登陆注册
5214600000096

第96章

Drawing aside into the bushes we awaited their coming up, and as they drew near we observed that it was a procession of the natives, many of whom were dancing and gesticulating in the most frantic manner.They had an exceedingly hideous aspect, owing to the black, red, and yellow paints with which their faces and naked bodies were bedaubed.In the midst of these came a band of men carrying three or four planks, on which were seated in rows upwards of a dozen men.I shuddered involuntarily as I recollected the sacrifice of human victims at the island of Emo, and turned with a look of fear to Jack as I said, -"Oh, Jack! I have a terrible dread that they are going to commit some of their cruel practices on these wretched men.We had better not go to the temple.We shall only be horrified without being able to do any good, for I fear they are going to kill them."Jack's face wore an expression of deep compassion as he said, in a low voice, "No fear, Ralph; the sufferings of these poor fellows are over long ago."I turned with a start as he spoke, and, glancing at the men, who were now quite near to the spot where we stood, saw that they were all dead.They were tied firmly with ropes in a sitting posture on the planks, and seemed, as they bent their sightless eye-balls and grinning mouths over the dancing crew below, as if they were laughing in ghastly mockery at the utter inability of their enemies to hurt them now.These, we discovered afterwards, were the men who had been slain in the battle of the previous day, and were now on their way to be first presented to the gods, and then eaten.

Behind these came two men leading between them a third, whose hands were pinioned behind his back.He walked with a firm step, and wore a look of utter indifference on his face, as they led him along; so that we concluded he must be a criminal who was about to receive some slight punishment for his faults.The rear of the procession was brought up by a shouting crowd of women and children, with whom we mingled and followed to the temple.

Here we arrived in a few minutes.The temple was a tall circular building, open at one side.Around it were strewn heaps of human bones and skulls.At a table inside sat the priest, an elderly man, with a long gray beard.He was seated on a stool, and before him lay several knives, made of wood, bone, and splinters of bamboo, with which he performed his office of dissecting dead bodies.Farther in lay a variety of articles that had been dedicated to the god, and among them were many spears and clubs.Iobserved among the latter some with human teeth sticking in them, where the victims had been clubbed in their mouths.

Before this temple the bodies, which were painted with vermilion and soot, were arranged in a sitting posture; and a man, called a "dan-vosa" (orator), advanced, and, laying his hands on their heads, began to chide them, apparently, in a low bantering tone.

What he said we knew not, but, as he went on, he waxed warm, and at last shouted to them at the top of his lungs, and finally finished by kicking the bodies over and running away, amid the shouts and laughter of the people, who now rushed forward.Seizing the bodies by a leg, or an arm, or by the hair of the head, they dragged them over stumps and stones and through sloughs, until they were exhausted.The bodies were then brought back to the temple and dissected by the priest, after which they were taken out to be baked.

Close to the temple a large fire was kindled, in which stones were heated red hot.When ready these were spread out on the ground, and a thick coating of leaves strewn over them to slack the heat.

On this "lovo," or oven, the bodies were then placed, covered over, and left to bake.

The crowd now ran, with terrible yells, towards a neighbouring hill or mound, on which we observed the frame-work of a house lying ready to be erected.Sick with horror, yet fascinated by curiosity, we staggered after them mechanically, scarce knowing where we were going or what we did, and feeling a sort of impression that all we saw was a dreadful dream.

Arrived at the place, we saw the multitude crowding round a certain spot.We pressed forward and obtained a sight of what they were doing.A large wooden beam or post lay on the ground, beside the other parts of the frame-work of the house, and close to the end of it was a hole about seven feet deep and upwards of two feet wide.

While we looked, the man whom we had before observed with his hands pinioned, was carried into the circle.His hands were now free, but his legs were tightly strapped together.The post of the house was then placed in the hole, and the man put in beside it.His head was a good way below the surface of the hole, and his arms were clasped round the post.Earth was now thrown in until all was covered over and stamped down; and this, we were afterwards told, was a CEREMONY usually performed at the dedication of a new temple, or the erection of a chief's house "Come, come," cried Jack, on beholding this horrible tragedy, "we have seen enough, enough, far more than enough! Let us go."Jack's face looked ghastly pale and haggard as we hurried back to rejoin the teacher, and I have no doubt that he felt terrible anxiety when he considered the number and ferocity of the savages, and the weakness of the few arms which were ready indeed to essay, but impotent to effect, Avatea's deliverance from these ruthless men.

同类推荐
  • 大乘金刚髻珠菩萨修行分一卷

    大乘金刚髻珠菩萨修行分一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广动植之二

    广动植之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • In The Bishop's Carriage

    In The Bishop's Carriage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岁序总考全集

    岁序总考全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雷峰塔

    雷峰塔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 犬系女友,汤圆少女追夫记

    犬系女友,汤圆少女追夫记

    “我们去钓鱼如何?”“我命里忌水。”“那去爬山?”“我也忌土。”“金木水火土,你还忌什么?”她瞪了他一眼:“我还忌姓许的医生。”“好吧,那你要开始习惯了。明天早上我要吃生煎包。”“你没有钱,没有脚?没有手吗?”她作势就要关门,把他往门外面赶。他眼疾手快的挡住了她,夹在门板之中:“我明天一早就来敲门,我不介意和你一起下楼买吃的。”“我介意。”他伸手弹了她的脑门:“所以,你要快点习惯。”“脸呢?脸呢?你这个人的脸呢?”“追媳妇要什么脸啊!!”
  • 自然与生物·译言古登堡计划

    自然与生物·译言古登堡计划

    寺田寅彦(1878年~1935年):物理学者、随笔家、诗人,曾用笔名吉村东彦、寅日子、牛顿、薮柑子,著有《漱石俳句研究》、《寺田寅彦随笔集》等。《自然与生物》是《寺田寅彦随笔集》中的一卷,收录了《花物语》和《龙舌兰》等随笔共13篇。这些作品不仅仅是寺田寅彦对自然和生物的观察记录,也是文学作品。它们语句优美,阅读性强。与他的其他随笔作品不同,寺田寅彦从对自然的观察这个角度出发,以故事的形式写下了他对生活的思考。
  • 川菜杂谈

    川菜杂谈

    《川菜杂谈》是车辐先生九十岁高龄时推出的美食著作。书中自称为“好吃嘴”的车老,不仅把他多年来总结下来的川菜绝活毫无保留地展现给读者们,而且还收录了不少车老写的名人谈川菜的文章。书中将车老早年发表过和未曾发表的关于川菜的文章收入其中,用川菜表现老成都的文化。既有川菜的具体做法,也有川菜的故实旧闻,既有名流交往中的美酒佳肴,也有蕴藏在饮食中的文人雅识与情趣。
  • 末世大剑修

    末世大剑修

    失去约束的末世,对应的是失去约束的人……
  • 敲响人头鼓(修订版)

    敲响人头鼓(修订版)

    吐蕃墓群出土的镇墓之宝——七颗无敌法王石真言人头鼓神秘失踪了,作者与一群一直关注、保护吐蕃墓群的挚友从四面八方聚集西宁,踏上了追寻稀世珍宝的漫漫长途。寻找人头鼓的过程既是探秘的寻访,又是对西藏宗教世界的寻访,作者以自已的亲身经历写就的视秘小说,悬念如《达·芬奇密码》,神秘悠远如古老之青藏高原。在《敲响人头鼓》中,杨志军描写了青藏高原地区的独特文化、历史,还涉及到藏传佛教的宗教文化。
  • 汽车养护与急救

    汽车养护与急救

    本书站在专业汽车修理人员的角度,从车主和驾驶员朋友的实际情况出发,用通俗化的语言简要地介绍了汽车在使用和管理过程中,驾驶员朋友自己能够动手或者有必要知道的一些关于汽车养护翻故障应急修理的相关知识。其主要内容主要包括汽车养护、汽车故障诊断基础、常见部件的保养及汽车运行中一些常见故障的应急处理。
  • 成功人士99个领导细节

    成功人士99个领导细节

    在经济快速发展的中国当代社会,粗放的经营和低效能的增长模式已经越来越别人们所放弃。从小事做起、从细节做起,已经成为社会各界人士的共识。《细节决定成败》作为影响深远的畅销图书,把“细节”理念深植入社会各阶层的头脑当中。可是《细节决定成败》宣扬的是一种理念,却没有具体的方法和实践方面的指导,市场上试图填补这一空白的图书甚多,但尚未形成规模化的实用性图书,应该具有较大的市场空间。
  • 美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)(套装共6册)

    美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)(套装共6册)

    《美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)》(套装共6册)包括《美丽英文:一个人,也能有好时光》《美丽英文:无法忘却的电影对白》《美丽英文:通话若有张不老的脸》《美丽英文:那些年,我们一起毕业》《美丽英文:那些震撼世界的声音》《美丽英文:那些改变未来的身影》。本套书精选文学大师、思想圣哲、创业先锋、科技精英、艺术天才等各个领域杰出人物的故事;收录题材广泛的演讲,涵盖政治领袖、商界大亨、科技先锋、艺术大师和娱乐名人等;包括一篇篇无法忘却的童话故事,在我们长大成人的今天仍然萦绕耳边,诉说着那最美丽的言语和最动人的哲思;收集了电影长河中极具代表性的经典对白,供读者朋友们品味精彩电影中的细腻和感动。
  • 婚心荡漾:前夫,请止步

    婚心荡漾:前夫,请止步

    新婚夜,素未谋面的他递给她一份离婚协议书,只因他要相守一生的女人,不是她。貌合神离多年之后,她最终选择离开。“你逃到哪我都要追回你。”他为了另一个女人,让她意外吃了四年的避孕药,却用十年才追回她。若知当初会这样爱你,我一定会对你一见钟情。
  • 陆少宠妻100式

    陆少宠妻100式

    【商业圈内口陆总头禅:老婆,结婚好不好】---新文《念乔情深》正在更新中---【本文暂停更新,等念乔完结后,预估暑假恢复更新】【追妻火葬场系列】美男出浴,这是荣笑见到陆泽其第一幕所概括的四个字。自家老爹集团面临破产,荣笑提着裙摆寻找神秘救主,不料被吼了一顿。“这婚你还结不结了!”荣笑怒摔枕头愤然质问。“结结结!”男人死皮赖脸赔笑道。“哼,你不是有个什么初恋还在等你吗?”此话一出,陆泽其总裁原本笑意满满的脸立马黑了下来:“荣笑!纵容你不代表你可以怀疑我的感情!明明就是那王八蛋设的陷阱!”“你敢说你没爱过她!”陆泽其忍无可忍:“我爱过我是大傻逼!”“……我知道了还不行吗,没爱过就没呗,骂自己做什么。”【精分傲娇总裁X暴脾气集团继承人】阅读指南:①此文早于17年开坑②双C,1V1③男主前任纯属陷阱,木有感情④互怼日常=陆总单方面自虐⑤甜度:++++