登陆注册
5212100000207

第207章

I am certain of one thing: in any large excursion party there will be more obstinate people than obstinate donkeys; and yet the poor brutes get all the thwacks and thumps.We are bound to-day for the Punta della Campanella, the extreme point of the promontory, and ten miles away.The path lies up the steps from the new Massa carriage-road, now on the backbone of the ridge, and now in the recesses of the broken country.What an animated picture is the donkeycade, as it mounts the steeps, winding along the zigzags! Hear the little bridlebells jingling, the drivers groaning their " a-e-ugh, a-e-ugh,"the riders making a merry din of laughter, and firing off a fusillade of ejaculations of delight and wonder.

The road is between high walls; round the sweep of curved terraces which rise above and below us, bearing the glistening olive; through glens and gullies; over and under arches, vine-grown,--how little we make use of the arch at home!--round sunny dells where orange orchards gleam; past shrines, little chapels perched on rocks, rude villas commanding most extensive sweeps of sea and shore.The almond trees are in full bloom, every twig a thickly-set spike of the pink and white blossoms; daisies and dandelions are out; the purple crocuses sprinkle the ground, the petals exquisitely varied on the reverse side, and the stamens of bright salmon color; the large double anemones have come forth, certain that it is spring; on the higher crags by the wayside the Mediterranean heather has shaken out its delicate flowers, which fill the air with a mild fragrance; while blue violets, sweet of scent like the English, make our path a perfumed one.And this is winter.

We have made a late start, owing to the fact that everybody is captain of the expedition, and to the Sorrento infirmity that no one is able to make up his mind about anything.It is one o'clock when we reach a high transverse ridge, and find the headlands of the peninsula rising before us, grim hills of limestone, one of them with the ruins of a convent on top, and no road apparent thither, and Capri ahead of us in the sea, the only bit of land that catches any light; for as we have journeyed the sky has thickened, the clouds of the sirocco have come up from the south; there has been first a mist, and then a fine rain; the ruins on the peak of Santa Costanza are now hid in mist.We halt for consultation.Shall we go on and brave a wetting, or ignominiously retreat? There are many opinions, but few decided ones.The drivers declare that it will be a bad time.One gentleman, with an air of decision, suggests that it is best to go on, or go back, if we do not stand here and wait.The deaf lady, from near Dublin, being appealed to, says that, perhaps, if it is more prudent, we had better go back if it is going to rain.It does rain.Waterproofs are put on, umbrellas spread, backs turned to the wind; and we look like a group of explorers under adverse circumstances, "silent on a peak in Darien," the donkeys especially downcast and dejected.Finally, as is usual in life, a, compromise prevails.We decide to continue for half an hour longer and see what the weather is.No sooner have we set forward over the brow of a hill than it grows lighter on the sea horizon in the southwest, the ruins on the peak become visible, Capri is in full sunlight.The clouds lift more and more, and still hanging overhead, but with no more rain, are like curtains gradually drawn up, opening to us a glorious vista of sunshine and promise, an illumined, sparkling, illimitable sea, and a bright foreground of slopes and picturesque rocks.Before the half hour is up, there is not one of the party who does not claim to have been the person who insisted upon going forward.

We halt for a moment to look at Capri, that enormous, irregular rock, raising its huge back out of the sea) its back broken in the middle, with the little village for a saddle.On the farther summit, above Anacapri, a precipice of two thousand feet sheer down to the water on the other side, hangs a light cloud.The east elevation, whence the playful Tiberius used to amuse his green old age by casting his prisoners eight hundred feet down into the sea, has the strong sunlight on it; and below, the row of tooth-like rocks, which are the extreme eastern point, shine in a warm glow.We descend through a village, twisting about in its crooked streets.The inhabitants, who do not see strangers every day, make free to stare at and comment on us, and even laugh at something that seems very comical in our appearance; which shows how ridiculous are the costumes of Paris and New York in some places.Stalwart girls, with only an apology for clothes, with bare legs, brown faces, and beautiful eyes, stop in their spinning, holding the distaff suspended, while they examine us at leisure.At our left, as we turn from the church and its sunny piazza, where old women sit and gabble, down the ravine, is a snug village under the mountain by the shore, with a great square medieval tower.On the right, upon rocky points, are remains of round towers, and temples perhaps.

We sweep away to the left round the base of the hill, over a difficult and stony path.Soon the last dilapidated villa is passed, the last terrace and olive-tree are left behind; and we emerge upon a wild, rocky slope, barren of vegetation, except little tufts of grass and a sort of lentil; a wide sweep of limestone strata set on edge, and crumbling in the beat of centuries, rising to a considerable height on the left.Our path descends toward the sea, still creeping round the end of the promontory.Scattered here and there over the rocks, like conies, are peasants, tending a few lean cattle, and digging grasses from the crevices.The women and children are wild in attire and manner) and set up a clamor of begging as we pass.Agroup of old hags begin beating a poor child as we approach, to excite our compassion for the abused little object, and draw out centimes.

同类推荐
  • 祝鹊

    祝鹊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西河记

    西河记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cousin Betty

    Cousin Betty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蒹葭堂杂著摘抄

    蒹葭堂杂著摘抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小琉球漫志

    小琉球漫志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 花式宠妻现场

    花式宠妻现场

    被封攸深拴在身边十几年的许予安终于爆发了!老娘要寻找自己的生活!做新时代女强人!然而....某男睁开狭长妖孽的眼眸,淡淡瞥了一眼正在作妖的女人,慢斯条理的张开双手:“乖,过来抱抱。”许予安:“.......”
  • 逆天毒皇

    逆天毒皇

    绝世天才回归,征伐无上天骄!我有一剑,可斩日月星辰,我有一宝,可扫九天十地……
  • 十二层玲珑宝塔

    十二层玲珑宝塔

    圣人手笔,连续万年的爱恨情仇,于卑微弱小中成长。刘浪语录:不努力奋斗到最后一刻事情的成败又如何得知?
  • 我的恶魔皇帝

    我的恶魔皇帝

    他深藏不露,运筹帷幄,机智果断而直到遇到了她,不得把自己变成恶魔,只有变成恶魔她才会留在我身边。她倾国倾城,聪明睿智而直到他出现让她才智运筹全部落空,就算深仇大恨,日夜折磨,她不得在他身边陪伴,就是会了有朝一日可以报仇。可是有一天才发现原来一切都是他安排好的,她最后错了。
  • 毛诗多识

    毛诗多识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刀塔之混乱之始

    刀塔之混乱之始

    这是刀塔的世界,但又不仅仅是刀塔的世界。游戏中的混乱逐渐向现实漫延。年轻的祈求者就此走上传奇之路。
  • 花园庄

    花园庄

    花园庄没有花。没有花的花园庄为什么叫花园庄,谁也闹不清。花园庄是个小区,是个开发商在不前不后,也就是开发最闹的那段时间,在一个山脚下开发的一个小区。因为是在山脚下,依山势而建,因此小区的形状也就有点特别,不是楼房排排坐,而是错落有致、高低不等、前后不一、方向各异。因此花园庄在外人眼里有了几分美感和情调。又因是在一片山脚下开发,空间感比较大些,这又让它有了些宽畅,不像市里的楼房挤扁在一起,给人拥挤堵塞的感觉。总之,在这里让人一看就轻松舒畅又开阔。这个有感觉的人不是别人,正是我。我是在偶然的一天发现这个地方的。
  • 18岁以后懂点社交学

    18岁以后懂点社交学

    良好的人际关系将会使你在工作中、职业生涯发展中占据主动,左右逢源。如果你拥有一个强大的人际关系网络,那就会比竞争者具有更多的先天的资源优势。无论如何,构建好你的人际关系是你在这个社会生存的资本。18岁以后懂点社交学吧!
  • 九零后农民工

    九零后农民工

    本书主要描述高小旺和他的同学们的事,描述他们这群落榜的学生,走向社会的坎坎坷坷!和出门务工的风风雨雨,以及在繁华都市里被冲昏了头脑而走向深渊的事例,婚姻的变/迁,事业的失败,在他们前进的道路上,设下一道道阻止他们顺利成长的障碍物!回过头来看看,平平淡淡才是真的幸福!
  • 桃花劫又劫

    桃花劫又劫

    十四岁相识,她是万民爱戴的福昌公主,他亦是战功赫赫的恒胜将军。十五岁及笄,她被周太子掳走,他连夜召集兵马,挥军一举歼灭周国,终得皇帝赐婚。婚礼前夕,她含羞待嫁,却听闻他意外战死沙场,于是一把火烧了公主府,自此世间再无福昌。七年后—她是青州城内的一名寡妇,替夫持家,忘尽前事。他突然带伤出现在府里,为感谢她的救命之恩硬是要以身相许。作为一名新婚之夜就死了相公的伪妇人,本来就够倒霉了,清誉不保可是大事!于是想尽办法赶他出府,奈何他仍执著如斯。他想,她只是因为不记得,才会这么狠心地把他推开。那些疼痛的过往,如果可以,他希望她永远不要忆起。总有一天,他会让她重新爱上自己。