登陆注册
5198200000006

第6章 PREPARING FOR ACTION(2)

The decks were scrubbed spotlessly clean, and everything was neat and tidy as on board a man-of-war, contrary to all usual notions of the condition of a whaler.The mate was in a state of high activity, so I soon found myself very busily engaged in getting up whale-lines, harpoons, and all the varied equipment for the pursuit of whales.The number of officers carried would have been a good crew for the ship, the complete afterguard comprising captain, four mates, four harpooners or boat-steerers, carpenter, cooper, steward and cook.All these worthies were on deck and working with might and main at the preparations, so that the incompetence of the crowd forrard was little hindrance.I was pounced upon by "Mistah" Jones, the fourth mate, whom I heard addressed familiarly as "Goliath" and "Anak" by his brother officers, and ordered to assist him in rigging the "crow's-nest" at the main royal-mast head.It was a simple affair.There were a pair of cross-trees fitted to the mast, upon which was secured a tiny platform about a foot wide on each side of the mast, while above this foothold a couple of padded hoops like a pair of giant spectacles were secured At a little higher than a man's waist.When all was fast one could creep up on the platform, through the hoop, and, resting his arms upon the latter, stand comfortably and gaze around, no matter how vigorously the old barky plunged and kicked beneath him.From that lofty eyrie I had a comprehensive view of the vessel.She was about 350 tons and full ship-rigged, that is to say, she carried square sails on all three masts.Her deck was flush fore and aft, the only obstructions being the brick-built "try-works" in the waist, the galley, and cabin skylight right aft by the taffrail.Her bulwarks were set thickly round with clumsy looking wooden cranes, from which depended five boats.

Two more boats were secured bottom up upon a gallows aft, so she seemed to be well supplied in that direction.Mistah Jones, finding I did not presume upon his condescension, gradually unbent and furnished me with many interesting facts about the officers.Captain Slocum, he said, was "de debbil hisself, so jess yew keeps yer lamps trim' fer him, sonny, taint helthy ter rile him." The first officer, or the mate as he is always called PAR EXCELLENCE, was an older man than the captain, but a good seaman, a good whaleman, and a gentleman.Which combination Ifound to be a fact, although hard to believe possible at the time.The second mate was a Portuguese about forty years of age, with a face like one of Vandyke's cavaliers, but as I now learned, a perfect fiend when angered.He also was a first-class whaleman, but an indifferent seaman.The third mate was nothing much but bad temper--not much sailor, nor much whaler, generally in hot water with the skipper, who hated him because he was an "owner's man." "An de fourf mate," wound up the narrator, straightening his huge bulk,"am de bes' man in de ship, and de bigges'.Dey aint no whalemen in Noo Bedford caynt teach ME nuffin, en ef it comes ter man-handlin'; w'y Ijes' pick 'em two't a time 'n crack 'em togerrer like so, see!"and he smote the palms of his great paws against each other, while I nodded complete assent.

The weather being fine, with a steady N.E.wind blowing, so that the sails required no attention, work proceeded steadily all the morning.The oars were sorted, examined for flaws, and placed in the boats; the whale-line, manilla rope like yellow silk, 1 1/2 inch round, was brought on deck, stretched and coiled down with the greatest care into tubs, holding, some 200 fathoms, and others 100 fathoms each.New harpoons were fitted to poles of rough but heavy wood, without any attempt at neatness, but every attention to strength.The shape of these weapons was not, as is generally thought, that of an arrow, but rather like an arrow with one huge barb, the upper part of which curved out from the shaft.The whole of the barb turned on a stout pivot of steel, but was kept in line with the shaft by a tiny wooden peg which passed through barb and shaft, being then cut off smoothly on both sides.The point of the harpoon had at one side a wedge-shaped edge, ground to razor keenness, the other side was flat.

The shaft, about thirty inches long, was of the best malleable iron, so soft that it would tie into a knot and straighten out again without fracture.Three harpoons, or "irons" as they were always called, were placed in each boat, fitted one above the other in the starboard bow, the first for use being always one unused before, Opposite to them in the boat were fitted three lances for the purpose of KILLING whales, the harpoons being only the means by which the boat was attached to a fish, and quite useless to inflict a fatal wound.These lances were slender spears of malleable iron about four feet long, with oval or heart-shaped points of fine steel about two inches broad, their edges kept keen as a surgeon's lancet.By means of a socket at the other end they were attached to neat handles, or "lance-poles," about as long again, the whole weapon being thus about eight feet in length, and furnished with a light line, or "lance-warp," for the purpose of drawing it back again when it had been darted at a whale.

Each boat was fitted with a centre-board, or sliding keel, which was drawn up, when not in use, into a case standing in the boat's middle, very much in the way.But the American whalemen regard these clumsy contrivances as indispensable, so there's an end on't.The other furniture of a boat comprised five oars of varying lengths from sixteen to nine feet, one great steering oar of nineteen feet, a mast and two sails of great area for so small a craft, spritsail shape; two tubs of whale-line containing together 1800 feet, a keg of drinking water, and another long narrow one with a few biscuits, a lantern, candles and matches therein; a bucket and "piggin" for baling, a small spade, a flag or "wheft," a shoulder bomb-gun and ammunition, two knives and two small axes.A rudder hung outside by the stern.

With all this gear, although snugly stowed, a boat looked so loaded that I could not help wondering how six men would be able to work in her; but like most "deep-water" sailors, I knew very little about boating.I was going to learn.

All this work and bustle of preparation was so rapidly carried on, and so interesting, that before supper-time everything was in readiness to commence operations, the time having gone so swiftly that I could hardly believe the bell when it sounded four times, six o'clock.

同类推荐
  • 佛说摩利支天经

    佛说摩利支天经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赠海东僧

    赠海东僧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上玄灵北斗本命延生经注

    太上玄灵北斗本命延生经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赠别

    赠别

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本草易读

    本草易读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你是我追寻的光亮

    你是我追寻的光亮

    叶茴茴活着,好好活......带着自信活着。
  • 夜雨离愁

    夜雨离愁

    一个人的堕落往往是从迷茫与伤痛开始的。因为心里面有了愈合不了的裂痕,却又找不到安全的避风港;于是任由自己沉入茫茫的大海。伤的有多痛,坠落的就会有多快。凄凉的黑夜,总是带着无言的悲伤。夜,因为漆黑;遮挡了肆无忌惮的悲伤。
  • 泠鸢舞

    泠鸢舞

    她,在一次意外中救起一位浑身是血,奄奄一息的女子。经过谈话,她得知这位女子竟是熙国丞相府的即将出嫁的二小姐!女子从小被留在外面抚养,此次是奉家父命令回去做她的姐姐的替身,远嫁给岚月国的丑八怪南陵王!女子说完便咽了气。她刚失去至亲,刚想转换个环境去疗伤,当面对眼前这个可遇不可求的机会时,她便决定冒险一搏,顶替了该女子的位置。她的命运的转折点,也由此而改变了。。。。。。
  • 喜欢

    喜欢

    我曾经以为,任何一件事情,只要心甘情愿,总是能够变得简单。然而这么多年后,我才发现,关于爱情这件事,我一直无能为力。会过去的,一切都会过去的。我的快乐,我的悲伤,所有自第一眼看见你起伴随的爱恨嗔痴,就会随着时间灰飞烟灭。如您所愿,我是真的长大了。所以,我不需要你了。
  • 星语星缘:女神的贴身大少

    星语星缘:女神的贴身大少

    很多时候,碧落都在想,一辈子的时光温柔又绵长。而他们这些人,总是匆匆从岁月里打马而过。自始至终,她还是一个人。她却忘了,何许一直站在她身后,只要她一回头,就看得见。到头来,吴凡终于让他们都明白,事情的始末,永远不像因果本身那么简单……
  • 古琴之道

    古琴之道

    作者从正统的角度指出了“琴道”、“琴艺”、“琴品”、“琴德”、“琴技”间所存在的文化精神、思想内涵与单纯技艺的差异。从人文、物态规律进行审视,入情入理地指出了“清、微、澹、远”的鼓琴之道,在喧嚣繁闹的社会生活中,对调整人们身心安适所能起到的有益作用。通过对诸多琴学疑虑的回答,力求帮助读者从“道器”与“乐器”,琴道和技艺的细微处去比较、体味、领略“琴道”中所蕴藏的中国传统文化的精深内涵。全书行文质朴率真,字里行间每每可见撰者对琴道所爱之深,对中国传统文化感受之切,动情处赤心难得,憨直处坦荡可嘉!
  • 慕先生他又被甩了

    慕先生他又被甩了

    传闻慕总乖张冷戾,暴虐可怕。梦与君看了一眼身边正在轻轻给她揉腿的男人。胡说,我们家老公可体贴了。传闻慕总单身多年,取向不正常。梦与君看了一眼身侧正在啃小手手的胖娃娃。瞎说,我们家老公可正直了。传闻慕总......呸,传闻是个大骗子,你们信他还是信我。梦与君终于坐不住了,拉着自家慕总高调秀起了恩爱。这时吃瓜群众们才大跌眼镜,传闻骗得他们好可怜,嘤嘤嘤~~~又名《爱你如梦不愿醒》爱情最美好不过我爱你,恰好你也爱我。
  • 完美世界传奇

    完美世界传奇

    笑看天高卷云舒,芳草依依,远山落日暮。伊人借梦风飘去,踏遍荆棘不知数。相逢相识难相知,鸿雁南飞,谁人解愁苦?何不把酒向青天,淡淡相忘江湖路。————《蝶恋花》浩浩祖龙城,皑皑履霜城。一语道不尽完美大陆上这两座传奇城邦的无限声威。雄霸西域的黄昏帝国为何会瞬间崩塌?千年前的因果究竟给后世带来什么样的变革?历经七界之浩劫后的汐族飘渺何方?十年风雪下的覆霜城到底埋藏下了多少秘密?完美大陆上几个命运曲折的小家伙,入修行,踏凡尘,历生死,同患难,几经磨练,终成大器。有道是:宁欺白须公,莫欺少年穷。请共同见证他们在波澜壮阔的完美世界里,每一次的欢笑与哭泣。谨以本作纪念我们终将逝去的青春。。。。。。
  • 关于女巫的使用方法

    关于女巫的使用方法

    莫名其妙穿越的端冉很无奈,除了自己的性别貌似出错了之外,她还不得不面临一个残酷的现实……他……或者说是她……并不是一名拥有超凡力量的光荣女巫,而只是一个普通的贵族小姐而已这世界有一种魔法一般的力量,只有觉醒后的女性……被称为女巫的人才能拥有,她只想知道,为什么连隔壁老王家的女儿都成功了,而她这个主角,还是连个小火球都搓不出来的凡人?她只不过想要平凡的活着,但这个处在工业革命时代,日新月异的诡异世界,想要简单的活着,似乎一点也不简单……
  • 带着梦想去成功

    带着梦想去成功

    本书收录了启迪中学生智慧的哲理美文,是引入深思的品格故事典范。其中每一篇故事都会贴近生活的写照,每一篇故事都会拓宽你的文化视野,每一篇故事都会激发你的心灵,每一篇故事都会是一对翅膀,使你勇敢飞翔!从这些故事中你会找到一一成长和成才的启发,也会给你最深刻的认识,慟尔终身受益!这里,有优美而浪漫,让人馨香绕怀久久不忘的心灵独白;这里,有启迪青春、点缀人生、畅想未来的人生感悟;这里,有最具有代表性的或伤感或甜蜜或浪漫或纯情的情感故事;这里,有诗一样的文字,格言一样的论说……