登陆注册
5213300000011

第11章

After coffee was served, Diane de Cadignan wrapped herself, with coquettish motions, in a large shawl, and rose.Blondet and Rastignac were too much men of the world, and too polite to make the least remonstrance, or try to detain her; but Madame d'Espard compelled her friend to sit down again, whispering in her ear:--"Wait till the servants have had their dinner; the carriage is not ready yet."So saying, the marquise made a sign to the footman, who was taking away the coffee-tray.Madame de Montcornet perceived that the princess and Madame d'Espard had a word to say to each other, and she drew around her d'Arthez, Rastignac, and Blondet, amusing them with one of those clever paradoxical attacks which Parisian women understand so thoroughly.

"Well," said the marquise to Diane, "what do you think of him?""He is an adorable child, just out of swaddling-clothes! This time, like all other times, it will only be a triumph without a struggle.""Well, it is disappointing," said Madame d'Espard."But we might evade it.""How?"

"Let me be your rival."

"Just as you please," replied the princess."I've decided on my course.Genius is a condition of the brain; I don't know what the heart gets out of it; we'll talk about that later."Hearing the last few words, which were wholly incomprehensible to her, Madame d'Espard returned to the general conversation, showing neither offence at that indifferent "As you please," nor curiosity as to the outcome of the interview.The princess stayed an hour longer, seated on the sofa near the fire, in the careless, nonchalant attitude of Guerin's Dido, listening with the attention of an absorbed mind, and looking at Daniel now and then, without disguising her admiration, which never went, however, beyond due limits.She slipped away when the carriage was announced, with a pressure of the hand to the marquise, and an inclination of the head to Madame de Montcornet.

The evening concluded without any allusion to the princess.The other guests profited by the sort of exaltation which d'Arthez had reached, for he put forth the treasures of his mind.In Blondet and Rastignac he certainly had two acolytes of the first quality to bring forth the delicacy of his wit and the breadth of his intellect.As for the two women, they had long been counted among the cleverest in society.This evening was like a halt in the oasis of a desert,--a rare enjoyment, and well appreciated by these four persons, habitually victimized to the endless caution entailed by the world of salons and politics.

There are beings who have the privilege of passing among men like beneficent stars, whose light illumines the mind, while its rays send a glow to the heart.D'Arthez was one of those beings.A writer who rises to his level, accustoms himself to free thought, and forgets that in society all things cannot be said; it is impossible for such a man to observe the restraint of persons who live in the world perpetually; but as his eccentricities of thought bore the mark of originality, no one felt inclined to complain.This zest, this piquancy, rare in mere talent, this youthfulness and simplicity of soul which made d'Arthez so nobly original, gave a delightful charm to this evening.He left the house with Rastignac, who, as they drove home, asked him how he liked the princess.

"Michel did well to love her," replied d'Arthez; "she is, indeed, an extraordinary woman.""Very extraordinary," replied Rastignac, dryly."By the tone of your voice I should judge you were in love with her already.You will be in her house within three days; and I am too old a denizen of Paris not to know what will be the upshot of that.Well, my dear Daniel, I do entreat you not to allow yourself to be drawn into any confusion of interests, so to speak.Love the princess if you feel any love for her in your heart, but keep an eye on your fortune.She has never taken or asked a penny from any man on earth, she is far too much of a d'Uxelles and a Cadignan for that; but, to my knowledge, she has not only spent her own fortune, which was very considerable, but she has made others waste millions.How? why? by what means? No one knows; she doesn't know herself.I myself saw her swallow up, some thirteen years ago, the entire fortune of a charming young fellow, and that of an old notary, in twenty months.""Thirteen years ago!" exclaimed d'Arthez,--"why, how old is she now?""Didn't you see, at dinner," replied Rastignac, laughing, "her son, the Duc de Maufrigneuse.That young man is nineteen years old;nineteen and seventeen make--"

"Thirty-six!" cried the amazed author."I gave her twenty.""She'll accept them," said Rastignac; "but don't be uneasy, she will always be twenty to you.You are about to enter the most fantastic of worlds.Good-night, here you are at home," said the baron, as they entered the rue de Bellefond, where d'Arthez lived in a pretty little house of his own."We shall meet at Mademoiselle des Touches's in the course of the week."

同类推荐
热门推荐
  • 魔道只剩她一根独苗

    魔道只剩她一根独苗

    前世恶名昭著的魔将凤起,重生成了艳姿绝美的富家小姐,一手好牌已经被姑娘打得稀碎,爹无耻娘虚荣,一无修为,二无资质,还遭仙门驱逐,理由败坏门风,玷污仙门圣地。烂牌在手,凤起打得啪啪作响,扭转乾坤,明是你家弟子初见面就强定婚约,强行顺路,强行背锅,都怪我?什么?你说……魔界已经覆灭了?情节虚构,请勿模仿
  • 总编辑心语

    总编辑心语

    本书是作者带有理论色彩的新闻专著,既涉及如何坚持报业改革和创新,如何全方位发展报社,也包括如何提高新闻采写水平,开创多种形式等方面的内容。
  • 绝版丫头闯学院

    绝版丫头闯学院

    她,幕霓儿堂堂一贵族千金订婚是何等大的事情,却不想订婚当日就遇见逃婚遭人遗弃这档子丢人的破事!聪明如她,骄傲如她。漂亮可爱的霓儿小姐无论她再好的脾气也终于火了。“洛圣希,你有种,等着姑奶奶我代表宇宙去消灭你!!”“什么?女扮男装!”好吧,只要能整到那渣男,就算再大的挫折她也能忍受!只是没有想到的是,没有整到洛圣希,自己却惹上了另外三个恶魔,而这三个恶魔竟然是……接下来会发生怎样有趣的事情,女扮男装的女主什么时候身份被揭穿呢?让我们拭目以待吧!
  • 诸子百家名句赏析

    诸子百家名句赏析

    《诸子百家名句赏析》中“诸子百家”一般是指先秦至汉代时期出现的学术流派。西汉刘歆在《诸子略》中著录各家著作有一百八十九家,其后的《隋书·经籍志》《四库全书总目》等书则使“诸子百家”的著作上升到上千家。但流传较广、影响较大、为的不过几十家而已。其著名的学派有:儒家、道家、法家、墨家、兵家、纵横家、杂家、名家、阴阳家、农家、小说家等。
  • 昨夜星辰昨夜美景

    昨夜星辰昨夜美景

    十六岁的梅景第一次见到十七岁的梁晨,同学们调侃他们是良辰美景很般配!十六岁的她还不知道他就是她以后生命里的主宰。只是往往现实太残酷,今日的星辰今日的美景还能不能像昨夜的星辰昨夜的美景那样的美好!
  • 故事会(2017年5月下)

    故事会(2017年5月下)

    《故事会》是中国最通俗的民间文学小本杂志,是中国的老牌刊物之一。先后获得两届中国期刊的最高奖——国家期刊奖。1998年,它在世界综合类期刊中发行量排名第5。从1984年开始,《故事会》由双月刊改为月刊,2003年11月份开始试行半月刊,2007年正式改为半月刊。现分为红、绿两版,其中红版为上半月刊,绿版为下半月刊。
  • 游痕留墨:郑振铎作品精选

    游痕留墨:郑振铎作品精选

    本书是感悟文学大师经典,本套丛书选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。本套图书格调高雅,知识丰富,具有极强的可读性、权威性和系统性,非常适合广大读者阅读和收藏,也非常适合各级图书馆装备陈列。
  • 医妃冲天:冥帝独宠废材妃

    医妃冲天:冥帝独宠废材妃

    国际上让人闻风丧胆的女特工,一朝穿越成人人可欺的废物大小姐。爹不疼娘不爱,还被未婚夫退婚!好不容易从废物一跃成为天才,却又被赐婚给残疾丑陋的二皇子。某女斜睨了身旁“残疾丑陋”的妖孽男人一眼,扶额轻叹:心好累,男人一把将某女扑倒:只是心累?那咱们还可再战三百回。【情节虚构,请勿模仿】
  • THE TWIN HELLS

    THE TWIN HELLS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 生活的艺术

    生活的艺术

    《生活的艺术》以格言体汇集了他一生的思想精华,以精辟而又通俗的语言,向人们传授生活的真谛和幸福的真义。书中处处闪烁着作者独到的智慧,相信这本小册子能让读者在当今这个混沌的环境中找到正确的生活秩序。爱比克泰德,一位介于古希腊古典哲学与基督教哲学之间的过渡性人物,一位身为奴隶后在亚里士多德影响下成为斯多葛学派的重要代表人物,一位对圣奥古斯丁产生过重要影响、并经由这位坎特布雷首位总主教将自己的许多思想渗透到基督教义中的哲人,一位让马库斯·奥勒留钦佩有加、并深深影响过这位古罗马国王创作出名著《沉思录》的教书匠,一生倡导依照自然律生活,即依照自然秩序过一种自制的生活。