登陆注册
5200200000014

第14章

"I see," he stammered."But she goes not alone.She will be strange at first.She takes some friend, perhaps--some companion?"he continued, tremulously.

"A very old and dear one, Father Pedro, who is waiting for us now."He led the way to a little white cottage, so little and white and recent, that it seemed a mere fleck of sea foam cast on the sands.

Disposing of Jose and Antonio in the neighboring workshop and outbuildings, he assisted the venerable Sanchicha to dismount, and, together with Father Pedro and Juanita, entered a white palisaded enclosure beside the cottage, and halted before what appeared to be a large, folding trap-door, covering a slight, sandy mound.It was locked with a padlock; beside it stood the American alcalde and Don Juan Briones.Father Pedro looked hastily around for another figure, but it was not there.

"Gentlemen," began Cranch, in his practical business way, "I reckon you all know we've come here to identify a young lady, who"--he hesitated--"was lately under the care of Father Pedro, with a foundling picked up on this shore fifteen years ago by an Indian woman.How this foundling came here, and how I was concerned in it, you all know.I've told everybody here how I scrambled ashore, leaving that baby in the dingy, supposing it would be picked up by the boat pursuing me.I've told some of you," he looked at Father Pedro, "how I first discovered, from one of the men, three years ago, that the child was not found by its father.But I have never told any one, before now, I KNEW it was picked up here.

"I never could tell the exact locality where I came ashore, for the fog was coming on as it is now.But two years ago I came up with a party of gold hunters to work these sands.One day, digging near this creek, I struck something embedded deep below the surface.

Well, gentlemen, it wasn't gold, but something worth more to me than gold or silver.Here it is."At a sign the alcalde unlocked the doors and threw them open.They disclosed an irregular trench, in which, filled with sand, lay the half-excavated stern of a boat.

"It was the dingy of the Trinidad, gentlemen; you can still read her name.I found hidden away, tucked under the stern sheets, mouldy and water-worn, some clothes that I recognized to be the baby's.I knew then that the child had been taken away alive for some purpose, and the clothes were left so that she should carry no trace with her.I recognized the hand of an Indian.I set to work quietly.I found Sanchicha here, she confessed to finding a baby, but what she had done with it she would not at first say.But since then she has declared before the alcalde that she gave it to Father Pedro, of San Carmel, and that here it stands--Francisco that was! Francisca that it is!"He stepped aside to make way for a tall girl, who had approached from the cottage.

Father Pedro had neither noticed the concluding words nor the movement of Cranch.His eyes were fixed upon the imbecile Sanchicha,--Sanchicha, on whom, to render his rebuke more complete, the Deity seemed to have worked a miracle, and restored intelligence to eye and lip.He passed his hand tremblingly across his forehead, and turned away, when his eye fell upon the last comer.

It was she.The moment he had longed for and dreaded had come.

She stood there, animated, handsome, filled with a hurtful consciousness in her new charms, her fresh finery, and the pitiable trinkets that had supplanted her scapulary, and which played under her foolish fingers.The past had no place in her preoccupied mind; her bright eyes were full of eager anticipation of a substantial future.The incarnation of a frivolous world, even as she extended one hand to him in half-coquettish embarrassment she arranged the folds of her dress with the other.At the touch of her fingers, he felt himself growing old and cold.Even the penance of parting, which he had looked forward to, was denied him;there was no longer sympathy enough for sorrow.He thought of the empty chorister's robe in the little cell, but not now with regret.

He only trembled to think of the flesh that he had once caused to inhabit it.

"That's all, gentlemen," broke in the practical voice of Cranch.

"Whether there are proofs enough to make Francisca the heiress of her father's wealth, the lawyers must say.I reckon it's enough for me that they give me the chance of repairing a wrong by taking her father's place.After all, it was a mere chance.""It was the will of God," said Father Pedro, solemnly.

They were the last words he addressed them.For when the fog had begun to creep inshore, hastening their departure, he only answered their farewells by a silent pressure of the hand, mute lips, and far-off eyes.

When the sound of their laboring oars grew fainter, he told Antonio to lead him and Sanchicha again to the buried boat.There he bade her kneel beside him."We will do penance here, thou and I, daughter," he said gravely.When the fog had drawn its curtain gently around the strange pair, and sea and shore were blotted out, he whispered, "Tell me, it was even so, was it not, daughter, on the night she came?" When the distant clatter of blocks and rattle of cordage came from the unseen vessel, now standing out to sea, he whispered again, "So, this is what thou didst hear, even then."And so during the night he marked, more or less audibly to the half-conscious woman at his side, the low whisper of the waves, the murmur of the far-off breakers, the lightening and thickening of the fog, the phantoms of moving shapes, and the slow coming of the dawn.And when the morning sun had rent the veil over land and sea, Antonio and Jose found him, haggard, but erect, beside the trembling old woman, with a blessing on his lips, pointing to the horizon where a single sail still glimmered:--"Va Usted con Dios."

同类推荐
  • Locrine - A Tragedy

    Locrine - A Tragedy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虚舟省禅师语录

    虚舟省禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Master Key

    The Master Key

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香销酒醒词

    香销酒醒词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经络全书

    经络全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凄迷西莽

    凄迷西莽

    早晨的阳光清亮亮的,照到西莽的课桌上,许多尘埃在光束里飘浮。上课的铃声已然响过。语文老师莲步迈入,但是西莽没注意到,依旧倦怠地伏在桌上,眸子黯淡而迷离,盯着眼前诸多的尘埃。班长喊起立,西莽也没有听到。同学们轰轰隆隆地站起来,默立着,等候老师的“坐下”。但是语文老师没有表示。她放下讲义夹,抬起右手,轻轻撩开垂在额前的长发,让自己的一只眼睛充分露出来,像浔阳江上的卖唱女。她注视着西莽,同学们的目光也一齐射向西莽。教室里响起几记轻微的嘘声。西莽感觉到了异样,缓缓坐直身体,环顾四周。
  • 1984之狂潮

    1984之狂潮

    前世为白手起家的商界大鳄。重生后,对个人财富和享受,少了许多追求动力。只想弥补自己亲情、感情、知识等等遗憾。却突然发觉自己处在神州大时代狂潮。面对一次次金钱、国内外、观念以及感情冲击。他又该何去何从?
  • 重生卦师:第一神算妃

    重生卦师:第一神算妃

    没心没肺的特工叶漓穿越成异世大陆落魄的天才少女,仇恨值可谓相当的高,斗渣男,踩贱女,还嫁了一位毒舌的相公。穿越而来,自带算卦技能,未卜先知,天机在手。“王妃不如给本王算一卦?”某人嘴角含笑,柔声说道。“王爷想算什么?”“姻缘”“那不必算了,这辈子你的姻缘都被我承包了。”叶漓不可一世的说道。诸天星辰变幻,纷争迭起,山海重现,命运的棋盘已悄然拉开帷幕。归于混沌亦或是掌控天道?且看她搅动风云,执掌命运,这天机还就非泄不可了!(1v1女强男更强)
  • 北宋,从太和岭口陨落

    北宋,从太和岭口陨落

    代州太和岭口这个地名,除代州人熟悉得没灵性要追溯它为何叫太和岭外,史学家和方志学家从没意识到,或干脆不愿意去深入解读它在北宋这个历史阶段曾经有过一个怎样重要的历史定格、或座标;更不愿意或根本不想明白地把这个座标画出来,并把这个历史定格点的文化意蕴、历史价值彰显出来。所以,历代《代州志》的编撰者只蘸着悲情和无奈记了一笔:“靖康二年,钦宗被掳逾太和到五国城”。《宋史钦宗纪》则更为悲愤地记作《北巡猎狩纪》。
  • 我有好系统

    我有好系统

    外星小伙获得了来自地球的神秘系统,开启走向人生巅峰的梦幻之旅。
  • 葬经

    葬经

    魏晋时期,随着朝野上下笃信风水,风水观念深入人心,郭璞所著的《葬经》一书则堪称风水第一书。《葬经》诚如吴沉所说,明白简易。全书虽仅两千余字,并且只是专论阴宅术,但却提出了一系列风水术最基本的观念和原理。
  • 王俊凯繁星十五

    王俊凯繁星十五

    我突然想起十五岁那年清唱的《安静》,想穿过时间的缝隙,寻回我和他还不需逃离世俗的那些年。
  • 谢谢你,钟情我

    谢谢你,钟情我

    秦慕锦在婚礼上被新郎抛下,外婆气急去世,好好喜事变成一场闹剧,从此封闭自我,放逐英国。直到遇到江念何——两大家族江家和何家的法定继承人,天之骄子,二十五年的时间里对待一切都吊儿郎当,偏偏对秦慕锦上了心。########################################################秦慕锦:“江少,我们不合适,我性冷淡。”江念何:“有什么不合适的,年龄相仿,门当户对,我又不是gay,而且我只对你一个人硬的起来。”########################################################这是一个救赎与被救赎的故事,是我理想中的爱情模样。他们衣食无忧,不会为柴米油盐吵架。他们有缘,命中注定要相遇相爱。他们有份,不会被命运捉弄,做被人棒打的鸳鸯。他们勇敢去爱,互相鼓励,成就更好的对方。他们是我心目中的完美,纯粹真挚,不掺杂质。他们的爱情是我心中的白月光、象牙塔。
  • 七日游戏人生

    七日游戏人生

    死亡后穿越到游戏世界的一百二十名玩家,将在残酷的真实游戏中存活下去,决胜出最后一支队伍。但游戏才刚刚开始。在一个美丽神秘的游戏世界里展开了新的游戏人生。面对自己对自己的请求,一切的努力都只为了可以在游戏世界里,一直地存活下去。一直地,一直地,活下去。
  • 极限脉魂

    极限脉魂

    在世界的另一面中,允满着黑暗,凶魂横行。英勇的猎人在黑暗与光明中穿棱,不断猎杀凶魂,将之堕入永久的封印之中。猎魂白虎族二少逆袭就此展开。