登陆注册
5196400000046

第46章

CARIPI AND THE BAY OF MARAJO

River Para and Bay of Marajo--Journey to Caripi--Negro Observance of Christmas--A German Family--Bats--Ant-eaters--Hummingbirds--Excursion to the Murucupi--Domestic Life of the Inhabitants--Hunting Excursion with Indians--White Ants That part of the Para river which lies in front of the city, as Ihave already explained, forms a narrow channel, being separated from the main waters of the estuary by a cluster of islands.This channel is about two miles broad, and constitutes part of the minor estuary of Goajara, into which the three rivers Guama, Moju, and Acara discharge their waters.The main channel of the Para lies ten miles away from the city, directly across the river; at that point, after getting clear of the islands, a great expanse of water is beheld, ten to twelve miles in width; on the opposite shore the island of Marajo, being visible only in clear weather as a line of tree-tops dotting the horizon.A little further upwards, that is to the southwest, the mainland on the right or eastern shore appears--this is called Carnapijo; it is rocky, covered with the neverending forest, and the coast, which is fringed with broad sandy beaches, describes a gentle curve inwards.The broad reach of the Para in front of this coast is called the Bahia, or Bay of Marajo.The coast and the interior of the land are peopled by civilised Indians and Mamelucos, with a mixture of free negroes and mulattos.They are poor, for the waters are not abundant in fish, and they are dependent for a livelihood solely on their small plantations, and the scant supply of game found in the woods.The district was originally peopled by various tribes of Indians, of whom the principal were the Tupinambas and Nhengahibas.Like all the coast tribes, whether inhabiting the banks of the Amazons or the seashore between Para and Bahia, they were far more advanced in civilisation than the hordes scattered through the interior of the country, some of which still remain in the wild state, between the Amazons and the Plata.There are three villages on the coast of Carnapijo, and several planters' houses, formerly the centres of flourishing estates, which have now relapsed into forest in consequence of the scarcity of labour and diminished enterprise.One of the largest of these establishments is called Caripi.At the time of which I am speaking, it belonged to a Scotch gentleman, Mr.Campbell, who had married the daughter of a large Brazilian proprietor.Most of the occasional English and American visitors to Para had made some stay at Caripi, and it had obtained quite a reputation for the number and beauty of the birds and insects found there; I therefore applied for, and obtained permission, to spend two or three months at the place.

The distance from Para was about twenty-three miles, round by the northern end of the Ilha das oncas (Isle of Tigers), which faces the city.I bargained for a passage thither with the cabo of a small trading-vessel, which was going past the place, and started on the 7th of December, 1848.

We were thirteen persons aboard: the cabo, his pretty mulatto mistress, the pilot and five Indian canoemen, three young mamelucos (tailor-apprentices who were taking a holiday trip to Cameta), a heavily chained runaway slave, and myself.The young mamelucos were pleasant, gentle fellows; they could read and write, and amused themselves on the voyage with a book containing descriptions and statistics of foreign countries, in which they seemed to take great interest--one reading while the others listened.At Uirapiranga, a small island behind the Ilha das oncas, we had to stop a short time to embark several pipes of cashaca at a sugar estate.The cabo took the montaria and two men; the pipes were rolled into the water and floated to the canoe, the men passing cables round and towing them through a rough sea.Here we slept, and the following morning, continuing our voyage, entered a narrow channel which intersects the land of Carnapijo.At 2 p.m.we emerged from this channel, which is called the Aitituba, or Arrozal, into the broad Bahia, and then saw, two or three miles away to the left, the red-tiled mansion of Caripi, embosomed in woods on the shores of a charming little bay.

The water is very shallow near the shore, and when the wind blows there is a heavy ground swell.A few years previously, an English gentleman, Mr.Graham, an amateur naturalist, was capsized here and drowned with his wife and child, while passing in a heavily-laden montaria to his large canoe.Remembering their fate, I was rather alarmed to see that I should be obliged to take all my luggage ashore in one trip in a leaky little boat.The pile of chests with two Indians and myself sank the montaria almost to the level of the water.I was kept busy bailing all the way.The Indians manage canoes in this condition with admirable skill.

They preserve the nicest equilibrium, and paddle so gently that not the slightest oscillation is perceptible.On landing, an old negress named Florinda, the feitora or manageress of the establishment (which was kept only as a poultry-farm and hospital for sick slaves), gave me the keys, and I forthwith took possession of the rooms I required.

I remained here nine weeks, or until the 12th of February, 1849.

同类推荐
  • 道德经

    道德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说咒魅经

    佛说咒魅经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE SON OF THE WOLF

    THE SON OF THE WOLF

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说相应相可经

    佛说相应相可经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真气还元铬

    真气还元铬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 农家俏商女

    农家俏商女

    “如意,如意,你在那里做什么?那里很危险,快点下来吧。”一道焦急的声音夹伴着哗啦啦的海浪声从礁石下方传了上来。上官楚楚,哦不,她现在的名字叫做郝如意。只是扭头望了下面的人儿一眼,随即又转过头,恢复刚刚的动作,眼瞳没有聚焦的望着海的那一边。过了半晌,身后传来呼呼呼的喘气声,身旁传来了暖暖的体温。郝前程挨着郝如意坐了下来,偏过头认真的打量着她,眉头轻蹙,疑惑的朝她看……
  • 名人传记丛书:伊莎多拉·邓肯

    名人传记丛书:伊莎多拉·邓肯

    名人传记丛书——伊莎多拉·邓肯——她有值得欣赏的舞蹈,更有耐人寻味的人生:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 武帝身边的美女御医:女国医

    武帝身边的美女御医:女国医

    欢迎读者朋友登陆百度文泉杰吧《女国医》交流专区或加入本书qq二群11062259与大家一起讨论。中国历史上唯一一位女御医义妁的传奇人生一部全面揭露神秘中医文化史诗般小说!一部可以治病的小说!一部让你灵魂震撼的小说!一部可以改变你命运的小说一部让你在绝望中产生希望的小说汉武帝时期,义妁父母遭到太医院最高长官太医令丞崔府志的陷害,双双身亡,刚刚出世不久的孤女义妁被父亲生前好友民间大夫许善友抱走领养。义妁天资聪敏,对医术情有独钟,立志成为一名大夫。无奈生为女子,又加之养父的坚决阻挠,只得偷学医术。养父在瘟疫中献身,临终前告诉了她的身世。悲痛中更加坚定了她做一名德行高尚的大夫的决心。此后拜长安第一名医郑无空为师,苦学医术,悬壶济世,一时间被誉为女中扁鹊。为学习更高的医术,进入宫廷,几经倾轧与迫害,几经牢狱之苦,不卑不亢,先后做过乳医、女医、女侍医,最终被汉武帝册封为西汉历史上第一位女国医。欢迎读者朋友登陆百度文泉杰吧《女国医》交流专区或加入本书qq群14921679与大家一起讨论。
  • 都市回收霸主

    都市回收霸主

    “世界首富先生!”“请问,您的个人财富有多少?”“请问,太平洋那支独立战舰群跟您有关系吗?”“请问,蓝魅智能科技的市值已经突破万亿美金您对此有何感想!”“听说您是娱乐界隐士王朝的实际掌控者,一手缔造了传奇级天后徐萌?”“您在全球置业,拥有的土地面积已经高达一百万平方公里,请问这是事实吗?”“郝先生?”郝猛回过神来,看着台下一众记者,咧嘴笑着说:“其实,我以前就是个收破烂,只不过比你们运气好一些!”
  • 革命吧女神

    革命吧女神

    李奇被革命女神丢到异世界,这里漫天神魔,超凡如狗,奋斗出个吃香喝辣的前程就很辛苦了,女神却要他在这里掀起轰轰烈烈的凡人革命。没有女巫,只有魔女。枪炮炸药蒸汽机打不过神术魔法灵力,只能运用信仰武器。生长在红旗下的李奇,唯有依靠最先进的思想,在费恩世界诛神屠魔,战天斗地,将红旗插满整个费恩。书友群,174140432草匪书油会,进群暗号书名谢谢。新书《红星巫师学院》更新中,求收藏推荐。
  • 高手无敌

    高手无敌

    一个神秘古武门派的传人!一个佣兵国度里面的大帝!一个高手中的超级高手!在都市中叱咤风云,走向最强巅峰的传奇!
  • 木叶之不是世界的错

    木叶之不是世界的错

    “卡卡西,这是你欠我的。”某只金毛淡定的说道,然后从卡卡西的手下拉过了一盘烤肉。“你欠我的一辈子也还不清。”再次从卡卡西手中抢过了一盘烤肉。卡卡西忧桑的隔着口袋摸了摸那个已经完全憋下去的钱包,默默的推出了一盘肉到世界的面前。“那你留下好不好。”
  • 千城悔首思歌浸

    千城悔首思歌浸

    “世道百转,无论是你的前世,还是你的今生,我千忆城永远爱的是现在的是,这一世的,唯一的,你……”他怀中抱着只剩着一丝微弱呼吸的女孩,她笑了,笑得如海棠花一般:“我也是……”
  • 大秦龙骑兵

    大秦龙骑兵

    又名奇幻版大秦。神的统治早已被忘却,圣贤的时代也被暴力所摧毁,这是属于真力的时代。在这个人人拥有异能的华夏,七国争霸的战争发生了天翻地覆的改变。从未来而来的少年,将以他手中的剑创造出一个全新的历史。吾剑所指之地,即为大秦。
  • 故事会(2015年9月下)

    故事会(2015年9月下)

    《故事会》所说的故事,不仅高雅、高尚,而且贴近老百姓的生活,并能始终以老百姓喜闻乐见的形式表达出来,尤为关键的是,其绝大多数故事,基本上都相当准确地切合着社会审美心理中三个最为关键的部位,即情感性、幽默性、传奇性。因此,尽管我们所处的是一个信息爆炸的资讯时代,或各种各样文化快餐层出不穷的娱乐时代,其所提供的故事仍能从一片喧嚣的声浪中脱颖而出。其二是由《故事会》编辑部所营造的“《故事会》编辑部文化”。