登陆注册
5212200000011

第11章

Back again! --A turtle--which means a tortoise--is fond of his shell;but if you put a live coal on his back, he crawls out of it.So the boys say.

It is a libel on the turtle.He grows to his shell, and his shell is in his body as much as his body is in his shell.--I don't think there is one of our boarders quite so testudineous as I am.Nothing but a combination of motives, more peremptory than the coal on the turtle's back, could have got me to leave the shelter of my carapace;and after memorable interviews, and kindest hospitalities, and grand sights, and huge influx of patriotic pride,--for every American owns all America,--"Creation's heir,--the world, the world is"his, if anybody's,--I come back with the feeling which a boned turkey might experience, if, retaining his consciousness, he were allowed to resume his skeleton.

Welcome, O Fighting Gladiator, and Recumbent Cleopatra, and Dying Warrior, whose classic outlines (reproduced in the calcined mineral of Lutetia) crown my loaded shelves! Welcome, ye triumphs of pictorial art (repeated by the magic graver) that look down upon me from the walls of my sacred cell! Vesalius, as Titian drew him, high-fronted, still-eyed, thick-bearded, with signet-ring, as beseems a gentleman, with book and carelessly-held eyeglass, marking him a scholar; thou, too, Jan Kuyper, commonly called Jan Praktiseer, old man of a century and seven years besides, father of twenty sons and two daughters, cut in copper by Houbraken, bought from a portfolio on one of the Paris quais; and ye Three Trees of Rembrandt, black in shadow against the blaze of light; and thou Rosy Cottager of Sir Joshua, roses hinted by the peppery burin of Bartolozzi; ye, too, of lower grades in nature, yet not unlovely for unrenowned, Young Bull of Paulus Potter, and sleeping Cat of Cornelius Visscher; welcome once more to my eyes! The old books look out from the shelves, and Iseem to read on their backs something asides their titles,--a kind of solemn greeting.The crimson carpet flushes warm under my feet.The arm-chair hugs me; the swivel-chair spins round with me, as if it were giddy with pleasure; the vast recumbent fauteuil stretches itself out under my weight, as one joyous with food and wine stretches in after-dinner laughter.

The boarders were pleased to say that they were glad to get me back.

One of them ventured a compliment, namely,--that I talked as if Ibelieved what I said.--This was apparently considered something unusual, by its being mentioned.

One who means to talk with entire sincerity,--I said,--always feels himself in danger of two things, namely,--an affectation of bluntness, like that of which Cornwall accuses Kent in "Lear," and actual rudeness.What a man wants to do, in talking with a stranger, is to get and to give as much of the best and most real life that belongs to the two talkers as the time will let him.Life is short, and conversation apt to run to mere words.Mr.Hue I think it is, who tells us some very good stories about the way in which two Chinese gentlemen contrive to keep up a long talk without saying a word which has any meaning in it.Something like this is occasionally heard on this side of the Great Wall.The best Chinese talkers I know are some pretty women whom I meet from time to time.

Pleasant, airy, complimentary, the little flakes of flattery glimmering in their talk like the bits of gold-leaf in eau-de-vie de Dantzic; their accents flowing on in a soft ripple,--never a wave, and never a calm ; words nicely fitted, but never a colored phrase or a highly-flavored epithet; they turn air into syllables so gracefully, that we find meaning for the music they make as we find faces in the coals and fairy palaces in the clouds.There is something very odd, though, about this mechanical talk.

You have sometimes been in a train on the railroad when the engine was detached a long way from the station you were approaching? Well, you have noticed how quietly and rapidly the cars kept on, just as if the locomotive were drawing them? Indeed, you would not have suspected that you were travelling on the strength of a dead fact, if you had not seen the engine running away from you on a side-track.

Upon my conscience, I believe some of these pretty women detach their minds entirely, sometimes, from their talk,--and, what is more, that we never know the difference.Their lips let off the fluty syllables just as their fingers would sprinkle the music-drops from their pianos; unconscious habit turns the phrase of thought into words just as it does that of music into notes.--Well, they govern the world for all that, these sweet-lipped women,--because beauty is the index of a larger fact than wisdom.

--The Bombazine wanted an explanation.

Madam,--said I,--wisdom is the abstract of the past, but beauty is the promise of the future.

--All this, however, is not what I was going to say.Here am I, suppose, seated--we will say at a dinner-table--alongside of an intelligent Englishman.We look in each other's faces,--we exchange a dozen words.One thing is settled: we mean not to offend each other,--to be perfectly courteous,--more than courteous; for we are the entertainer and the entertained, and cherish particularly amiable feelings, to each other.The claret is good; and if our blood reddens a little with its warm crimson, we are none the less kind for it.

I don't think people that talk over their victuals are like to say anything very great, especially if they get their heads muddled with strong drink before they begin jabberin'.

The Bombazine uttered this with a sugary sourness, as if the words had been steeped in a solution of acetate of lead.--The boys of my time used to call a hit like this a "side-winder."--I must finish this woman.--

同类推荐
  • 伤寒兼证析义

    伤寒兼证析义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说信佛功德经

    佛说信佛功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金阙帝君三元真一经

    金阙帝君三元真一经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续碑传选集

    续碑传选集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一贯别传

    一贯别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 反派成神之路

    反派成神之路

    冷淡腹黑强大女VS黑化弱气装可怜男 看结局移步作者的另一本书这是一段记录大佬们之间的爱恨情仇的故事 系统:哎!?宿主你这么坑主角真的好吗?燕鸿:他们好玩。系统:天道发现会抹杀你哒!燕鸿:那我就先崩了它。系统:宿主为什么别人家的系统都可以威胁宿主?燕鸿:因为你智商不够。系统:QAQ系统:宿主你不去做任务吗?燕鸿:你又抹杀不了我。系统:啊啊啊!!这日子没法过了!
  • 萌妻嫁到,豪门冷少宠妻在线

    萌妻嫁到,豪门冷少宠妻在线

    她的男朋友劈腿,他的未婚妻出轨,一个榜了富豪女,一个找了小白脸,她当场被渣男分手,而他被带了绿帽子。醉酒迷离夜,她被吃干抹净,醒来才知道自己签了一大堆不平等合约,竟成了这个城中最贵的男人的太太,而他正式晋升为债主。他说:不准爱上我。她说:不准再碰我。说好的井水不犯河水,而她却夜夜被他扑倒!
  • 贞娘传

    贞娘传

    襁褓丧母、少年丧父,继母与妾室为了资源奋力争夺。林贞冷眼旁观,却暗自发誓不让自己的将来陷入无休止的斗争。幸好能遇到正直端方的孟豫章,让她在男权至上的古代有了真正的家。夫妻携手,道路坎坷也不过一笑了之。
  • 穿越之三岁花魁戏郎君

    穿越之三岁花魁戏郎君

    一个三岁宝宝只不过脑子智商太高,突发奇想的要去跟姐姐学游泳,可谁知,不小心脚打滑,掉了进去,姐姐想要去救她,可怎么也走不动……三岁宝宝就这样嗝屁喽,哈哈!竟然穿越到炎耀国,更不可思议的事情是:宝宝的灵魂居然……居然附在一个青楼花魁的身上!oh!no!让一个三岁的宝宝去做花魁?还不如让本作者我去呢!且看我们的宝宝是怎么样玩转青楼,玩转帅男的!--情节虚构,请勿模仿
  • 女人,有钱真幸福

    女人,有钱真幸福

    每个女人都在追求幸福,幸福就是畅快的活着。而心态决定了口袋,口袋里的自由,决定了女人的幸福和脸上的笑容,财富就是一把通向幸福的金钥匙,没有属于自己独立的财富,就很难与幸福结缘。本书从各个角度,分析了如果女人没有钱会面对的种种心酸和无奈,文中我们的笔触可能会显得有些苛刻,但是,这些犀利的语言足以让每一个女人做一次深刻的反思,让女人瞬间觉醒,让女人更现实,让女人更理智,让女人更富有,让女人意识到什么是真正的幸福。
  • 单亲妈妈古代奋斗史

    单亲妈妈古代奋斗史

    做个母亲不容易,做个穿越便带了球的便宜母亲更不容易。想为娇儿选个爹,是原装的凑和还是外进的优良?怀胎十月儿降生,说得容易怀起来难啊!
  • 将军娘子书生郎

    将军娘子书生郎

    身居高位的玉林将军要委身下嫁于一介书生,一夜之间,叶赫国多少青年靓女没了心中的那个他(她)。顾子夜从没有想过要娶一个杀人如麻、一言不合就动手的女将军回家,奈何情之所至。申屠潇潇也没有想过要嫁给一个手不能提、肩不能扛,只会动嘴皮子的文弱书生,奈何人算不如天算。某天,玉林将军和账下一老兵交谈:“御夫和御马有区别吗?”“有!”“啥区别?”“烈马降服之后终生乖顺,可人就不一样了,现在降服,难不保日后……”某书生听到,急急插了一句:“我可以保证!”--情节虚构,请勿模仿
  • 我们的奶糖式

    我们的奶糖式

    “既然大风把你吹到了我怀里,我就不会把你还回去了,我要让你一直待在我身边。”“我就是要找到他!”“那他要是不回来呢?十年?二十年吗?”“他从未离开过我。”后来…她终于等到他,可总是有着千丝万缕阻挡着他们。【甜文】+【虐文】=【甜文】半晌,和玉抬起头,眸子里透出温暖“我希望你等我。但是如果你等不下去了,那你也不要告诉我,只是你一定要找一个比我更好的人和你在一起,我才会放心。”
  • 大菩萨岭:壬生与岛原

    大菩萨岭:壬生与岛原

    《大菩萨岭》被称为“世界上最长的历史小说”。这部作品从1913年至1941年间连载,共计41卷。小说以幕末时代为背景,讲述了剑客龙之助在甲州大菩萨岭为试刀而斩杀朝圣者,随后一步步踏上魔道的过程,生动地描述了新选组及幕末武士阶层的人与事。作者以“大乘小说”称呼《大菩萨岭》,以佛教思想为中心刻画了人世间之业力。文学研究家中谷博将这部小说评价为“日本大众文学之母胎”。遗憾的是,直到作者去世,该小说也未最终完成。《壬生与岛原》是全书的第三卷,曾多次被改编为影视作品,创造了日本电影史上的经典。
  • 庶女要狠

    庶女要狠

    一夕失势,她被废了手脚打入冷宫。二十年忍辱负重,等来的却是一个谎言。天要亡她!天又在帮她,她重新睁眼时,那一桩桩一件件,竟仿佛是一场梦,又回到十三岁,这一次,且看她为母报仇,推翻嫡母,傲视天下!