登陆注册
5198300000011

第11章

Perhaps it did, but all the same, six weeks later, toward the middle of June, the moment when Mrs.Prest undertook her annual migration, I had made no measurable advance.

I was obliged to confess to her that I had no results to speak of.

My first step had been unexpectedly rapid, but there was no appearance that it would be followed by a second.

I was a thousand miles from taking tea with my hostesses--that privilege of which, as I reminded Mrs.Prest, we both had had a vision.She reproached me with wanting boldness, and I answered that even to be bold you must have an opportunity:

you may push on through a breach but you can't batter down a dead wall.She answered that the breach I had already made was big enough to admit an army and accused me of wasting precious hours in whimpering in her salon when I ought to have been carrying on the struggle in the field.It is true that I went to see her very often, on the theory that it would console me (I freely expressed my discouragement) for my want of success on my own premises.But I began to perceive that it did not console me to be perpetually chaffed for my scruples, especially when I was really so vigilant; and I was rather glad when my derisive friend closed her house for the summer.

She had expected to gather amusement from the drama of my intercourse with the Misses Bordereau, and she was disappointed that the intercourse, and consequently the drama, had not come off.

"They'll lead you on to your ruin," she said before she left Venice.

"They'll get all your money without showing you a scrap."I think I settled down to my business with more concentration after she had gone away.

It was a fact that up to that time I had not, save on a single brief occasion, had even a moment's contact with my queer hostesses.

The exception had occurred when I carried them according to my promise the terrible three thousand francs.

Then I found Miss Tita waiting for me in the hall, and she took the money from my hand so that I did not see her aunt.

The old lady had promised to receive me, but she apparently thought nothing of breaking that vow.The money was contained in a bag of chamois leather, of respectable dimensions, which my banker had given me, and Miss Tita had to make a big fist to receive it.This she did with extreme solemnity, though I tried to treat the affair a little as a joke.

It was in no jocular strain, yet it was with simplicity, that she inquired, weighing the money in her two palms:

"Don't you think it's too much?" To which I replied that that would depend upon the amount of pleasure I should get for it.

Hereupon she turned away from me quickly, as she had done the day before, murmuring in a tone different from any she had used hitherto: "Oh, pleasure, pleasure--there's no pleasure in this house!"After this, for a long time, I never saw her, and I wondered that the common chances of the day should not have helped us to meet.

It could only be evident that she was immensely on her guard against them; and in addition to this the house was so big that for each other we were lost in it.I used to look out for her hopefully as I crossed the sala in my comings and goings, but I was not rewarded with a glimpse of the tail of her dress.

It was as if she never peeped out of her aunt's apartment.

I used to wonder what she did there week after week and year after year.I had never encountered such a violent parti pris of seclusion; it was more than keeping quiet--it was like hunted creatures feigning death.The two ladies appeared to have no visitors whatever and no sort of contact with the world.

I judged at least that people could not have come to the house and that Miss Tita could not have gone out without my having some observation of it.I did what I disliked myself for doing (reflecting that it was only once in a way): I questioned my servant about their habits and let him divine that Ishould be interested in any information he could pick up.

But he picked up amazingly little for a knowing Venetian:

it must be added that where there is a perpetual fast there are very few crumbs on the floor.His cleverness in other ways was sufficient, if it was not quite all that I had attributed to him on the occasion of my first interview with Miss Tita.

He had helped my gondolier to bring me round a boatload of furniture;and when these articles had been carried to the top of the palace and distributed according to our associated wisdom he organized my household with such promptitude as was consistent with the fact that it was composed exclusively of himself.He made me in short as comfortable as I could be with my indifferent prospects.

I should have been glad if he had fallen in love with Miss Bordereau's maid or, failing this, had taken her in aversion;either event might have brought about some kind of catastrophe, and a catastrophe might have led to some parley.

It was my idea that she would have been sociable, and Imyself on various occasions saw her flit to and fro on domestic errands, so that I was sure she was accessible.

But I tasted of no gossip from that fountain, and Iafterward learned that Pasquale's affections were fixed upon an object that made him heedless of other women.

This was a young lady with a powdered face, a yellow cotton gown, and much leisure, who used often to come to see him.

She practiced, at her convenience, the art of a stringer of beads (these ornaments are made in Venice, in profusion; she had her pocket full of them, and I used to find them on the floor of my apartment), and kept an eye on the maiden in the house.

It was not for me of course to make the domestics tattle, and I never said a word to Miss Bordereau's cook.

It seemed to me a proof of the old lady's determination to have nothing to do with me that she should never have sent me a receipt for my three months' rent.For some days I looked out for it and then, when I had given it up, I wasted a good deal of time in wondering what her reason had been for neglecting so indispensable and familiar a form.

同类推荐
  • 奇门法窍

    奇门法窍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四分比丘戒本疏

    四分比丘戒本疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典奴婢部

    明伦汇编家范典奴婢部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Princess Aline

    Princess Aline

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE SIX ENNEADS

    THE SIX ENNEADS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蓝桥畔上话红楼

    蓝桥畔上话红楼

    谨以此书与红楼爱好者共同探讨!从《红楼梦》作者的身世到书中人物的各种追寻探密。敬请不要较真,纯属个人看法和观点,并非学术研究。
  • Select Poems of Sidney Lanier

    Select Poems of Sidney Lanier

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倾城神医

    倾城神医

    天下人都知道,大越王朝出了一个起死回生的神医。那神医美得倾国倾城,人人都传她有一颗菩萨的心情。但只要胆敢伤害她儿子,她就会化身为虎狼。不管皇亲还是国戚,一律杀无赦!......本人简介白痴,相信我,正文会更精彩。楠竹是谁,慢慢猜。领养榜:可爱到爆的紫瞳小童鞋(由小漾mly领养)怪叔叔莫寂离(由小漾mly领养)
  • 田园风华

    田园风华

    不要在内容简介中泄露你的QQ,以免被他人冒用她是中医世家的传人,却叛逆的想做厨师,谁知梦想即将实现的时候诡异穿越。来到陌生的世界,却又一个单身女子成了有夫有子的神秘少妇。冲着懂事儿子的温情关心,江晓菀决定从此替宁儿照顾这个漂亮的儿子。遇见你何其有幸,当第一眼见到那个成为她丈夫的人的时候,她明白了什么叫做见君倾城,世无其二。
  • 帝君又没有被宠呢

    帝君又没有被宠呢

    云七月,二十七世纪的王牌特工,亦是九幽圣域的索命阎罗。一朝身死再度重生,成了玄云大陆战王府空有三系灵根却一事无成的懦弱郡主——云倾。当王者回归,风动玄云,曾经那些瞧不起她的人,她定要亮瞎了她们的双眼!曾经害过她的人,皆不放过。神挡弑神,魔挡屠魔。他身份神秘,一袭红袍邪魅张扬,风华绝代,对人冷情,腹黑狠毒,唯独对她倾尽所有,护她周全。
  • 三世逆天

    三世逆天

    以我三世身,历,----尽万难修正果,三世逆天,逆天三世。”看神秘少年如何过关斩将完成他的逆天之旅!!!.
  • 凰歌

    凰歌

    五年相伴,她随他南征北战,跟他辗转朝堂,为他背上骂名,终等到他黄袍加身,一朝登临;三载夫妻,她与他联袂携手,和他并肩而立,同他恩爱不疑,却换来了一杯毒酒,赔上性命。她本是名门之后,受尽荣宠,岂料痴心错付,无辜枉死;带着不甘离去,带着恨意重生,只剩下一腔执念,一缕冷然。上天既叫她重活一世,那么欠她的,负她的,对不起她的,她必尽数讨回!美人千秋,风华无数,却是阴谋诡计,步步杀机。她以身入局,反手乾坤——上一世,她浅笑盈盈:俯视山河,睥睨众生,不离不弃!这一世,她冷目幽转:江山予夺,杀伐天下,不死不休!
  • 北山酒经

    北山酒经

    《北山酒经》是宋朝的一本讲述酒的书籍。《北山酒经》是宋代酒文献的力作,全书分上、中、下三卷。上卷为总论,论酒的发展历史;中卷论制曲;下卷记造酒,是中国古代皎早全面、完整地论述有关酒的著述。
  • 未来游乐场

    未来游乐场

    开一家黑科技游乐场,赚赚钱,装装逼,小日子过得很惬意。疯狂过山车、疯狂海盗船、疯狂枪战、疯狂侏罗纪……只有你想不到的,没有我们做不到的。“这是最真实、最先进的VR!比我买过的、体验过的所有VR眼镜都强上百倍、千倍!”“4K分辨率屏幕?高精度陀螺仪?眼球跟踪功能?120度视角全覆盖?在它面前都不值一提!”“那种刺激、那种壮观、那种身临其境,除非你亲自体验过才知道,而且我保证你体验一次就会爱上这种感觉,还会想要体验第二次!第三次!甚至更多次!”“太美妙了!太不可思议了!这是我人生最意外的一次经历,日本的终极飞车、美国的京达卡和它都无法相比!”
  • 明月归鸾

    明月归鸾

    背负苍天希望,却只觉众生荒唐………………