登陆注册
5198100000163

第163章

Speak to her, Edie--try if you can make her recollect having sent you to Glenallan House.''

Edie rose accordingly, and, crossing the floor, placed himself in the same position which he had occupied during his former conversation with her.``I'm fain to see ye looking sae weel, cummer; the mair, that the black ox has tramped on ye since I was aneath your roof-tree.''

``Ay,'' said Elspeth; but rather from a general idea of misfortune, than any exact recollection of what had happened, --``there has been distress amang us of late--I wonder how younger folk bide it--I bide it ill.I canna hear the wind whistle, and the sea roar, but I think I see the coble whombled keel up, and some o' them struggling in the waves!--Eh, sirs;sic weary dreams as folk hae between sleeping and waking, before they win to the lang sleep and the sound! I could amaist think whiles my son, or else Steenie, my oe, was dead, and that I had seen the burial.Isna that a queer dream for a daft auld carline? What for should ony o' them dee before me?--it's out o' the course o' nature, ye ken.''

``I think you'll make very little of this stupid old woman,''

said Hector,--who still nourished, perhaps, some feelings of the dislike excited by the disparaging mention of his countrymen in her lay--``I think you'll make but little of her, sir; and it's wasting our time to sit here and listen to her dotage.''

``Hector,'' said the Antiquary, indignantly, ``if you do not respect her misfortunes, respect at least her old age and grey hairs: this is the last stage of existence, so finely treated by the Latin poet--Omni Membrorum damno major dementia, qu

neo Nomina, servorum, nec vultus agnoscit amici, Cum queis preterita cnavit nocte, nec illos Quos genuit, quos ecluxit.''

``That's Latin!'' said Elspeth, rousing herself as if she attended to the lines, which the Antiquary recited with great pomp of diction--``that's Latin!'' and she cast a wild glance around her--``Has there a priest fund me out at last?''

``You see, nephew, her comprehension is almost equal to your own of that fine passage.''

``I hope you think, sir, that I knew it to be Latin as well as she did?''

``Why, as to that--But stay, she is about to speak.''

``I will have no priest--none,'' said the beldam, with impotent vehemence; ``as I have lived I will die--none shall say that I betrayed my mistress, though it were to save my soul!''

``That bespoke a foul conscience,'' said the mendicant;--``Iwuss she wad mak a clean breast, an it were but for her sake;'' and he again assailed her.

``Weel, gudewife, I did your errand to the Yerl.''

``To what Earl? I ken nae Earl;--I ken'd a Countess ance --I wish to Heaven I had never ken'd her! for by that acquaintance, neighbour, their cam,''--and she counted her withered fingers as she spoke ``first Pride, then Malice, then Revenge, then False Witness; and Murder tirl'd at the door-pin, if he camna ben.And werena thae pleasant guests, think ye, to take up their quarters in ae woman's heart? I trow there was routh o' company.''

``But, cummer,'' continued the beggar, ``it wasna the Countess of Glenallan I meant, but her son, him that was Lord Geraldin.''

``I mind it now,'' she said; ``I saw him no that langsyne, and we had a heavy speech thegither.Eh, sirs! the comely young lord is turned as auld and frail as I am: it's muckle that sorrow and heartbreak, and crossing of true love, will do wi' young blood.

But suldna his mither hae lookit to that hersell?--we were but to do her bidding, ye ken.I am sure there's naebody can blame me--he wasna my son, and she was my mistress.Ye ken how the rhyme says--I hae maist forgotten how to sing, or else the tune's left my auld head--``He turn'd him right and round again, Said, Scorn na at my mither;Light loves I may get mony a ane, But minnie neer anither.

Then he was but of the half blude, ye ken, and her's was the right Glenallan after a'.Na, na, I maun never maen doing and suffering for the Countess Joscelin--never will I maen for that.''

Then drawing her flax from the distaff, with the dogged air of one who is resolved to confess nothing, she resumed her interrupted occupation.

``I hae heard,'' said the mendicant, taking his cue from what Oldbuck had told him of the family history--``I hae heard, cummer, that some ill tongue suld hae come between the Earl, that's Lord Geraldin, and his young bride.''

``Ill tongue?'' she said in hasty alarm; ``and what had she to fear frae an ill tongue?--she was gude and fair eneugh--at least a' body said sae.But had she keepit her ain tongue aff ither folk, she might hae been living like a leddy for a' that's come and gane yet.''

``But I hae heard say, gudewife,'' continued Ochiltree, ``there was a clatter in the country, that her husband and her were ower sibb when they married.''

``Wha durst speak o' that?'' said the old woman hastily;``wha durst say they were married?--wha ken'd o' that?--Not the Countess--not I.If they wedded in secret, they were severed in secret--They drank of the fountains of their ain deceit.''

``No, wretched beldam!'' exclaimed Oldbuck, who could keep silence no longer, ``they drank the poison that you and your wicked mistress prepared for them.''

``Ha, ha!'' she replied, ``I aye thought it would come to this.It's but sitting silent when they examine me--there's nae torture in our days; and if there is, let them rend me!--It's ill o' the vassal's mouth that betrays the bread it eats.''

``Speak to her, Edie,'' said the Antiquary; ``she knows your voice, and answers to it most readily.''

``We shall mak naething mair out o' her,'' said Ochiltree.

``When she has clinkit hersell down that way, and faulded her arms, she winna speak a word, they say, for weeks thegither.

And besides, to my thinking, her face is sair changed since we cam in.However, I'se try her ance mair to satisfy your honour.

--So ye canna keep in mind, cummer, that your auld mistress, the Countess Joscelin, has been removed?''

同类推荐
  • 懋斋诗钞

    懋斋诗钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 粤匪犯湖南纪略

    粤匪犯湖南纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Voyages in Search of the North-West Passage

    Voyages in Search of the North-West Passage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女丹合编选注

    女丹合编选注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄庭外景经

    黄庭外景经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 千年风月

    千年风月

    因为她偷了风月石,他携着别人的手走向婚姻圣殿,于是她吃下了万劫不复的情花,本要化成他心里永恒的爱恋,却得他以命相换。千年风月长情,转世却成孽海怨花...  
  • 白喉条辨

    白喉条辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后宫婉颐传

    后宫婉颐传

    后宫佳丽三千,看女主如何在后宫独霸天下,将后宫经营的风生水起。
  • 四教仪备释

    四教仪备释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Inspector Flytrap (Book #1)
  • 地图的世界,那么近那么远

    地图的世界,那么近那么远

    如果说,十年前的旅行是拿着一张城市地图寻找目的地,那么在当下,地图已浓缩为一个APP或安卓工具,随手一点,便能准确标识出目的地以及抵达方式。地图是那么近,触手可及;它又那么远,形形色色的地理位置信息,又是如何呈现的呢?用户又是如何像生活中的人一样出现在地图上的呢?“关于地图印象最深的,是遭遇到迷路窘境的时候,地图将我带出迷乱的世界,让我得以踏上回家的归途。出行中,地图更是我必不可少的伴侣,一个人一部手机,装上地图就走向了全世界,约会、吃饭、住酒店、找景点,都少不了地图陪伴的身影。”
  • 贵女谋略

    贵女谋略

    徐妙筠,徐氏第三女,享年九十。在徐家家谱上,描述徐妙筠的便是这几个简单的字,不是因为她平凡,而是因为她太过不平凡。她是徐家最得宠的小女儿,是泰宁大长公主的金兰姐妹,是报了抄家之仇和杀父之恨的徐氏功臣,是景宣帝的皇后,是成毅公的妹妹,她身负多重身份,内心却从未改变,即便站在九重台阶上,依旧是那个在紫藤花架下看姐姐们下棋却闷得睡着的小姑娘。
  • 废柴逆天邪王宠妃

    废柴逆天邪王宠妃

    她是21世纪至尊杀手,一朝穿越。成为玄灵大陆第一废材,人人得而避之。当她变成“她”一路走向巅峰之路,揍渣男,虐白莲花。小日子过得不亦乐乎,而在某一天……不幸来临了,如果可以重来她月倾城绝对不会救这邪魅男人,每天被缠着叫娘子。要玩亲亲,月倾城真是欲哭无泪啊!接着自己或许又走了桃花运每天被美男环绕一个个都要自己负责,本想逃之夭夭,可武功不如人,每次被抓包,月倾城生无可恋道:自己到底是走了桃花运还是狗屎运啊!某几位美男道:小月儿难道想不负责?
  • 异能宠婚:重生心机女王

    异能宠婚:重生心机女王

    【甜宠爽文,男女主双异能,女主手辣,男主心黑】前世,她被骗,被辱,被虐,被杀,活的不如狗。重生后,我命由我不由天。伤她亲人?血债血偿!害她惨死?加倍报复!抢她男人?让你生不如死!可说好的不被骗呢?她心伤:骗纸,说好只唱歌跳舞的!!
  • 挤过缝隙的魂灵:60年代女作家小说印象(下册)

    挤过缝隙的魂灵:60年代女作家小说印象(下册)

    本书对60年代出生的女性作家及小说作品进行了评述,包括:难以割舍的浓浓乡情——孙惠芬小说印象、迷乱纷飞的欲望蝴蝶——海男小说印象、无处告别的清丽背影——陈染小说印象等共12章内容。