登陆注册
5198100000037

第37章

``Be brave,'' she cried, ``you yet may be our guest, Our haunted room was ever held the best.

If, then, your valour can the sight sustain Of rustling curtains and the clinking chain If your courageous tongue have powers to talk, When round your bed the horrid ghost shall walk If you dare ask it why it leaves its tomb, I'll see your sheets well air'd, and show the Room.''

True Story.

The reached the room in which they had dined, and were clamorously welcomed by Miss Oldbuck.

``Where's the younger womankind?'' said the Antiquary.

``Indeed, brother, amang a' the steery, Maria wadna be guided by me she set away to the Halket-craig-head--I wonder ye didna see her.''

``Eh!--what--what's that you say, sister?--did the girl go out in a night like this to the Halket-head?--Good God! the misery of the night is not ended yet!''

``But ye winna wait, Monkbarns--ye are so imperative and impatient''--``Tittle-tattle, woman,'' said the impatient and agitated Antiquary, ``where is my dear Mary?''

``Just where ye suld be yoursell, Monkbarns--up-stairs, and in her warm bed.''

``I could have sworn it,'' said Oldbuck laughing, but obviously much relieved--``I could have sworn it;--the lazy monkey did not care if we were all drowned together.Why did you say she went out?''

``But ye wadna wait to hear out my tale, Monkbarns--she gaed out, and she came in again with the gardener sae sune as she saw that nane o' ye were clodded ower the Craig, and that Miss Wardour was safe in the chariot; she was hame a quarter of an hour syne, for it's now ganging ten--sair droukit was she, puir thing, sae I e'en put a glass o' sherry in her water-gruel.''

``Right, Grizel, right--let womankind alone for coddling each other.But hear me, my venerable sister--start not at the word venerable; it implies many praiseworthy qualities besides age; though that too is honourable, albeit it is the last quality for which womankind would wish to be honoured--But perpend my words: let Lovel and me have forthwith the relics of the chicken-pie, and the reversion of the port.''

``The chicken-pie! the port!--ou dear! brother--there was but a wheen banes, and scarce a drap o' the wine.''

The Antiquary's countenance became clouded, though he was too well bred to give way, in the presence of a stranger, to his displeased surprise at the, disappearance of the viands on which he had reckoned with absolute certainty.But his sister understood these looks of ire.``Ou dear! Monkbarns, what's the use of making a wark?''

``I make no wark, as ye call it, woman.''

``But what's the use o' looking sae glum and glunch about a pickle banes?--an ye will hae the truth, ye maun ken the minister came in, worthy man--sair distressed he was, nae doubt, about your precarious situation, as he ca'd it (for ye ken how weel he's gifted wi' words), and here he wad bide till he could hear wi' certainty how the matter was likely to gang wi' ye a'--He said fine things on the duty of resignation to Providence's will, worthy man! that did he.''

Oldbuck replied, catching the same tone, ``Worthy man!--he cared not how soon Monkbarns had devolved on an heir-female, I've a notion;--and while he was occupied in this Christian office of consolation against impending evil, I reckon that the chicken-pie and my good port disappeared?''

``Dear brother, how can you speak of sic frivolities, when you have had sic an escape from the craig?''

``Better than my supper has had from the minister's _craig,_Grizzle--it's all discussed, I suppose?''

``Hout, Monkbarns, ye speak as if there was nae mair meat in the house--wad ye not have had me offer the honest man some slight refreshment after his walk frae the manse?''

Oldbuck half-whistled, half-hummed, the end of the old Scottish ditty, O, first they eated the white puddings, And then they eated the black, O, And thought the gudeman unto himsell, The deil clink down wi' that, O!

His sister hastened to silence his murmurs, by proposing some of the relies of the dinner.He spoke of another bottle of wine, but recommended in preference a glass of brandy which was really excellent.As no entreaties could prevail on Lovel to indue the velvet night-cap and branched morning-gown of his host, Oldbuck, who pretended to a little knowledge of the medical art, insisted on his going to bed as soon as possible, and proposed to despatch a messenger (the indefatigable Caxon)to Fairport early in the morning, to procure him a change of clothes.

This was the first intimation Miss Oldbuck had received that the young stranger was to be their guest for the night; and such was the surprise with which she was struck by a proposal so uncommon, that, had the superincumbent weight of her bead-dress, such as we before described, been less preponderant, her grey locks must have started up on end, and hurled it from its position.

``Lord haud a care o' us!'' exclaimed the astounded maiden.

``What's the matter now, Grizel?''

``Wad ye but just speak a moment, Monkbarns?''

``Speak!--what should I speak about? I want to get to my bed--and this poor young fellow--let a bed be made ready for him instantly.''

``A bed?--The Lord preserve us!'' again ejaculated Grizel.

``Why, what's the matter now?--are there not beds and rooms enough in the house?--was it not an ancient _hospitium,_in which, I am warranted to say, beds were nightly made down for a score of pilgrims?''

``O dear, Monkbarns! wha kens what they might do lang syne?--but in our time--beds--ay, troth, there's beds enow sic as they are--and rooms enow too--but ye ken yoursell the beds haena been sleepit in, Lord kens the time, nor the rooms aired.

--If I had kenn'd, Mary and me might hae gaen down to the manse--Miss Beckie is aye fond to see us--(and sae is the minister, brother)--But now, gude save us!''--``Is there not the Green Room, Grizel?''

``Troth is there, and it is in decent order too, though naebody has sleepit there since Dr.Heavysterne, and''--``And what?''

同类推荐
  • 送王书记归邠州

    送王书记归邠州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 分别功德论

    分别功德论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正名

    正名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Vailima Letters

    Vailima Letters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 退思集类方歌注

    退思集类方歌注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蒋勋说红楼梦1-4辑(套装共4册)

    蒋勋说红楼梦1-4辑(套装共4册)

    这是蒋勋在长达半个世纪的时间里,数十次阅读《红楼梦》后的心血之作。无关红学,不涉及考证,作者从青春与美的角度出发,带领读者逐字逐句细读小说本身,梳理《红楼梦》中的人物与情感,探寻书中表达的繁华的幻灭、逝去的哀伤,讲述青春的孤独、寂寞与彷徨。这是一个生命对其余生命的叩问与聆听。跟蒋勋读《红楼梦》,仿佛是在阅读自己的一生。蒋勋说:我是把《红楼梦》当“佛经”来读的,因为处处都是慈悲,也处处都是觉悟。
  • 雷魄丹尊

    雷魄丹尊

    地球少年异世重生,公爵府内搅动风云。三魂七魄丹符双绝,苍茫宇内我主沉浮。闯绝地,虐天骄,战苍穹,谁与争锋?本书稍稍慢热,杨磊武徒境蓄力十万,才渐入佳境!雷魄丹尊书友群:108920364
  • 岳先生领证吧

    岳先生领证吧

    一次意外,她意外拿下了国民老公——岳听风。她报复了仇人,他却爱上了她。三年后,他将她堵在电梯里:“陪我吃顿饭,我让你演《XX》女一。”“……”“陪我去晚宴,我帮你虐渣渣。”“……”“陪我……”“岳听风,你有完没完?”他轻笑着将戒指戴在她手上,道:“陪我扯个证,做我永远的女一号。”
  • 校草来袭,神经丫头有点甜

    校草来袭,神经丫头有点甜

    本以为校园生活会温和多彩,谁知道一不小心惹上大魔王,每逢下课便有一群人指着她喊:“勾引顾少,死!”某人欲哭无泪:麻烦顾家的后援团团长出来我们谈谈……你们不能因为喜欢顾言洛就冤枉我啊,明明是他缠着我好吗!!让我好好的当个小哑巴有那么难吗!“叶未眠,就因为你我的心丢了,你得对我负责!”“不负!滚!”
  • 清穿之福晋吉祥

    清穿之福晋吉祥

    (新文《妃常穿越:公公有喜了》已发,求收藏)她莫名其妙的穿越到清朝,本想混吃等死安然度日,可是新婚当日被下毒,被诬陷,非逼着自己开撕,那就不做缩头乌龟!面对挑衅,她冷笑,目光要长远,母仪天下才是我的追求!作为穿越女,知未来晓过去,趋利避害,杀人何须亲自动手!海澜:“爷,要不勉为其难的给你算算,你后宫佳人几何?”胤禛:“爷只要你!”
  • 克斋集摘

    克斋集摘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大圣妙吉祥菩萨说除灾教令法轮

    大圣妙吉祥菩萨说除灾教令法轮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑域尊神

    剑域尊神

    在一个修炼的世界,步步登天!机遇连连!在一个强者的世界,鲜血弥漫!杀气冲天!我携一剑,闯天,闯地,闯神域,闯魔地!我携乾穹逆天决,铸无上剑神,造无上武尊!剑域之中,吾为尊神!
  • 法律常识全知道

    法律常识全知道

    为了帮助读者轻松掌握日常必知必备的法律常识,以法律的思维理智判断世间的是非曲直,从而规范行为、明白生活、理智处世、合法维权,《法律常识全知道》汇总了与我们的生活息息相关的2000个法律常识,通过案例、法律解析、法条链接3个板块,对我们在婚姻家庭、遗产继承、合同纠纷、物业纠纷、房屋买卖租赁、交通事故、医疗事故、工伤赔偿、消费理财、著作发明、刑事犯罪、诉讼程序等方面经常遇到的法律问题进行解答,使我们快速、便捷地找到法律上的解决办法,自己就能轻松解决日常生活和工作中的法律问题,是个人、企业经营、家庭必备的法律工具书。
  • 青少年爱玩的魔术全集:家庭魔术

    青少年爱玩的魔术全集:家庭魔术

    《青少年爱玩的魔术全集:家庭魔术》是专为青少年和魔术初级爱好者量身打造的魔术全集。通过轻松活泼的语言,图文并茂的方式,将一个个奇妙、有趣的家庭魔术展现在青少年面前。《青少年爱玩的魔术全集:家庭魔术》采用循序渐进的方法,选取了生活中简单易学的小魔术,通过直观的图解和明白简洁的语言,让人一看就懂,一学就会;更能让你在不知不觉中成为魔术高手,成为朋友中最受欢迎的开心果。