登陆注册
5196400000133

第133章

Great mortality takes place amongst the poor captive children on their arrival at Ega.It is a singular circumstance that the Indians residing on the Japura and other tributaries always fall ill on descending to the Solimoens, while the reverse takes place with the inhabitants of the banks of the main river, who never fail of taking intermittent fever when they first ascend these branch rivers, and of getting well when they return.The finest tribes of savages who inhabit the country near Ega are the Juris and Passes-- these are now, however, nearly extinct, a few families only remaining on the banks of the retired creeks connected with the Teffe, and on other branch rivers between the Teffe and the Jutahi.They are a peaceable, gentle, and industrious people, devoted to agriculture and fishing, and have always been friendly to the whites.I shall have occasion to speak again of the Passes, who are a slenderly-built and superior race of Indians, distinguished by a large, square tattooed patch in the middle of their faces.The principal cause of their decay in numbers seems to be a disease which always appears amongst them when a village is visited by people from the civilised settlements--a slow fever, accompanied by the symptoms of a common cold, "defluxo," as the Brazilians term it, ending probably in consumption.The disorder has been known to break out when the visitors were entirely free from it-- the simple contact of civilised men, in some mysterious way, being sufficient to create it.It is generally fatal to the Juris and Passes; the first question the poor, patient Indians now put to an advancing canoe is, "Do you bring defluxo?"My assistant, Jose, in the last year of our residence at Ega, "resgatou" (ransomed, the euphemism in use for purchased) two Indian children, a boy and a girl, through a Japura trader.The boy was about twelve years of age, and of an unusually dark colour of skin-- he had, in fact, the tint of a Cafuzo, the offspring of Indian and negro.It was thought he had belonged to some perfectly wild and houseless tribe, similar to the Pararauates of the Tapajos, of which there are several in different parts of the interior of South America.His face was of regular, oval shape, but his glistening black eyes had a wary, distrustful expression, like that of a wild animal; his hands and feet were small and delicately formed.Soon after his arrival, finding that none of the Indian boys and girls in the houses of our neighbours understood his language, he became sulky and reserved; not a word could be got from him until many weeks afterwards, when he suddenly broke out with complete phrases of Portuguese.He was ill of swollen liver and spleen, the result of intermittent fever, for a long time after coming into our hands.

We found it difficult to cure him, owing to his almost invincible habit of eating earth, baked clay, pitch, wax, and other similar substances.Very many children on the upper parts of the Amazons have this strange habit; not only Indians, but negroes and whites.It is not, therefore, peculiar to the famous Otomacs of the Orinoco, described by Humboldt,or to Indians at all, and seems to originate in a morbid craving, the result of a meagre diet of fish, wild-fruits, and mandioca-meal.We gave our little savage the name of Sebastian.

The use of these Indian children is to fill water-jars from the river, gather firewood in the forest, cook, assist in paddling the montaria in excursions, and so forth.Sebastian was often my companion in the woods, where he was very useful in finding the small birds I shot, which sometimes fell in the thickets amongst confused masses of fallen branches and dead leaves.He was wonderfully expert at catching lizards with his hands, and at climbing.The smoothest stems of palm trees offered little difficulty to him; he would gather a few lengths of tough, flexible lianas, tie them in a short, endless band to support his feet with, in embracing the slippery shaft, and then mount upwards by a succession of slight jerks.It was very amusing, during the first few weeks, to witness the glee and pride with which he would bring to me the bunches of fruit he had gathered from almost inaccessible trees.He avoided the company of boys of his own race, and was evidently proud of being the servant of a real white man.We brought him down with us to Para, but he showed no emotion at any of the strange sights of the capital--the steam-vessels, large ships and houses, horses and carriages, the pomp of church ceremonies, and so forth.In this he exhibited the usual dullness of feeling and poverty of thought of the Indian; he had, nevertheless, very keen perceptions, and was quick at learning any mechanical art.Jose, who had resumed, some time before I left the country, his old trade of goldsmith, made him his apprentice, and he made very rapid progress; for after about three months' teaching he came to me one day with radiant countenance and showed me a gold ring of his own making.

同类推荐
  • 曲江池上

    曲江池上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武当福地总真集

    武当福地总真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Oregon Trail

    The Oregon Trail

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿杂病门

    小儿杂病门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夏官司马

    夏官司马

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • The Life of Sir John Oldcastle

    The Life of Sir John Oldcastle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • adventures of col. daniel boone

    adventures of col. daniel boone

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 生活在崩坏世界

    生活在崩坏世界

    这本书里啥都没有233,这真的,而且这些字只是为了水到20字。
  • 夏薇恩的黑暗契约

    夏薇恩的黑暗契约

    这是一个残疾女孩复仇的故事,两年前她的家族因不明原因遭到他人的袭击覆灭,格曼威尔家族从费尔伍德消失,普雷斯特和布落摩尔作为格曼威尔的盟友却无动于衷,原本以为是可能是腐败贵族和非法份子之间的联合,调查之后,并非想象中的那么简单,幕后操纵者究竟是谁,姐姐又躲在什么地方,最亲的人是背叛者,一场围绕着“血”的故事展开,少女在经历这么多糟糕的往事,是否能在这黑暗的世界维持人性与理智,找到真相。“如果你认为世界太过黑暗,请照照镜子,因为眼睛拥有唯一的白色——塞沃特。”
  • 零售业经营攻略

    零售业经营攻略

    本书主要从零售业的经营模式和销售策略出发,通过引用大量真实案例,深入分析零售业各种业态模式的优缺点,提出如何运营,如何向消费者传递商品的各种信息、如何吸引甚至说服消费者购买商品的方法,从而为自己使每一位商家都能找到最合适自己的方案,从而达到最好的销售效果,在市场竞争中立于不败之地。
  • 乱世煞神

    乱世煞神

    一名“能”隐藏了十三年的少年,一次十死无生的历练,四大神兽,另一个自己,天灾,地害,人祸,制裁审判,戮仙弑神,乱世为尊,我为煞神。
  • 日记缘

    日记缘

    一个俊美如妖孽的男子斜躺着,邪恶一笑说:“老婆,过来帮我脱鞋。”冷场了!她恨得咬牙骂:“你给我正经一点!”而他淡定回之:“对你,我一直不想正经。”“……”腹黑、妖孽、极品、强大集一身的伦少,正经起来也不是人!(本书简体出版名:《最好的年龄,遇见最美的你》,喜欢的亲们,请购一部吧。)
  • 我想你,前任

    我想你,前任

    周止诺与男友陆坤分手之后再不相信承诺,却在一次偶遇之后发现自己仍旧深深迷恋他。却发现陆坤已经有了非常完美的新女友。周止诺渴望把陆坤抢回来,可是三年前的裂痕以及陆坤的新女友横在中间。
  • 无穷寄生

    无穷寄生

    陆佑生被一个奇怪的梦境困扰着,无尽的黑暗、奇怪的声音、沉默的小女孩、风流倜傥的心理咨询师、热血的年轻警察.......原本安稳过生活的他,生边发生了许多奇奇怪怪的事情。
  • 天价娘亲

    天价娘亲

    正式版:一个现代暗夜帝国的金牌杀手,为了任务阴差阳错的穿越到异时空,附身到一个正在生孩子身体,本以为可以低调的生活,却不想麻烦尽是找上她,为了自保,她不得不一次次的改变,让自己变得更加的强大,她的穿越给异国带来变数,注定了一生的不平凡。轻松版:别人穿越不是公主就是王妃,为什么她穿越就如此倒霉,没钱没势力就算了,还是一个正在生孩子的产妇,她也太倒霉了吧!带着孩子逃跑,做个便宜娘亲也挺不错的,且看她带着小宝宝怎么闯遍天下……“娘亲,外面有个自称是我爹的男人。”“宝宝,你去问他有多少家产?”“娘亲,又来了一个自称是我爹的人。”“问他家里有多少女人?”“娘亲,又来了一个。”“……”“……”有孩子了又怎么样?她照样玩得风声水起。