登陆注册
5197700000052

第52章

"Yes," he said grimly: "that is the typical stanza.And the very last charity-sermon I heard was infected with it.After giving many good reasons for charity, the preacher wound up with 'and, for all you give, you will be repaid a thousandfold!' Oh the utter meanness of such a motive, to be put before men who do know what self-sacrifice is, who can appreciate generosity and heroism! Talk of Original Sin!"he went on with increasing bitterness."Can you have a stronger proof of the Original Goodness there must be in this nation, than the fact that Religion has been preached to us, as a commercial speculation, for a century, and that we still believe in a God?""It couldn't have gone on so long," Lady Muriel musingly remarked, "if the Opposition hadn't been practically silenced--put under what the French call la cloture.Surely in any lecture-hall, or in private society, such teaching would soon have been hooted down?""I trust so," said Arthur: "and, though I don't want to see 'brawling in church' legalised, I must say that our preachers enjoy an enormous privilege--which they ill deserve, and which they misuse terribly.

We put our man into a pulpit, and we virtually tell him 'Now, you may stand there and talk to us for half-an-hour.We won't interrupt you by so much as a word! You shall have it all your own way!' And what does he give us in return? Shallow twaddle, that, if it were addressed to you over a dinner-table, you would think 'Does the man take me for a fool?'"The return of Eric from his walk checked the tide of Arthur's eloquence, and, after a few minutes' talk on more conventional topics, we took our leave.Lady Muriel walked with us to the gate."You have given me much to think about," she said earnestly, as she gave Arthur her hand.

"I'm so glad you came in!" And her words brought a real glow of pleasure into that pale worn face of his.

On the Tuesday, as Arthur did not seem equal to more walking, I took a long stroll by myself, having stipulated that he was not to give the whole day to his books, but was to meet me at the Hall at about tea-time.On my way back, I passed the Station just as the afternoon-train came in sight, and sauntered down the stairs to see it come in.But there was little to gratify my idle curiosity: and, when the train was empty, and the platform clear, I found it was about time to be moving on, if I meant to reach the Hall by five.

As I approached the end of the platform, from which a steep irregular wooden staircase conducted to the upper world, I noticed two passengers, who had evidently arrived by the train, but who, oddly enough, had entirely escaped my notice, though the arrivals had been so few.

They were a young woman and a little girl: the former, so far as one could judge by appearances, was a nursemaid, or possibly a nursery-governess, in attendance on the child, whose refined face, even more than her dress, distinguished her as of a higher class than her companion.

The child's face was refined, but it was also a worn and sad one, and told a tale (or so I seemed to read it) of much illness and suffering, sweetly and patiently borne.She had a little crutch to help herself along with: and she was now standing, looking wistfully up the long staircase, and apparently waiting till she could muster courage to begin the toilsome ascent.

There are some things one says in life--as well as things one does--which come automatically, by reflex action, as the physiologists say (meaning, no doubt, action without reflection, just as lucus is said to be derived 'a non lucendo').Closing one's eyelids, when something seems to be flying into the eye, is one of those actions, and saying "May I carry the little girl up the stairs?" was another.

It wasn't that any thought of offering help occurred to me, and that then I spoke: the first intimation I had, of being likely to make that offer, was the sound of my own voice, and the discovery that the offer had been made.The servant paused, doubtfully glancing from her charge to me, and then back again to the child."Would you like it, dear?"she asked her.But no such doubt appeared to cross the child's mind:

she lifted her arms eagerly to be taken up."Please!" was all she said, while a faint smile flickered on the weary little face.I took her up with scrupulous care, and her little arm was at once clasped trustfully round my neck.

[Image...The lame child]

同类推荐
  • 伤寒发微论

    伤寒发微论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 堂东老劝破家子弟

    堂东老劝破家子弟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阴持入经注

    阴持入经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东山存稿

    东山存稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幽闲鼓吹

    幽闲鼓吹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 梵灭神王

    梵灭神王

    太古强者意外重生,以毁灭之力破苍穹,碎三界,成就一代神王。
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 客观与偏见:美国主流报纸台海问题报道研究

    客观与偏见:美国主流报纸台海问题报道研究

    华报道是美国媒体的重要报道领域,随着中国国际地位的上升,这种趋势越发明显。就整体而言,美国媒体涉华报道以负面为主,批评多于赞扬,指责多于肯定,在报道台海问题时,这种现象更加明显。本书引用英文报道原文,通过解读1992年以来《纽约时报》和《华盛顿邮报》的台海问题报道,揭示其对两岸报道立场的严重偏差。
  • 年少时的心上人

    年少时的心上人

    某一天一个小男孩转到了小女孩的班,于是这个小男孩便走进了小女孩的心里。
  • 红白喜事主持辞及典型致辞

    红白喜事主持辞及典型致辞

    您也可以尽览全书,在闲暇之余,您可从《红白喜事主持辞及典型致辞》中觅到华丽词章,让您在休闲时光里与美词相伴、满口生香。中国人历来爱热闹,婚丧嫁娶、节庆礼宴都要举办仪式。众宾客齐聚一堂之时,怎能没有司仪、主持以妙词新语为气氛添砖加瓦?更有各种酒席、宴会,也少不了祝酒致辞。如果您还在为“理屈词穷”而愁上加愁,就一定不能错过《红白喜事主持辞及典型致辞》。婚礼、宴会、生日、节日、葬礼、商务庆典及其他多种喜事庆典主持辞及经典致辞,《红白喜事主持辞及典型致辞》应有尽有,您尽可取己所需,在四方来客面前风头尽显。
  • 凰驭天下

    凰驭天下

    身在皇家的她自小见惯了人情世故,本不想卷入尘世的纷扰,奈何国君无能,奸臣当道,她挥兵长驱惩恶扬善,但面对爱情,却一夜白头,心已死,情已逝,她退政而隐,终得长平称号。--情节虚构,请勿模仿
  • 总裁的假面爱人

    总裁的假面爱人

    男人伟岸的身姿傲娇的压下,声音低沉冷冽却带着极致的占有欲:“你的本份只有两样:一,取悦我的身体。二,算计我的钱!”***————————————————***在妹妹的婚礼上,她暧昧了妹夫,陷害了继母,气昏了老爹。在家族的眼里,她是恶人。是蛇蝎女子。但在胭脂的心里,他们是——仇人。被陷害被嫉妒被抢光一切还要被狠狠除根,她死了两回。鬼门关再回来睁眼的一刻,她便脱胎换骨!吞了我的给我吐出来,占了我的给我还回来,害过我的,必须让你生——不——如——死!为报仇,她不惜和他签下交易。在B市,他的家族权倾一方。在A市,他是叱咤风云的商界新贵。岂不知他还是一个吃人不吐骨头的恶魔。她以为日久生情她的自尊身体感情颜面有多么珍贵,岂不知在没有心肝的恶魔的眼里那不过猎食的美味。她入了赌局,压上自己便没有退路。***————————————————***这世间没有母爱庇护的女孩就像雨中飘摇的草,幸好,有他,撑起了一把伞——***飞叶出品,先虐后宠,坑品保证。
  • 叶罗丽精灵梦之悠久之歌

    叶罗丽精灵梦之悠久之歌

    想当年,混沌与世界一战……所有世界不大会按照原剧情来,1V1
  • 本色中国人

    本色中国人

    全面、客观地描绘中国人的性格、品质,既包括缺点,也包括优点。缺陷和不足纠缠在一起,相映成趣。理论分析,与场景描述和故事记录相融合。
  • 血月亮(上)

    血月亮(上)

    1925年,上海,初秋。这是法租界亚尔培路的一幢英式乡村小别墅,外表略显破旧,并不起眼。周围栽满高大茂密的法国梧桐,将小别墅完全遮掩住,外人很难看见里面的情形。此时,别墅的主人——震旦大学考古系教授陈奇正在书房里踱步,神情显得有几分焦虑。他转头看向窗户,玻璃上印出他的模样:三十四五岁左右,个子不高,戴着一副玳瑁眼镜,白净斯文,面貌平淡,唯一的优点是一双乌黑明亮的眼睛。