登陆注册
5198100000032

第32章

It was indeed a dreadful evening.The howling of the storm mingled with the shrieks of the sea-fowl, and sounded like the dirge of the three devoted beings, who, pent between two of the most magnificent, yet most dreadful objects of nature--a raging tide and an insurmountable precipice--toiled along their painful and dangerous path, often lashed by the spray of some giant billow, which threw itself higher on the beach than those that had preceded it.Each minute did their enemy gain ground perceptibly upon them! Still, however, loth to relinquish the last hopes of life, they bent their eyes on the black rock pointed out by Ochiltree.It was yet distinctly visible among the breakers, and continued to be so, until they came to a turn in their precarious path, where an intervening projection of rock hid it from their sight.Deprived of the view of the beacon on which they had relied, they now experienced the double agony of terror and suspense.They struggled forward, however; but, when they arrived at the point from which they ought to have seen the crag, it was no longer visible: the signal of safety was lost among a thousand white breakers, which, dashing upon the point of the promontory, rose in prodigious sheets of snowy foam, as high as the mast of a first-rate man-of-war, against the dark brow of the precipice.

The countenance of the old man fell.Isabella gave a faint shriek, and, ``God have mercy upon us!'' which her guide solemnly uttered, was piteously echoed by Sir Arthur--``My child! my child!--to die such a death!''

``My father! my dear father!'' his daughter exclaimed, clinging to him--``and you too, who have lost your own life in endeavouring to save ours!''

``That's not worth the counting,'' said the old man.``I hae lived to be weary o' life; and here or yonder--at the back o' a dyke, in a wreath o' snaw, or in the wame o' a wave, what signifies how the auld gaberlunzie dies?''

``Good man,'' said Sir Arthur, ``can you think of nothing?

--of no help?--I'll make you rich--I'll give you a farm--I'll''--``Our riches will be soon equal,'' said the beggar, looking out upon the strife of the waters--``they are sae already; for I hae nae land, and you would give your fair bounds and barony for a square yard of rock that would be dry for twal hours.''

While they exchanged these words, they paused upon the highest ledge of rock to which they could attain; for it seemed that any further attempt to move forward could only serve to anticipate their fate.Here, then, they were to await the sure though slow progress of the raging element, something in the situation of the martyrs of the early church, who, exposed by heathen tyrants to be slain by wild beasts, were compelled for a time to witness the impatience and rage by which the animals were agitated, while awaiting the signal for undoing their grates, and letting them loose upon the victims.

Yet even this fearful pause gave Isabella time to collect the powers of a mind naturally strong and courageous, and which rallied itself at this terrible juncture.``Must we yield life,''

she said, ``without a struggle? Is there no path, however dreadful, by which we could climb the crag, or at least attain some height above the tide, where we could remain till morning, or till help comes? They must be aware of our situation, and will raise the country to relieve us.''

Sir Arthur, who heard, but scarcely comprehended, his daughter's question, turned, nevertheless, instinctively and eagerly to the old man, as if their lives were in his gift.

Ochiltree paused--``I was a bauld craigsman,'' he said, ``ance in my life, and mony a kittywake's and lungie's nest hae I harried up amang thae very black rocks; but it's lang, lang syne, and nae mortal could speel them without a rope--and if I had ane, my ee-sight, and my footstep, and my hand-grip, hae a' failed mony a day sinsyne--And then, how could I save _you?_ But there was a path here ance, though maybe, if we could see it, ye would rather bide where we are--His name be praised!''

he ejaculated suddenly, ``there's ane coming down the crag e'en now!''--Then, exalting his voice, he hilloa'd out to the daring adventurer such instructions as his former practice, and the remembrance of local circumstances, suddenly forced upon his mind:--``Ye're right!--ye're right!--that gate--that gate!--fasten the rope weel round Crummies-horn, that's the muckle black stane--cast twa plies round it--that's it!--now, weize yoursell a wee easel-ward--a wee mair yet to that ither stane--we ca'd it the Cat's-lug--there used to be the root o' an aik tree there--that will do!--canny now, lad--canny now--tak tent and tak time--Lord bless ye, tak time--Vera weel!--Now ye maun get to Bessy's apron, that's the muckle braid flat blue stane--and then, I think, wi' your help and the tow thegither, I'll win at ye, and then we'll be able to get up the young leddy and Sir Arthur.''

同类推荐
  • 香严禅师语录

    香严禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 问远师

    问远师

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德玄经原旨

    道德玄经原旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE DARK LADY OF THE SONNETS

    THE DARK LADY OF THE SONNETS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续齐谐记

    续齐谐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 烬铅华

    烬铅华

    第一卷:落花有意,流水无情(错过篇)法师家族的大小姐从小养尊处优,受人追捧。五岁就凭借一副画名动大陆。12岁那年开画展一幅画便卖到1万多金高价。17岁时遇家变,一日之间从神坛跌落。可教皇对她说,他是凰殿的圣女,不可以有弱点。她不愿意就这样活在别人的控制之下,在和擎云骑主新婚那夜,一身侍女衣服逃离婚房。来到华清道观,因为他曾说过在那里等她,也是在那里遇到她永生所爱……等到她再次回到大陆,圣女之位被人假冒。他还发现自己寻寻觅觅多年的师傅。从始至终,都是她的夫君,知晓她的一切。她瞬间便觉得,复仇什么的,好像都不再重要了,可这世上从来没有后悔药……第二卷为你可摘星辰。(寻觅篇)超级甜!“我不要成神,如果神界没有他,我为什么要留下?”法若辰在自己飞升当天,跳下诛仙台。甘愿散尽功德寻找他的师父韶华也是他的夫君——陈亦封。“嘉骍战神,我的好父亲。您这样做有意思吗?”“就算没有记忆,我也能找到她。”第三卷我愿为你的影子(回忆篇)解释情节,女主帅!“我叫莲生,从今日起,就是你的仙君了。”“跟着我,保证你再也不被人欺负。”“莲生,你放弃吧!你没有料到的是人类的贪婪!”“我愿意用生命去换安宁……”
  • 妈妈送给青春期女儿的书(第3版)

    妈妈送给青春期女儿的书(第3版)

    在青春这个美丽的季节里,总有一种关怀让我们心存感激;总有一种诱惑让我们难以割舍;总有一种放弃让我们泪流满面,我们不可能不走过这段复杂的心路历程。要知道,青春是一条渡我们走向成熟的桥,也是一条我们无法留住的青春岁月的河。
  • 滕王阁秘闻(全集)

    滕王阁秘闻(全集)

    一场战乱,几度离索,为救父兄,西岭月独自一人远赴镇海,却不想卷入了一桩悬案。黄金屏风暗藏杀机,千古名篇指明线索,她本以为自己能解开悬案,却不想等来了更大的阴谋。一次镇海之行,昔日被人收养的孤女不仅结识了福王李成轩,还摇身一变成了县主。长安街巷繁华如旧,千年古刹中,传世名篇重见天日,一首诗作又牵出跨越几代的江山争斗。众人都以为李成轩韬光养晦只为权倾天下,殊不知他真正在意的唯一人而已。可当种种爱恨终于和权谋争斗纠缠在一起,他们要怎样才能博得一线生机?
  • 雪山

    雪山

    阿舍,女,原名杨咏,维吾尔族,1971年生,新疆尉犁人,西北第二民族学院毕业。银川文学院签约作家。出版长篇历史小说《乌孙》。散文《小席走了》获2004年第五届“PSI—新语丝”网络文学一等奖;散文《山鬼》获2011年《民族文学》年度奖。
  • 嗜血新娘的三嫁姻缘

    嗜血新娘的三嫁姻缘

    她穿越千年原是为他人再续前缘,怎奈命运捉弄,芳心暗许,几多痴情却换不得一片真心,原本他碍于世俗,想得却不可得,只得收敛心性,远远旁观。不料峰回路转,回到前世,她深陷死局却又无所依攀,如此誓要冲冠一怒为红颜,他出身侯门,世袭武将,却背弃世俗,一念执着,到头来却遭背叛。【情节虚构,请勿模仿】
  • 相门嫡女:太子殿下宠妻狂

    相门嫡女:太子殿下宠妻狂

    要不是你姓凤,就你这样的破鞋,你以为你能配得上陛下?那晚上下了药占了你身子的可不是陛下,而是短命早死的太子的种!再给她一次机会她会有怎么样的命运?--情节虚构,请勿模仿
  • 凰妃倾世我倾她

    凰妃倾世我倾她

    一朝重生,两世为人!害她者必诛之!呵!你有圣兽,姐有神兽!一支血笛还可御天下万兽!顶级丹药随便扔,手执上古神器星辰剑,分分钟戳瞎尔等浊眼!九幽神戒,神秘空间,顶级功法,无所不能!阴谋诡计接憧而至,看姐玩不死你们!人欲杀她,她必杀之。神魔欲诛她,她必诛神魔。天欲灭她,哼!她誓灭天!“女人,既为我妻,便不可拈花惹草,要时刻恪守夫纲!”某男突然将她禁锢在怀,警告道。某女一把揪住他的衣领,毫不客气的反回道,“男人,身为我夫,要时刻谨记为妻之道,莫要招花引蝶。否非——”
  • 十二經補瀉溫涼引經藥歌

    十二經補瀉溫涼引經藥歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 治安疏

    治安疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乡下千金要逆袭

    乡下千金要逆袭

    她是弃婴,被乡下知青父母抛弃的弃婴,那天下着大雪,未满三个月的婴儿被冷的全身通红,一直在哪里哭着哭着。声音越来越小,正巧遇到了一对夫妇,看着孩子可怜便抱了回家,细心呵护着她。然而所有人都不知道的是,小小的婴儿里住着成年的灵魂。没错,她就是长大后的宋雪芙,她前世是被亲生父母逼着给弟弟移植心脏而死的。这一世,想要她给弟弟移植心脏?可以啊!拿命来换!--情节虚构,请勿模仿