登陆注册
5198300000012

第12章

At first I was tempted to send her a reminder, after which Irelinquished the idea (against my judgment as to what was right in the particular case), on the general ground of wishing to keep quiet.If Miss Bordereau suspected me of ulterior aims she would suspect me less if I should be businesslike, and yet I consented not to be so.It was possible she intended her omission as an impertinence, a visible irony, to show how she could overreach people who attempted to overreach her.

On that hypothesis it was well to let her see that one did not notice her little tricks.The real reading of the matter, I afterward perceived, was simply the poor old woman's desire to emphasize the fact that I was in the enjoyment of a favor as rigidly limited as it had been liberally bestowed.

She had given me part of her house, and now she would not give me even a morsel of paper with her name on it.

Let me say that even at first this did not make me too miserable, for the whole episode was essentially delightful to me.

I foresaw that I should have a summer after my own literary heart, and the sense of holding my opportunity was much greater than the sense of losing it.There could be no Venetian business without patience, and since I adored the place I was much more in the spirit of it for having laid in a large provision.

That spirit kept me perpetual company and seemed to look out at me from the revived immortal face--in which all his genius shone--of the great poet who was my prompter.

I had invoked him and he had come; he hovered before me half the time;it was as if his bright ghost had returned to earth to tell me that he regarded the affair as his own no less than mine and that we should see it fraternally, cheerfully to a conclusion.

It was as if he had said, "Poor dear, be easy with her;she has some natural prejudices; only give her time.

Strange as it may appear to you she was very attractive in 1820.

Meanwhile are we not in Venice together, and what better place is there for the meeting of dear friends?

See how it glows with the advancing summer; how the sky and the sea and the rosy air and the marble of the palaces all shimmer and melt together." My eccentric private errand became a part of the general romance and the general glory--I felt even a mystic companionship, a moral fraternity with all those who in the past had been in the service of art.They had worked for beauty, for a devotion; and what else was I doing?

That element was in everything that Jeffrey Aspern had written, and I was only bringing it to the light.

I lingered in the sala when I went to and fro; I used to watch--as long as I thought decent--the door that led to Miss Bordereau's part of the house.A person observing me might have supposed I was trying to cast a spell upon it or attempting some odd experiment in hypnotism.

But I was only praying it would open or thinking what treasure probably lurked behind it.I hold it singular, as I look back, that I should never have doubted for a moment that the sacred relics were there; never have failed to feel a certain joy at being under the same roof with them.

After all they were under my hand--they had not escaped me yet;and they made my life continuous, in a fashion, with the illustrious life they had touched at the other end.I lost myself in this satisfaction to the point of assuming--in my quiet extravagance--that poor Miss Tita also went back, went back, as I used to phrase it.

She did indeed, the gentle spinster, but not quite so far as Jeffrey Aspern, who was simply hearsay to her, quite as he was to me.Only she had lived for years with Juliana, she had seen and handled the papers and (even though she was stupid) some esoteric knowledge had rubbed off on her.

That was what the old woman represented--esoteric knowledge;and this was the idea with which my editorial heart used to thrill.

It literally beat faster often, of an evening, when I had been out, as I stopped with my candle in the re-echoing hall on my way up to bed.

It was as if at such a moment as that, in the stillness, after the long contradiction of the day, Miss Bordereau's secrets were in the air, the wonder of her survival more palpable.These were the acute impressions.

I had them in another form, with more of a certain sort of reciprocity, during the hours that I sat in the garden looking up over the top of my book at the closed windows of my hostess.In these windows no sign of life ever appeared; it was as if, for fear of my catching a glimpse of them, the two ladies passed their days in the dark.

But this only proved to me that they had something to conceal;which was what I had wished to demonstrate.Their motionless shutters became as expressive as eyes consciously closed, and I took comfort in thinking that at all events through invisible themselves they saw me between the lashes.

I made a point of spending as much time as possible in the garden, to justify the picture I had originally given of my horticultural passion.

And I not only spent time, but (hang it! as I said) I spent money.

As soon as I had got my rooms arranged and could give the proper thought to the matter I surveyed the place with a clever expert and made terms for having it put in order.I was sorry to do this, for personally I liked it better as it was, with its weeds and its wild, rough tangle, its sweet, characteristic Venetian shabbiness.

I had to be consistent, to keep my promise that I would smother the house in flowers.Moreover I formed this graceful project that by flowers I would make my way--I would succeed by big nosegays.

I would batter the old women with lilies--I would bombard their citadel with roses.Their door would have to yield to the pressure when a mountain of carnations should be piled up against it.

The place in truth had been brutally neglected.The Venetian capacity for dawdling is of the largest, and for a good many days unlimited litter was all my gardener had to show for his ministrations.

同类推荐
  • 韩非子

    韩非子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清三元玉检三元布经

    上清三元玉检三元布经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瘟疫门

    瘟疫门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弟子死复生经

    弟子死复生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大鱼事经

    佛说大鱼事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Sartor Resartus

    Sartor Resartus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灰色童话书

    灰色童话书

    《灰色童话书》是一本38篇童话组成的小集子,由著名学者、童话创作人安德鲁·兰编著。收录了著名童话《福图内特斯和他的钱袋》《德希米尔和德希米拉的故事》《不解的魔法》《尤蒂和她的七个哥哥》……那些美丽动人的想像伴随多少人走过他们的童年?那些扬善避恶、催人进取的情节是多少人认识世界的第一步?在这个集子中安德鲁·兰先生将为我们展现他的彩色神奇世界。
  • 爱恨缠绵

    爱恨缠绵

    江承洲的目的,路人皆知,步步设计,步步陷阱,不过是要让她尝一尝他当年受过的苦,然后他便可以抛下她转身和自己的未婚妻共度余生。只不过,陷阱出了点意外,她掉下去的同时,他也掉了下去……
  • 跨越时空的爱恋:废后得宠

    跨越时空的爱恋:废后得宠

    林青青同学意外坠马,竟然穿成了一朝废后,不就是一个皇后吗,她不稀罕!她要做一个混吃混喝的小米虫!她要活色生香地调戏美男!哦!NO!她不要和顺治玩亲亲!什么?他胆敢接乌云珠入宫!这还没完,他竟然和乌云珠夜夜狂欢!好你个顺治!我惹不起还躲不起吗?我穿回现代当明星去!呃!怎么顺治的影子总在她眼前晃呀晃,晃得她忧心忡忡......好吧!她当他已改过自新,在穿越之门开启的时刻重新穿越回去......
  • 听管理学家讲故事

    听管理学家讲故事

    为什么所有外部条件都万事俱备,有人却无法放手去做?为什么有人身无分文,却可以将自己的奇思妙想付诸实践?为什么本以为按部就班就可以高枕无忧,却逐渐发现事情并没有那么简单?为什么有的事似乎不可能,但管理者一番运筹帷幄竟然马到成功?……该书选用了一个个精彩的小故事阐述了真实世界中关于管理的主要原则,以助你成为一个优秀的管理者。
  • 感恩你的工作

    感恩你的工作

    感恩,是一条人生基本的准则,是一种人生质量的体现,是一切生命美好的基础。在感恩的空气中,人们对许多事情就可以平心静气;在感恩的空气中,人们就可以认真、务实地从最细小的事情做起;在感恩的空气中,人们就能自发地真正做到严于律己宽以待人;在感恩的空气中,人们就能正视错误,互相帮助……
  • tfboys之叶落花开

    tfboys之叶落花开

    第一次见面,引发误会让她们相识,变成同学,最后他们在一起,小时候的记忆恢复,发现自己以前喜欢的人竟然是自己现在爱的人的兄弟,面对同样问题的他选择了去爱她,而忘掉自己的过去
  • 太公金匮

    太公金匮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书意芳华

    书意芳华

    颜如玉大四进入出版社,从一名初级的校对编辑,逐渐成长为在出版社独当一面的编辑主任。经历了传统出版的衰落与数字出版的崛起,颜如玉一心想为出版行业做出贡献,实现自己的人生价值,却在经历了纸质出版卖书号不注重文化价值、出版社内部只重社会关系和背景、选题只注重经济效益不重视社会效益等问题后,对出版社心灰意冷,辞职做起自由撰稿人,并通过几部作品声名鹊起,成立了自己的文化公司,经营文学作品的影视版权等衍生版权,培养了新一代的网络作家。出版行业整体整饬后,颜如玉被聘为出版社常务副社长,主管对外宣传及合作。在与一知名文学网站合作的过程中,颜如玉终于遇见爱情,可当事业与爱情面临选择,她又该何去何从?
  • 名人传记丛书:爱迪生

    名人传记丛书:爱迪生

    名人传记丛书——爱迪生——造福全人类的“发明大王”:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。