登陆注册
5196400000042

第42章

I stayed at Cameta until the 16th of July, and made a considerable collection of the natural productions of the neighbourhood.The town in 1849 was estimated to contain about 5000 inhabitants, but the municipal district of which Cameta is the capital numbered 20,000; this, however, comprised the whole of the lower part of the Tocantins, which is the most thickly populated part of the province of Para.The productions of the district are cacao, india-rubber, and Brazil nuts.The most remarkable feature in the social aspect of the place is the hybrid nature of the whole population, the amalgamation of the white and Indian races being here complete.The aborigines were originally very numerous on the western bank of the Tocantins, the principal tribe having been the Camutas, from which the city takes its name.They were a superior nation, settled, and attached to agriculture, and received with open arms the white immigrants who were attracted to the district by its fertility, natural beauty, and the healthfulness of the climate.The Portuguese settlers were nearly all males, the Indian women were good-looking, and made excellent wives; so the natural result has been, in the course of two centuries, a complete blending of the two races.There is now, however, a considerable infusion of negro blood in the mixture, several hundred African slaves having been introduced during the last seventy years.The few whites are chiefly Portuguese, but there are also two or three Brazilian families of pure European descent.The town consists of three long streets, running parallel to the river, with a few shorter ones crossing them at right angles.The houses are very plain, being built, as usual in this country, simply of a strong framework, filled up with mud, and coated with white plaster.Afew of them are of two or three stories.There are three churches, and also a small theatre, where a company of native actors at the time of my visit were representing light Portuguese plays with considerable taste and ability.The people have a reputation all over the province for energy and perseverance; and it is often said that they are as keen in trade as the Portuguese.The lower classes are as indolent and sensual here as in other parts of the province, a moral condition not to be wondered at in a country where perpetual summer reigns, and where the necessities of life are so easily obtained.But they are light-hearted, quick-witted, communicative, and hospitable.Ifound here a native poet, who had written some pretty verses, showing an appreciation of the natural beauties of the country, and was told that the Archbishop of Bahia, the primate of Brazil, was a native of Cameta.It is interesting to find the mamelucos displaying talent and enterprise, for it shows that degeneracy does not necessarily result from the mixture of white and Indian blood.The Cametaenses boast, as they have a right to do, of theirs being the only large town which resisted successfully the anarchists in the great rebellion of 1835-6.While the whites of Para were submitting to the rule of half-savage revolutionists, the mamelucos of Cameta placed themselves under the leadership of a courageous priest, named Prudencio.They armed themselves, fortified the place, and repulsed the large forces which the insurgents of Para sent to attack the place.The town not only became the refuge for all loyal subjects, but was a centre whence large parties of volunteers sallied forth repeatedly to attack the anarchists in their various strongholds.

The forest behind Cameta is traversed by several broad roads, which lead over undulating ground many miles into the interior.

They pass generally under shade, and part of the way through groves of coffee and orange trees, fragrant plantations of cacao, and tracts of second-growth woods.The narrow brook-watered valleys, with which the land is intersected, alone have remained clothed with primaeval forest, at least near the town.The houses along these beautiful roads belong chiefly to Mameluco, mulatto, and Indian families, each of which has its own small plantation.

There are only a few planters with larger establishments, and these have seldom more than a dozen slaves.Besides the main roads, there are endless bypaths which thread the forest and communicate with isolated houses.Along these the traveller may wander day after day without leaving the shade, and everywhere meet with cheerful, simple, and hospitable people.

Soon after landing, I was introduced to the most distinguished citizen of the place, Dr.Angelo Custodio Correia, whom I have already mentioned.This excellent man was a favourable specimen of the highest class of native Brazilians.He had been educated in Europe, was now a member of the Brazilian Parliament, and had been twice president of his native province.His manners were less formal, and his goodness more thoroughly genuine, perhaps, than is the rule generally with Brazilians.He was admired and loved, as I had ample opportunity of observing, throughout all Amazonia.

同类推荐
  • 大乘缘生论

    大乘缘生论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小道地经

    小道地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嗜卧门

    嗜卧门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 图画见闻志

    图画见闻志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维摩诘所说经注

    维摩诘所说经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 逆天衍

    逆天衍

    逆天戟一分为七,一件法宝代表了一种不同的能量,当完全将七件法宝集齐之后,便能够发挥出毁天灭地的力量,仙界,冥界,妖界,魔界。每一界皆有逆天戟一分为七的其中一件法宝。
  • 凡花蚀锦

    凡花蚀锦

    丧母,流浪,复仇。阮祺萱的童年经历注定了她不会是凡尘中碌碌无为之辈。拜师,寻亲,入宫。恩人不代表观念相同,血亲不表示一脉相承。遇险,遭叛,濒死。究竟世间谁人可信,谁人可靠?过尽千帆,她是会浴火重生,还是看破凡尘,常伴青灯。--情节虚构,请勿模仿
  • 快穿女配:男神,撩一个!

    快穿女配:男神,撩一个!

    作为一个经常没事找事的人,云明兮的报应终于来了。“宿主,恭喜你成功绑定本系统!”从此,云明兮开始了自己的苦逼做任务之路。【1v1,有固定男主】
  • 都市剑说

    都市剑说

    异界回归的李白,专职斩妖除魔,从心理到生理专治各种不服。作者是中央八局关注第四类人员,主角是第五类人员,侬晓得了伐!
  • 新情爱论:男人与女人的爱情哲学

    新情爱论:男人与女人的爱情哲学

    本书结合大量世界文艺作品中的材料,从伦理学、社会学、心理学的角度出发,逐一剖析爱情问题的各个方面。同时就爱情与责任、爱情与道德、心灵与理智等问题作了详尽阐述。
  • 我只是想玩个游戏

    我只是想玩个游戏

    开什么玩笑?!我游戏ID呢?开服就成NPC是闹哪样?!
  • 浓情蜜意:总裁无宠不欢

    浓情蜜意:总裁无宠不欢

    结婚三年,老公出轨,闺蜜夺爱,更要命的是…“你以为你肚子里的孩子真的是我的?”迟南冷笑:”呵,那不过是一个连亲生父亲都不知道是谁的野种罢了!”陷入重重绝望,乔可可本来以为自己的人生就要完了。谁知,她的璀璨人生才刚刚开始。阮瑞麒:“可可,我真的很喜欢你,嫁给我好吗?”傅亦笙斜眼:“乔可可,带着我儿子玩够了吧?回家结婚。”
  • 灵枢识

    灵枢识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 原始密林的魔镜

    原始密林的魔镜

    西村寿行。日本高松人,1930年出生,其主要作品有:《不归的复仇者》、《追捕》。西村寿行这个名字为中国读者熟知始于上个世纪80年代,那时由他的作品《君啊,渡过愤怒的河吧》改编的同名电影(中文电影译名为《追捕》)在中国大陆上映。一时间,男女主人公的形象风靡大江南北。杜丘的坚忍、豪气和真由美的柔美、痴情得到众多老中青观众的认可和喜爱。因为《追捕》,西村寿行和男主角高仓健一同成为风靡一时的偶像。
  • 眼界决定境界

    眼界决定境界

    什么是眼界?眼界是所见事物的范围,借指人们认识客观事物的宽度或广度。什么是境界?境界本为土地的界线,常指人们思想认识上所达到的深度与高度。一个人的思想境界,基于其对客观事物的见识、理解与认知,表达的是其精神追求和人生价值取向的视角与层次,并蕴含在其为人处世、工作生活和待人接物的各项活动之中。在现实生活中,人们常常通过一个人在处理复杂社会关系和利益关系中的表现,来评价一个人的思想境界。道德高尚者、操行高洁者通常被认为拥有崇高的境界。