登陆注册
5213300000018

第18章

Later I learned what it was to have debts, but then I was too utterly ignorant of life to suspect my position; the money saved out of my fortune went to pacify my husband's creditors.Monsieur de Maufrigneuse was forty-eight years of age when I married him; but those years were like military campaigns, they ought to count for twice what they were.Ah! what a life I led for ten years! If any one had known the suffering of this poor, calumniated little woman! To be watched by a mother jealous of her daughter! Heavens! You who make dramas, you will never invent anything as direful as that.Ordinarily, according to the little that I know of literature, a drama is a suite of actions, speeches, movements which hurry to a catastrophe; but what I speak of was a catastrophe in action.It was an avalanche fallen in the morning and falling again at night only to fall again the next day.I am cold now as I speak to you of that cavern without an opening, cold, sombre, in which I lived.I, poor little thing that Iwas! brought up in a convent like a mystic rose, knowing nothing of marriage, developing late, I was happy at first; I enjoyed the goodwill and harmony of our family.The birth of my poor boy, who is all me--you must have been struck by the likeness? my hair, my eyes, the shape of my face, my mouth, my smile, my teeth!--well, his birth was a relief to me; my thoughts were diverted by the first joys of maternity from my husband, who gave me no pleasure and did nothing for me that was kind or amiable; those joys were all the keener because Iknew no others.It had been so often rung into my ears that a mother should respect herself.Besides, a young girl loves to play the mother.I was so proud of my flower--for Georges was beautiful, a miracle, I thought! I saw and thought of nothing but my son, I lived with my son.I never let his nurse dress or undress him.Such cares, so wearing to mothers who have a regiment of children, were all my pleasure.But after three or four years, as I was not an actual fool, light came to my eyes in spite of the pains taken to blindfold me.Can you see me at that final awakening, in 1819? The drama of 'The Brothers at enmity' is a rose-water tragedy beside that of a mother and daughter placed as we then were.But I braved them all, my mother, my husband, the world, by public coquetries which society talked of,--and heaven knows how it talked! You can see, my friend, how the men with whom I was accused of folly were to me the dagger with which to stab my enemies.Thinking only of my vengeance, I did not see or feel the wounds I was inflicting on myself.Innocent as a child, I was thought a wicked woman, the worst of women, and I knew nothing of it!

The world is very foolish, very blind, very ignorant; it can penetrate no secrets but those which amuse it and serve its malice: noble things, great things, it puts its hand before its eyes to avoid seeing.But, as I look back, it seems to me that I had an attitude and aspect of indignant innocence, with movements of pride, which a great painter would have recognized.I must have enlivened many a ball with my tempests of anger and disdain.Lost poesy! such sublime poems are only made in the glowing indignation which seizes us at twenty.Later, we are wrathful no longer, we are too weary, vice no longer amazes us, we are cowards, we fear.But then--oh! I kept a great pace! For all that I played the silliest personage in the world; I was charged with crimes by which I never benefited.But I had such pleasure in compromising myself.That was my revenge! Ah! I have played many childish tricks! I went to Italy with a thoughtless youth, whom Icrushed when he spoke to me of love, but later, when I herd that he was compromised on my account (he had committed a forgery to get money) I rushed to save him.My mother and husband kept me almost without means; but, this time, I went to the king.Louis XVIII., that man without a heart, was touched; he gave me a hundred thousand francs from his privy purse.The Marquis d'Esgrignon--you must have seen him in society for he ended by making a rich marriage--was saved from the abyss into which he had plunged for my sake.That adventure, caused by my own folly, led me to reflect.I saw that I myself was the first victim of my vengeance.My mother, who knew I was too proud, too d'Uxelles, to conduct myself really ill, began to see the harm that she had done me and was frightened by it.She was then fifty-two years of age; she left Paris and went to live at Uxelles.There she expiates her wrong-doing by a life of devotion and expresses the utmost affection for me.After her departure I was face to face, alone, with Monsieur de Maufrigneuse.Oh! my friend, you men can never know what an old man of gallantry can be.What a home is that of a man accustomed to the adulation of women of the world, when he finds neither incense nor censer in his own house! dead to all! and yet, perhaps for that very reason, jealous.I wished--when Monsieur de Maufrigneuse was wholly mine--I wished to be a good wife, but I found myself repulsed with the harshness of a soured spirit by a man who treated me like a child and took pleasure in humiliating my self-respect at every turn, in crushing me under the scorn of his experience, and in convicting me of total ignorance.He wounded me on all occasions.He did everything to make me detest him and to give me the right to betray him; but I was still the dupe of my own hope and of my desire to do right through several years.Shall I tell you the cruel saying that drove me to further follies? 'The Duchesse de Maufrigneuse has gone back to her husband,' said the world.'Bah! it is always a triumph to bring the dead to life; it is all she can now do,' replied my best friend, a relation, she, at whose house I met you--""Madame d'Espard!" cried Daniel, with a gesture of horror.

同类推荐
  • 黄帝阴符经批注

    黄帝阴符经批注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孔雀东南飞

    孔雀东南飞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸病主病诗

    诸病主病诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗达磨俱舍论本颂

    阿毗达磨俱舍论本颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四巧说

    四巧说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爸爸妈妈讲给男孩听的励志故事

    爸爸妈妈讲给男孩听的励志故事

    每个男孩都想成为英雄,每个男孩的成长过程中都免不了挨板子。作为父母要知道,棍棒教育起不了作用,不如选择通过故事塑造孩子健全的人格,树立孩子伟大的理想,培养孩子良好的习惯。孩子需要励志。当他遇到失败,遭受挫折时,父母应该给他适当的鼓励,激发他们生活的勇气;当他在学习上遇到困难,生活迷茫无助时,父母应该给予指点,帮助他们找到自己的方向,引导他去积累成功的能力和品质,让他成为一个真正的男子汉!这是家庭教育中必不可缺的。
  • 异战风云录

    异战风云录

    因为小行星的爆炸,而产生的空间曲扭,无意中特别作战小组成员——陆子扬,被传送到了异世界。生活在高科技时代的他,在异世界将有怎样的经历呢?
  • 再见,我的爱人

    再见,我的爱人

    渣男背叛,养姐偷吃,亲妈不疼,林闻言的日子怎一个惨字了得,还有那个把她当老白干一口闷了还嫌弃她辣的男人,你有本事嫌弃姐,你有本事别爱上姐啊!“齐淮远你这个混蛋,我生孩子你叫个什么劲儿!”
  • 堕天使校草

    堕天使校草

    不属于神人魔三族的,称为堕天使,堕天使从黑暗中诞生,消失在黑暗,“不甘堕落!我要,改变!”
  • 霸女军魂

    霸女军魂

    女帝,一女N男,男主不多。小雷文还有点血腥和战争。紫月,外冷内热,坚强果敢,英明睿智,她来自现代的一名特种兵,因救人而英勇牺牲,来到异世,阴云密布的宫廷,表面风平浪静,实则暗潮汹涌,危机四伏,置身于权力的顶端,所谓真情,不过是掩藏阴谋与利益的手段,谁将真心奉上,谁又将利刃掩藏?看她如何破开重重波浪,在权欲横流的宫闱争斗中,由四国鼎立态势,到独霸天下及找到世间至真深情。我制作了个视频地址是http://m.wkkk.net/p_m.wkkk.net有兴趣的去看下,我重新修改了视频有时间的亲可以去看下。---------------------------------------------------她伍紫月坚强,勇敢为人更是狠厉,冷漠,霸气,一双手更是粘满血腥成就霸业,一生荣辱不惊,有人说她是天使统一了四国拯救了万民,有人说她是恶魔一场战争血流成河。他,为人狡诈,性格霸道,偏偏喜欢独立而个性的紫月,为了她愿意付出一切,他们会有怎样的故事。他,青梅竹马,给与一切的包容。他,只有他不想骗的没有他骗不到手的,这回他能骗到芳心吗?他,野心勃勃,清冽神秘,虚无缥缈,暧昧难寻,原为骗取真心得其信任,怎奈却为她心动,无奈一山不容二虎最终含笑死在她的手上且看紫月的心最后会花落谁家呢?此文有战争有血腥,这篇会很有看头的。还请大家支持我,收藏票票偶是多多益善的。推荐花花自己的书地址是:###########################################【暗夜魅影——刺客】:新书求收藏,花花感激不尽【惹祸妖仙】【妖焰焚天】完结【龙战】完结【霸女军魂】完结【总裁的解语花】完结##########################################
  • 乱世解码:犀利说民国

    乱世解码:犀利说民国

    本书是一部面向大众的另类民国史,另类的解读中国最混乱、最精彩的乱世乱局,解密民国大佬们的黑白人生,破译乱世的生存法则。读懂了乱世,你就读懂了历史、读懂了人生,自然会勘破英雄、枭雄的权谋野心,伟人、小人的生死心结。
  • 大周行医记事

    大周行医记事

    穿越到苏府还能继续学医真是意外之喜,原以为能悬壶济世平平淡淡一生,没想到却被卷入莫名其妙的纷争中,宫斗宅斗各种斗。苏府多宅斗,兵来将挡水来土掩。大周多宫斗,事不关己高高挂起。且看医女悠然自得畅行大周。
  • 解放海口(百城百战解放战争系列)

    解放海口(百城百战解放战争系列)

    本书以纪实手法描述了解放战争中,为解放海南,中国人民解放军浴血奋战,纪录了他们可歌可泣的英勇事迹,再现了解放战争的悲壮场面……
  • 佛说大灌顶神咒经

    佛说大灌顶神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我有一双金钱眼

    我有一双金钱眼

    穷学生,郝仁因为做好事太多,突然有一天,被财神创立的系统附身,获得财神的传承,觉醒【金钱眼】,能看清每个生灵的钞气运。凡人界,你说你家财万贯?对比起,你现在的钞气运为-10000,将损失万贯家财!鬼修界,你说你每天获得一亿亿亿亿亿亿冥币,足够买下整个地狱,对不起,你的钞气运目前为负的二亿亿亿亿亿亿次方,别说买下整个地狱了,小心自己被卖掉。修真界,你说灵石和宝物就连空间戒指都装不下?你现在的钞气运为感叹号,对不起,你的灵石和法宝充公了。修仙界,你说你是玉皇大帝的儿子,小小财神管不了你?呵,你的钞气运为红叉叉,对不起,你已经被我列入黑名单,你将不能获得任何的修行资源,包..