登陆注册
5215100000016

第16章

Ivan bowed with great dignity and courtesy, but he too kept his hands at his sides, while Kalganov was so confused that he did not bow at all.The elder let fall the hand raised to bless them, and bowing to them again, asked them all to sit down.The blood rushed to Alyosha's cheeks.He was ashamed.His forebodings were coming true.

Father Zossima sat down on a very old-fashioned mahogany sofa, covered with leather, and made his visitors sit down in a row along the opposite wall on four mahogany chairs, covered with shabby black leather.The monks sat, one at the door and the other at the window.

The divinity student, the novice, and Alyosha remained standing.The cell was not very large and had a faded look.It contained nothing but the most necessary furniture, of coarse and poor quality.There were two pots of flowers in the window, and a number of holy pictures in the corner.Before one huge ancient ikon of the virgin a lamp was burning.Near it were two other holy pictures in shining settings, and, next them, carved cherubim, china eggs, a Catholic cross of ivory, with a Mater Dolorosa embracing it, and several foreign engravings from the great Italian artists of past centuries.Next to these costly and artistic engravings were several of the roughest Russian prints of saints and martyrs, such as are sold for a few farthings at all the fairs.On the other walls were portraits of Russian bishops, past and present.

Miusov took a cursory glance at all these "conventional"surroundings and bent an intent look upon the elder.He had a high opinion of his own insight a weakness excusable in him as he was fifty, an age at which a clever man of the world of established position can hardly help taking himself rather seriously.At the first moment he did not like Zossima.There was, indeed, something in the elder's face which many people besides Miusov might not have liked.He was a short, bent, little man, with very weak legs, and though he was only sixty-five, he looked at least ten years older.His face was very thin and covered with a network of fine wrinkles, particularly numerous about his eyes, which were small, light-coloured, quick, and shining like two bright points.He had a sprinkling of grey hair about his temples.His pointed beard was small and scanty, and his lips, which smiled frequently, were as thin as two threads.His nose was not long, but sharp, like a bird's beak.

"To all appearances a malicious soul, full of petty pride,"thought Miusov.He felt altogether dissatisfied with his position.

A cheap little clock on the wall struck twelve hurriedly, and served to begin the conversation.

"Precisely to our time," cried Fyodor Pavlovitch, "but no sign of my son, Dmitri.I apologise for him, sacred elder!" (Alyosha shuddered all over at "sacred elder".) "I am always punctual myself, minute for minute, remembering that punctuality is the courtesy of kings....

"But you are not a king, anyway," Miusov muttered, losing his self-restraint at once.

"Yes; that's true.I'm not a king, and, would you believe it, Pyotr Alexandrovitch, I was aware of that myself.But, there! I always say the wrong thing.Your reverence," he cried, with sudden pathos, "you behold before you a buffoon in earnest! I introduce myself as such.It's an old habit, alas! And if I sometimes talk nonsense out of place it's with an object, with the object of amusing people and making myself agreeable.One must be agreeable, mustn't one? I was seven years ago in a little town where I had business, and I made friends with some merchants there.We went to the captain of police because we had to see him about something, and to ask him to dine with us.He was a tall, fat, fair, sulky man, the most dangerous type in such cases.It's their liver.I went straight up to him, and with the ease of a man of the world, you know, 'Mr.Ispravnik,' said I, 'be our Napravnik.' 'What do you mean by Napravnik?' said he.I saw, at the first half-second, that it had missed fire.He stood there so glum.'I wanted to make a joke,' said I, 'for the general diversion, as Mr.Napravnik is our well-known Russian orchestra conductor and what we need for the harmony of our undertaking is someone of that sort.' And I explained my comparison very reasonably, didn't I?

'Excuse me,' said he, 'I am an Ispravnik, and I do not allow puns to be made on my calling.' He turned and walked away.I followed him, shouting, 'Yes, yes, you are an Ispravnik, not a Napravnik.' 'No,'

he said, 'since you called me a Napravnik I am one.' And would you believe it, it ruined our business! And I'm always like that, always like that.Always injuring myself with my politeness.Once, many years ago, I said to an influential person: 'Your wife is a ticklish lady,' in an honourable sense, of the moral qualities, so to speak.

But he asked me, 'Why, have you tickled her?' I thought I'd be polite, so I couldn't help saying, 'Yes,' and he gave me a fine tickling on the spot.Only that happened long ago, so I'm not ashamed to tell the story.I'm always injuring myself like that.""You're doing it now," muttered Miusov, with disgust.

Father Zossima scrutinised them both in silence.

同类推荐
  • 竹素山房诗集

    竹素山房诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪恩灵济真君集福晚朝仪

    洪恩灵济真君集福晚朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林忠宣公全集

    林忠宣公全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小奢摩馆脞录

    小奢摩馆脞录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香谱

    香谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • The Flag-Raising

    The Flag-Raising

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三国将魂传

    三国将魂传

    梦想征服天下的玉正平,误入古墓得到了将魂能力,身体各部分可以自由化做火、风、山、林,在不断的成长和奇遇中,力斗“天英五帅”、勇战“烽火九燎原”,寻找伙伴,追逐梦想。
  • 网游之沉默王者

    网游之沉默王者

    叮!~”“由于你的注册的时候获得了礼物,你获得了逆天道具,那就是逆天技能,九大职业转换,永久不降级,职业经验转化,这三个技能真是逆天技能的,九大职业转换,永久不降级,是不是听着就非常的逆天呢。”“叮!~”“是不是觉得非常的逆天呢,9大职业,不降低等级。”“逆天你妹啊!”海峰咆哮了。
  • 人间诡噬

    人间诡噬

    昨晚点了份外卖,却一直没收到,第二天才知道,那份外卖已经被另一个“我”签收了......
  • 长爪梵志请问经

    长爪梵志请问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 指引人生的古今格言(指引人生丛书)

    指引人生的古今格言(指引人生丛书)

    每个人都在汲汲营营地探求生存的根由,追寻着生命最原始最本质的起源;时时刻刻都在寻觅,不断把生命疆界向更深更广的范围拓展;思维在时间与空间中穿梭,奔波在琐屑、平凡与恢宏、富饶之间;心情在自己的城堡里百转千回,犹疑着,惶惑着,之后,又一往无前地冲锋着,去征服那幸福的高峰时代。
  • 丑女逆袭记

    丑女逆袭记

    一个平平凡凡的上班族,偶遇美男子商业间谍,十分女汉子的她抽总裁,追总监,欺帅徒,无奈,有了个帅徒弟,美男为她疯狂,为她温柔,可她,只是个平凡的丑女。【除了总裁,还加入了都市元素,男闺蜜元素,逆势元素】
  • 颜倾天下:冷帝的娃娃宠后(完)

    颜倾天下:冷帝的娃娃宠后(完)

    她真的不想批评那些神仙,但这样也太玩忽职守了吧?居然一边打游戏一边办公,害她穿越到这个冷酷的朝代,成了十一岁的娃娃女丞相!丞相就丞相吧,好歹也是一人之下万人之上,可为什么偏偏转眼就成了亡国丞相?而且这个娃娃生前貌似真不是个好人,亡国皇帝说她是妖孽,龙帝恨她入骨,还有一大群人想尽方法来争夺她、追杀她,不过是个十一岁的女娃娃,到底能做什么大事啊?她——张潇然,对天发誓,自己真的是个廉洁守法的好公民,马路上捡到一元钱都要教给警察叔叔管理,要说她唯一与别人有些不同的是,她能看到某些别人看不到的东西,比如——鬼。于是,这就成了这场穿越的导火索……推荐同校好友的作品:《呼吸的距离》文/缇那http://m.wkkk.net/a/112189/http://m.wkkk.net/a/119995/
  • 君子有匪,白露为霜

    君子有匪,白露为霜

    “今日……她生,我活;她死,我葬!”楚家有位儿郎,君子翩翩,清俊无双;楚家来了位姑娘,伊人窈窕,追夫有方。都说姑娘瞧上了儿郎,都知道儿郎躲着姑娘,你来我往的追逐间,却不知是谁,弃了心、伤了身、丢了魂……后来,是哪里的一场盛世花嫁,迟迟春日,落英缤纷?后来,又是哪里的一场漫天血杀,萋萋芳草,难诉情深?后来的后来,楚家的儿郎抱着心仪的姑娘,耳畔牧笛声起,身侧落日余晖。“小霜,横竖我是离不开你了!当初说的……可还算数?”暖暖的,楚皓轩和白霜的爱情故事,君子佳人,白首相偎。
  • 重生神武战帝

    重生神武战帝

    随身带着一条龙,与我生在同一时代,真的是你们的不幸。少年秦天,得千年前神武战帝之魂,持龙血战剑,斩天骄、诛豪强,红颜相随,驰骋天涯。我打碎世界规则,只是为了重新创造一个新的世界!