登陆注册
5211100000003

第3章 NOTE FOR WOMEN(2)

Horace combats this prejudice with as much finesse as force in his beautiful Epistle to Augustus (Epist.I.liv.ii.)."Must our poems, then," he says, "be like our wines, of which the oldest are always preferred?"The learned and ingenious Fontenelle expresses himself on this subject as follows:"The whole question of the pre-eminence between the ancients and the moderns, once it is well understood, is reduced to knowing whether the trees which formerly were in our countryside were bigger than those of to-day.In the event that they were, Homer, Plato, Demosthenes cannot be equalled in these latter centuries."Let us throw light on this paradox.If the ancients had more intellect than us, it is that the brains of those times were better ordered, formed of firmer or more delicate fibres, filled with more animal spirits; but in virtue of what were the brains of those times better ordered? The trees also would have been bigger and more beautiful; for if nature was then younger and more vigorous, the trees, as well as men's brains, would have been conscious of this vigour and this youth." ("Digression on the Ancients and the Moderns," vol.4, 1742 edition.)With the illustrious academician's permission, that is not at all the state of the question.It is not a matter of knowing whether nature has been able to produce in our day as great geniuses and as good works as those of Greek and Latin antiquity; but to know whether we have them in fact.Without a doubt it is not impossible for there to be as big oaks in the forest of Chantilli as in the forest of Dodona; but supposing that the oaks of Dodona had spoken, it would be quite clear that they had a great advantage over ours, which in all probability will never speak.

Nature is not bizarre; but it is possible that she gave the Athenians a country and a sky more suitable than Westphalia and the Limousin for forming certain geniuses.Further, it is possible that the government of Athens, by seconding the climate, put into Demosthenes' head something that the air of Clamart and La Grenouillere and the government of Cardinal de Richelieu did not put into the heads of Omer Talon and Jerome Bignon.

This dispute is therefore a question of fact.Was antiquity more fecund in great monuments of all kinds, up to the time of Plutarch, than modern centuries have been from the century of the Medicis up to Louis XIV.inclusive?

The Chinese, more than two hundred years before our era, constructed that great wall which was not able to save them from the invasion of the Tartars.The Egyptians, three thousand years before, had overloaded the earth with their astonishing pyramids, which had a base of about ninety thousand square feet.Nobody doubts that, if one wished to undertake to-day these useless works, one could easily succeed by a lavish expenditure of money.The great wall of China is a monument to fear; the pyramids are monuments to vanity and superstition.Both bear witness to a great patience in the peoples, but to no superior genius.Neither the Chinese nor the Egyptians would have been able to make even a statue such as those which our sculptors form to-day.

The chevalier Temple, who has made it his business to disparage all the moderns, claims that in architecture they have nothing comparable to the temples of Greece and Rome: but, for all that he is English, he must agree that the Church of St.Peter is incomparably more beautiful than the Capitol was.

It is curious with what assurance he maintains that there is nothing new in our astronomy, nothing in the knowledge of the human body, unless perhaps, he says, the circulation of the blood.Love of his own opinion, founded on his vast self-esteem, makes him forget the discovery of the satellites of Jupiter, of the five moons and the ring of Saturn, of the rotation of the sun on its axis, of the calculated position of three thousand stars, of the laws given by Kepler and Newton for the heavenly orbs, of the causes of the precession of the equinoxes, and of a hundred other pieces of knowledge of which the ancients did not suspect even the possibility.

The discoveries in anatomy are as great in number.A new universe in little, discovered by the microscope, was counted for nothing by the chevalier Temple; he closed his eyes to the marvels of his contemporaries, and opened them only to admire ancient ignorance.

He goes so far as to pity us for having nothing left of the magic of the Indians, the Chaldeans, the Egyptians; and by this magic he understands a profound knowledge of nature, whereby they produced miracles: but he does not cite one miracle, because in fact there never were any."What has become," he asks, "of the charms of that music which so often enchanted man and beast, the fishes, the birds, the snakes, and changed their nature?"This enemy of his century really believes the fable of Orpheus, and has not apparently heard either the beautiful music of Italy, or even that of France, which in truth does not charm snakes, but does charm the ears of connoisseurs.

What is still more strange is that, having all his life cultivated belles-lettres, he does not reason better about our good authors than about our philosophers.

He looks on Rabelais as a great man.He cites the "Amours des Gaules" as one of our best works.He was, however, a scholar, a courtier, a man of much wit, an ambassador, a man who had reflected profoundly on all he had seen.He possessed great knowledge: a prejudice sufficed to spoil all this merit.

There are beauties in Euripides, and in Sophocles still more; but they have many more defects.One dares say that the beautiful scenes of Corneille and the touching tragedies of Racine surpass the tragedies of Sophocles and Euripides as much as these two Greeks surpass Thespis.Racine was quite conscious of his great superiority over Euripides; but he praised the Greek poet in order to humiliate Perrault.

Moliere, in his good pieces, is as superior to the pure but cold Terence, and to the droll Aristophanes, as to Dancourt the buffoon.

同类推荐
  • 福建通志列传选

    福建通志列传选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • History of the Impeachment of Andrew Johnson

    History of the Impeachment of Andrew Johnson

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新五代史

    新五代史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 运气门

    运气门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清九真中经内诀

    上清九真中经内诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • NOTES FROM THE UNDERGROUND

    NOTES FROM THE UNDERGROUND

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 突发事件防范与自救

    突发事件防范与自救

    本书以简单扼要的科学道理,实用的知识和方法,通俗易懂的语言、系统地介绍了自然灾害、突发事件等危情事件的预防与自救。本书有助于提高广大青少年的自我保护意识,增强其自我保护能力。当面临各种险情、险境时,能够运用知识、技巧,智慧沉着冷静地应急,机智安全地化解危机。
  • 驻足世界奢华酒店(全集)

    驻足世界奢华酒店(全集)

    本套书介绍了世界各地的著名豪华酒店,从酒店的区域、历史、风格、服务等方面出发,揭示酒店背后所隐藏着的文化和生活内涵。酒店各有不同,有的是设计酒店、度假酒店,有的是历史悠久的豪华酒店,虽然坐落在不同城市,但均成为当地历史文化的延伸,并且为旅客展示了多种多样的异国文化。书中附有酒店名称原文、地址、预定电话、网址等实用资讯。这套书不是介绍酒店的小册子,不同的视角和对酒店建筑文化、民族风情、特色服务的浓彩重墨的描写使它带有浓厚的文化气息。
  • 寻寻善诱

    寻寻善诱

    池岩新书《一妇当关》求收藏、求推荐、求点击。亲的支持,是池岩创作的最大动力,要支持池岩呀。--------------- 大学毕业,她面临着工作、爱情的双重压力。踏入社会,是逐流,是沉沦,是惊起,还是平淡?想要有个家,却害怕有家的负担。在亲情、友情、爱情面前,种种的交错、冲突与愁绪,是争取,是放弃?欲望的诱惑、爱情的舔伤、亲情的逼迫、友情的疏离,面对一切的诱惑陷阱,她是放弃金钱欲望的诱惑,还是在诱惑中斡旋…她是一只美丽的蝴蝶,在日光下翩跹起舞,然,扑扇双翅,年近而立,这小半生蹉跎,谁能与共长路漫漫?
  • 混迹球场的猎头

    混迹球场的猎头

    俗人何不为告诉自己:“我要踢球,我也要成为最好的猎头。”交流群:566344541不得不说:此猎头,非一般的猎头。此猎头不仅要物色人才,能踢球的人才,还要上场踢球,玩命的踢球,更要让猎头团队有比赛可踢,有钱可赚...他是能踢球的CEO,是能踢球的业务员,是能踢球的家庭主男...他很强大,也很卑微。他很好色,也很有爱。他很世俗,也很热血。他很幸福,也很苦恼。他只是一名猎头,他依旧是一名猎头,他是能改变自己,改变他人的猎头,或者说,他只是一个矢志成为最强猎头的执着孩子。恢弘的故事,只是刚刚开始...
  • 甜爱N次方:颜少的绝密追妻计划

    甜爱N次方:颜少的绝密追妻计划

    【全文已完结,推荐新文《偷吻男神:萌妻一毛带回家》】【这是个一见钟情的故事,一见钟情、再见倾心。】第一次见面,他调戏了她。第二次见面,他又调戏了她。第三次见面,他再次调戏了她。箫瑶掀桌!凭什么她一直是被调戏的那个?!她不服!她要调戏回来!但每一次她都反被调戏!“颜泽,我要和你谈谈。”在被调戏了N次之后,箫瑶决定认认真真的和他谈一次,但……“好啊老婆,等我去铺好床。”为什么她觉得自己又被调戏了啊?!!(欢迎加入:225010947,一起happy~~~)
  • 归仙可道
  • 学霸调教中

    学霸调教中

    以前她是一个嚣张狂妄的学渣人设,自从遇上了好好学习系统,她开始了学霸之旅。她:冲冲冲!我爱学习!系统:呵,女人。吃撑狗粮的众人怒骂:你究竟是学习系统还是恋爱系统!
  • 精灵王座之至尊传奇

    精灵王座之至尊传奇

    自我创作小鱼和莉雅后来的周游世界,保护彼此,两人的生活注定不平凡,正因为如此,他们才要造就平凡的未来
  • 夜廷妆,惑君一生

    夜廷妆,惑君一生

    ‘他’英姿飒爽,豪迈征战上沙场。‘他’风流倜傥,醉卧酒池下青楼。唯有在夜里才会画上那妖娆的夜廷妆。战功赫赫归来。真金白银,皇上不赏。美人美酒,皇上不赐。皇上却偏偏赏赐‘他’一池泉水……听闻皇上佳丽三千却雨露不沾,可偏偏看上了将军,所以都怀疑皇上的性取向有问题。千辛万苦,不远万里,终究寻到她。他一袭青衣,挑起她的发丝:“你若从我一生,江山后位,酒池肉林,我统统赠送。”“一生有多久?”她含笑而问。“朝朝而生,暮暮而死。”他邪魅如妖。她抚眉轻笑:“那我宁愿每日乘暮而死。”他淬毒威胁:“那我便血洗我大江山。”刹那风华,红颜萧瑟。天涯思君,花落人亡两不知。他说:我为你征战天下。她说:我为你貌美如花。