改变了自己。水木丁巧妙地拿捏着叙事细节和节奏,故事情节曲折动人,带有生活的质感。而其中对于女性自身存在意义的思考,对于爱情与生活本质的洞察,对女性自身困局和社会困局的反思。更体现出作者在讲一个好看曲折的故事之外的野心。
  • 王爷偏偏看上我

    王爷偏偏看上我

    卫氏家族的旁支,到了卫玥这一辈,全是男丁。而她做为唯一的女娃,发誓要泡尽天下美男。虽然世人都不知道卫玥骨子里已经换了个灵魂,但是却对她的行径感觉到可耻。一个废柴刁蛮女,被当今太子当众距婚就算了,居然还被最有威望的王爷看中订下婚约,这下,她瞬间成了世人的眼中钉,觉得他们王爷一定是瞎了眼了。可谁想,世人眼中的无用女,因为一次重生,发生了天翻地覆的变化。五系魂者,天魔灵宗,让她从一个笑话变成了神话。某皇子:当初我一定瞎了眼了;某妖王:这下真的捡到宝了。卫玥:你们都滚!
  • 鞭

    刘湾镇上的人都叫他“拐手”,没有人叫他的大名。他佝偻着他的左手低头走在刘湾镇十二里榆树夹道的大马路上,大人小孩都会扯起嗓子喊他一声:拐手,上哪儿配去?拐手不抬头,只咕哝一句:北海头倪家宅。因为说话而扯动嘴角,拐手白灿灿的脸面便生出一堆堆细小的皱纹,额头下略微浮肿的眼皮稍抬,三角眼里放射出微弱的光芒。问的人便一起笑着说:黄小军看起来蛮神气,今日里不知道能配下几头的胎。黄小军不是拐手的姓名,刘湾镇人叫的黄小军,是拐手终日相伴并靠它营生的一头猪郎。
  • 穿越之病娇王爷易推倒

    穿越之病娇王爷易推倒

    这是一个特种兵穿越成乡野丫头,碰上身娇体弱易推倒的王爷的故事。
  • 国际珠宝大盗“粉红豹”

    国际珠宝大盗“粉红豹”

    2003年5月19日,伦敦新邦德大街格拉芙珠宝旗舰店外,有个年轻人朝店里瞄了几眼。他三十岁不到,金发细腰,身材像杂技演员;没有和任何人说话,也没有进店看珠宝;晃悠了大约五分钟,然后默默地离开了。监控摄像头清晰地记录了整个过程。这人就是国际珠宝大盗“粉红豹”的骨干分子乌约塞维奇,他出生在黑山共和国的一个小渔村,曾组织策划了一系列的珠宝抢劫案,这次是来踩点的。
  • 收个王爷当儿子

    收个王爷当儿子

    杀手将死,劫后重生,原本她以为自己也是废材流的穿越者,却不想自己竟是这个大陆的十大强者之一,不得不暗自偷笑,不用重新修炼的感觉就是爽到爆!闲暇之余还骗到了个单纯懵懂的王爷当儿子养,天天享受着被叫“爸爸”的待遇,却不料儿子体内封印解除之后,实力高强不说,还变的越来越难搞了,腹黑高冷样样沾边。最主要的是,这儿子竟一天天的不修炼只想着如何诱惑她,如何将她骗到手,真是风水轮流转,出来混的迟早要还啊……郑重申明:里面有很多的副cp,有男女cp,也有男男cp(但都绝对纯洁),不喜勿加。主cp:末砂vs玄尘副cp(男女):末颜vs黑魅、黑夜vs白灵、龙襄vs云灵玉、等等。副cp(男男):玄亦云vs玄立痕、君日月vs兮溪、唯世vs阿白、等等。
  • 营销一本就够

    营销一本就够

    要成为营销高手,就得放下乱拳,学习并运用套路,这是前人在无数次成功与失败的交织中总结出来的宝贵经验。本书精选了许多经典的营销套路,结合生动的案例,从营销环境、揣摩消费者心理、营销战略、定价、渠道、促销、广告、品牌、公关等方面,多角度出发,系统教你掌握营销的要诀,手把手将你培养成为营销高手。学营销,这一本就够!
  • 龙域宝藏

    龙域宝藏

    十年游戏旅行,创下无数记录。生于当下,活于虚拟。新的时代到来,他又能否再站神位。
  • 私奔:我在泰国红灯区的十年生死

    私奔:我在泰国红灯区的十年生死

    那年我 33 岁,虽然只有 33 岁,却已经有了 13 年的婚龄。我结婚结的早,20 岁结的婚,21 岁生的儿子。那时候太年轻,对婚姻总是充满无比的渴望,可一旦真走进婚姻,却发现柴米油盐的婚姻和想象中的婚姻根本就是两回事,它真的太平淡了,平淡得就像那句流行语:握着老公的手,就像自己的左手握右手。