登陆注册
5200800000066

第66章

AS the earliest suspicion of dawn appeared on Sunday morning, Huck came groping up the hill and rapped gently at the old Welshman's door.The inmates were asleep, but it was a sleep that was set on a hair-trigger, on account of the exciting episode of the night.A call came from a window:

"Who's there!"

Huck's scared voice answered in a low tone:

"Please let me in! It's only Huck Finn!"

"It's a name that can open this door night or day, lad! -- and welcome!"These were strange words to the vagabond boy's ears, and the pleasantest he had ever heard.He could not recollect that the closing word had ever been applied in his case before.The door was quickly unlocked, and he entered.Huck was given a seat and the old man and his brace of tall sons speedily dressed themselves.

"Now, my boy, I hope you're good and hungry, because breakfast will be ready as soon as the sun's up, and we'll have a piping hot one, too -- make yourself easy about that! I and the boys hoped you'd turn up and stop here last night.""I was awful scared," said Huck, "and I run.I took out when the pistols went off, and I didn't stop for three mile.I've come now becuz I wanted to know about it, you know; and I come before daylight becuz I didn't want to run across them devils, even if they was dead.""Well, poor chap, you do look as if you'd had a hard night of it -- but there's a bed here for you when you've had your breakfast.No, they ain't dead, lad -- we are sorry enough for that.You see we knew right where to put our hands on them, by your description; so we crept along on tiptoe till we got within fifteen feet of them -- dark as a cellar that sumach path was -- and just then I found I was going to sneeze.It was the meanest kind of luck! I tried to keep it back, but no use -- 'twas bound to come, and it did come! I was in the lead with my pistol raised, and when the sneeze started those scoundrels a-rustling to get out of the path, I sung out, 'Fire boys!' and blazed away at the place where the rustling was.So did the boys.But they were off in a jiffy, those villains, and we after them, down through the woods.I judge we never touched them.They fired a shot apiece as they started, but their bullets whizzed by and didn't do us any harm.As soon as we lost the sound of their feet we quit chasing, and went down and stirred up the constables.They got a posse together, and went off to guard the river bank, and as soon as it is light the sheriff and a gang are going to beat up the woods.My boys will be with them presently.I wish we had some sort of description of those rascals -- 'twould help a good deal.But you couldn't see what they were like, in the dark, lad, I suppose?""Oh yes; I saw them down-town and follered them.""Splendid! Describe them -- describe them, my boy!""One's the old deaf and dumb Spaniard that's ben around here once or twice, and t'other's a mean-looking, ragged --""That's enough, lad, we know the men! Happened on them in the woods back of the widow's one day, and they slunk away.Off with you, boys, and tell the sheriff -- get your breakfast to-morrow morning!"The Welshman's sons departed at once.As they were leaving the room Huck sprang up and exclaimed:

"Oh, please don't tell ANYbody it was me that blowed on them! Oh, please!""All right if you say it, Huck, but you ought to have the credit of what you did.""Oh no, no! Please don't tell!"

When the young men were gone, the old Welshman said:

"They won't tell -- and I won't.But why don't you want it known?"Huck would not explain, further than to say that he already knew too much about one of those men and would not have the man know that he knew anything against him for the whole world -- he would be killed for knowing it, sure.

The old man promised secrecy once more, and said:

"How did you come to follow these fellows, lad? Were they looking suspicious?"Huck was silent while he framed a duly cautious reply.Then he said:

"Well, you see, I'm a kind of a hard lot, -- least everybody says so, and I don't see nothing agin it -- and sometimes I can't sleep much, on account of thinking about it and sort of trying to strike out a new way of doing.That was the way of it last night.I couldn't sleep, and so I come along up-street 'bout midnight, a-turning it all over, and when I got to that old shackly brick store by the Temperance Tavern, I backed up agin the wall to have another think.Well, just then along comes these two chaps slipping along close by me, with something under their arm, and I reckoned they'd stole it.One was a-smoking, and t'other one wanted a light; so they stopped right before me and the cigars lit up their faces and I see that the big one was the deaf and dumb Spaniard, by his white whiskers and the patch on his eye, and t'other one was a rusty, ragged-looking devil.""Could you see the rags by the light of the cigars?"This staggered Huck for a moment.Then he said:

"Well, I don't know -- but somehow it seems as if I did.""Then they went on, and you --"

"Follered 'em -- yes.That was it.I wanted to see what was up -- they sneaked along so.I dogged 'em to the widder's stile, and stood in the dark and heard the ragged one beg for the widder, and the Spaniard swear he'd spile her looks just as I told you and your two --""What! The DEAF AND DUMB man said all that!"Huck had made another terrible mistake! He was trying his best to keep the old man from getting the faintest hint of who the Spaniard might be, and yet his tongue seemed determined to get him into trouble in spite of all he could do.He made several efforts to creep out of his scrape, but the old man's eye was upon him and he made blunder after blunder.Presently the Welshman said:

"My boy, don't be afraid of me.I wouldn't hurt a hair of your head for all the world.No -- I'd protect you -- I'd protect you.This Spaniard is not deaf and dumb; you've let that slip without intending it; you can't cover that up now.You know something about that Spaniard that you want to keep dark.Now trust me -- tell me what it is, and trust me -- I won't betray you."Huck looked into the old man's honest eyes a moment, then bent over and whispered in his ear:

同类推荐
  • 定鼎奇闻

    定鼎奇闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Trail of the White Mule

    The Trail of the White Mule

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 意拳拳谱

    意拳拳谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 实知篇

    实知篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忠靖集

    忠靖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 黄稻草

    黄稻草

    黄稻草是作者的散文集,作者文字朴实、情感坦诚,毫无女性作者易染的娇柔,给人一种大气和生命的搏动感,字里行间透露出的真情真意让人感动。
  • 太岁

    太岁

    阿关为了保护母亲的路边摊不受混混骚扰,受到重伤昏迷了一个月。醒来却发现母亲开始信奉奇怪的神明,举止也变得诡异。这时,阿关邂逅了神秘老人,老人自称是掌管岁星的“太岁”,而阿关是“备位太岁”,未来将掌管新太岁鼎的人……虎爷与石狮子、降头小鬼古曼童、恶灵玩偶作祟、八家将与官将首、石敢当与风狮爷、寒单爷和太子爷……陆续登场。熟悉的信仰、熟悉的人,属于我们的传奇故事。
  • 独家幸孕:私养小妻100天

    独家幸孕:私养小妻100天

    “嫁给我吧!”男人一脸的沉迷。“要我嫁给你,你家里的那个黄脸婆,怎么办呢?”她笑得花枝乱颤。“我会跟她离婚!”他毅然坚决。第二天,他就将离婚协议书砸在了她的头上:“我们离婚!”“老公,你别不要我!”她泪眼模糊的挽留,心里却乐开了花,拿着离婚协议逃之夭夭。他是英俊多金的总裁,偏偏对她这个正牌妻子不屑一顾。殊不知,她同时扮演两个角色,在他身边玩的不亦乐乎。本以为时间一到,她便会全身而退,再也不见。“女人,你休想一走了之!”这个男人她惹不起也躲不掉!!
  • 超能之末日游戏

    超能之末日游戏

    ?末日突然来临,是游戏的开始,还是阴谋的序幕??念能力,这是什么?是人类的进化,还是野心家的阴谋??本有着,不同常人能力的风凌云,却一直过着不求上进的普通人生活,一场灾难的来临,彻底的打破了他的普通生活。?丧尸、洪水、猛兽,不明生物、外星生物入侵,生化危机、自然灾害等等,这些灾难逐一来临,为了生存,人类又该如何发展?在这个适者生存的环境下,新人类逐步诞生的大时代下,曾经的人性还能保留几分?世界的格局又将变成什么样子??本文并不是讲述主角如何修炼升级,所以不要用老套的眼光去看待他,这里着重体现的还是故事的本身。
  • 本朝茶法

    本朝茶法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 双面女友求独宠

    双面女友求独宠

    人人都说凌家的掌上明珠凌萝曦是个天才少女,又懂事又有礼貌,妥妥别人家的孩子。在没遇上洛奕霖之前,凌萝曦是个人见人爱,花见花开的小淑女,遇上洛奕霖以后,她却能分分钟变身暴躁少女,每天都上演一遍在线爆狗头。“洛奕霖,你再说我平胸,信不信我弄死你!”“我只是说了实话而已!”那个面若桃花的少年洛奕霖,翩翩少年模样,偏生长了一张让人又爱又恨的巧嘴。所有人都以为他只是个无名小卒可欺可辱,可他有一天却摇身一变,成了最有权势的继承人!遇上了她,他所有的情话都留给了她——“如果你是周瑜,那我一定是黄盖…”一个愿打,一个愿挨。“可周瑜和黄盖都是男的啊!”“……”所有的忠诚也留给了她——“如果我是狗,那你一定是一根美味的肉骨头…”让我不愿放手。“傻孩子,求你别侮辱了狗。”“……”鲜衣怒马的少年,曾踏过嬉笑怒骂的年少,踏过无知轻狂的自我,最终栽在了那个少女手上:“女人,你只可以独宠我!”【精分学霸×傲娇忠犬】
  • 锦绣良缘:捡个太子来种田

    锦绣良缘:捡个太子来种田

    大明星温如月威亚失事,一朝穿越重生喜当娘;丈夫刚死就被扫地出门,领着四个娃无家可归;小寡妇绝地逢生,斗长嫂,撕流氓,各种计策赚大钱;日子本是逍遥自在,可谁知当初无意间捡的傻子尽然是当朝太子,自己的小竹马?--情节虚构,请勿模仿
  • 故事里没有答案

    故事里没有答案

    一本集15个创意脑洞故事的短篇小说集,内容题材包含穿越爱情、神话新演、脑洞虚幻、江湖传说等。本书没有固定的主题,也没有固定的套路,但每一个故事的精神内核又高度的一致。《故事里没有答案》在现实的世界中穿插奇幻色彩的虚构故事,同时又引导读者在故事中反思自我,是一部充满生活小哲理的小说集。不同的故事都会唤起我们对人性的反思,让我们在当下单调乏味生活中,更能勾起年少时的热血和激情,更能珍惜当下,做好自己。
  • 清风知意

    清风知意

    两个原生家庭的孩子,两处截然不同的人生,在橘子汽水味的青春时光里碰撞摩擦出了不一样的喜怒哀乐悲欢离合。记忆里那些明朗的夏日,是否真实存在?懵懵懂懂的少年心里什么时候有了第一个秘密?海盐味的夏风里啊,我握住的是哪只湿热的柔软小手?谈一场青春的恋爱吧,璀璨珍贵,无关风月。他以为自己知道她的全部,但是他不知道自己就是她的全部。“你好,我叫俞逸。”“你好,我叫许依依。”
  • 山西民间故事

    山西民间故事

    这是一套面向农村,供广大农民朋友阅读的文化丛书。它涉及戏曲、曲艺、民间歌舞、民间工艺、民间故事、民间笑话等多个门类,涵括了编织刺绣、建筑装饰、酿酒制醋、剪纸吹塑、冶铁铸造、陶瓷漆艺等林林总总的艺术形式,是老百姓熟悉的艺术,是我们身边的艺术,和我们的日常生活密切相关。