登陆注册
5215100000169

第169章

"Why, the man's drunk, dead drunk, and he'll go on drinking now for a week; what's the use of waiting here? And what if Samsonov sent me here on purpose? What if she- ? Oh God, what have I done?"The peasant sat watching him and grinning.Another time Mitya might have killed the fool in a fury, but now he felt as weak as a child.He went quietly to the bench, took up his overcoat, put it on without a word, and went out of the hut.He did not find the forester in the next room; there was no one there.He took fifty copecks in small change out of his pocket and put them on the table for his night's lodging, the candle, and the trouble he had given.

Coming out of the hut he saw nothing but forest all round.He walked at hazard, not knowing which way to turn out of the hut, to the right or to the left.Hurrying there the evening before with the priest, he had not noticed the road.He had no revengeful feeling for anybody, even for Samsonov, in his heart.He strode along a narrow forest path, aimless, dazed, without heeding where he was going.Achild could have knocked him down, so weak was he in body and soul.He got out of the forest somehow, however, and a vista of fields, bare after the harvest, stretched as far as the eye could see.

"What despair! What death all round!" he repeated, striding on and on.

He was saved by meeting an old merchant who was being driven across country in a hired trap.When he overtook him, Mitya asked the way and it turned out that the old merchant, too, was going to Volovya.After some discussion Mitya got into the trap.Three hours later they arrived.At Volovya, Mitya at once ordered posting-horses to drive to the town, and suddenly realised that he was appallingly hungry.While the horses were being harnessed, an omelette was prepared for him.He ate it all in an instant, ate a huge hunk of bread, ate a sausage, and swallowed three glasses of vodka.After eating, his spirits and his heart grew lighter.He flew towards the town, urged on the driver, and suddenly made a new and "unalterable"plan to procure that "accursed money" before evening."And to think, only to think that a man's life should be ruined for the sake of that paltry three thousand!" he cried, contemptuously."I'll settle it to-day." And if it had not been for the thought of Grushenka and of what might have happened to her, which never left him, he would perhaps have become quite cheerful again....But the thought of her was stabbing him to the heart every moment, like a sharp knife.

At last they arrived, and Mitya at once ran to Grushenka.

Chapter 3

Gold MinesTHIS was the visit of Mitya of which Grushenka had spoken to Rakitin with such horror.She was just then expecting the "message,"and was much relieved that Mitya had not been to see her that day or the day before.She hoped that "please God he won't come till I'm gone away," and he suddenly burst in on her.The rest we know already.To get him off her hands she suggested at once that he should walk with her to Samsonov's, where she said she absolutely must go "to settle his accounts," and when Mitya accompanied her at once, she said good-bye to him at the gate, making him promise to come at twelve o'clock to take her home again.Mitya, too, was delighted at this arrangement.If she was sitting at Samsonov's she could not be going to Fyodor Pavlovitch's, "if only she's not lying," he added at once.

But he thought she was not lying from what he saw.

He was that sort of jealous man who, in the absence of the beloved woman, at once invents all sorts of awful fancies of what may be happening to her, and how she may be betraying him, but, when shaken, heartbroken, convinced of her faithlessness, he runs back to her, at the first glance at her face, her gay, laughing, affectionate face, he revives at once, lays aside all suspicion and with joyful shame abuses himself for his jealousy.

After leaving Grushenka at the gate he rushed home.Oh, he had so much still to do that day! But a load had been lifted from his heart, anyway.

"Now I must only make haste and find out from Smerdyakov whether anything happened there last night, whether, by any chance, she went to Fyodor Pavlovitch; ough!" floated through his mind.

Before he had time to reach his lodging, jealousy had surged up again in his restless heart.

Jealousy! "Othello was not jealous, he was trustful," observed Pushkin.And that remark alone is enough to show the deep insight of our great poet.Othello's soul was shattered and his whole outlook clouded simply because his ideal was destroyed.But Othello did not begin hiding, spying, peeping.He was trustful, on the contrary.He had to be led up, pushed on, excited with great difficulty before he could entertain the idea of deceit.The truly jealous man is not like that.It is impossible to picture to oneself the shame and moral degradation to which the jealous man can descend without a qualm of conscience.And yet it's not as though the jealous were all vulgar and base souls.On the contrary, a man of lofty feelings, whose love is pure and full of self-sacrifice, may yet hide under tables, bribe the vilest people, and be familiar with the lowest ignominy of spying and eavesdropping.

同类推荐
  • 教诫新学比丘行护律仪

    教诫新学比丘行护律仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易禅解

    周易禅解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE BATTLE OF LIFE

    THE BATTLE OF LIFE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Bob Son of Battle

    Bob Son of Battle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 怀麓堂诗话

    怀麓堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 美洲金银和西方世界的兴起

    美洲金银和西方世界的兴起

    把历史的时钟拨回16世纪至18世纪,西欧与中国的社会经济实力并不存在显著差异,可以说还处于同一起跑线上。“西方世界的兴起”这一故事的神话色彩在历代学者卷帙浩繁的研究中愈发浓重,而这本小书只强调一条简单的线索,即西方突飞猛进的发展源于一种偶然因素:美洲金银。1492年哥伦布“发现美洲新大陆”,巨量金银被开采、掠夺并贩运回西欧,迅速和剧烈地引发了财富在社会各阶级之间的重新分配,获利最多的资产阶级得以壮大到与世袭贵族阶层分庭抗礼并跃升为统治集团的组成部分,从而为打破制度的均衡状态奠定了坚实的基础。
  • 英雄联盟——幻之第五人

    英雄联盟——幻之第五人

    放弃,还有个偏好听的名字,叫做败给时间。
  • 江楼晚眺,景物鲜奇

    江楼晚眺,景物鲜奇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 左学冰鉴右学官箴

    左学冰鉴右学官箴

    《左学冰鉴·右学官箴(精华版)》内容简介:当今社会人际关系错综复杂,稍有不慎即会深陷人际旋涡。所以,行走社会理应时时有所防范,掌握识人技能,学会防备谋略。《左学冰鉴·右学官箴(精华版)》惟古为鉴选取的《冰鉴》、《官箴》两书,实为千古识人为官之精华,极富现实意义的解读,对今人辅以丰富的借鉴意义。
  • 海盗女王的呆萌夫

    海盗女王的呆萌夫

    【2014年包月完结小白文】身为一名海盗女王,竟然穿越成了丞相千金。丞相老爹说:女子要学会三从四德,像你这样嚣张纨绔的怎么找得到夫婿啊?夫人娘亲说:女子要学会琴棋书画,像你这样连女红都不会肯定会被夫婿嫌弃的。哼,如果找不到夫婿,就自己养一个,这样就不会被嫌弃啦!可是,为什么会越养越呆萌的?“你在干嘛。”师访烟一脸黑线的看着眼前男子捧着的黑兮兮的东西。“娘子,你不是身体不舒服吗?我给你补补身子,补完之后我们好生娃。”某世子眨了眨那无辜地眼神,可内心一直想着爬床扑倒来生娃的伟大事业。
  • 魔女真善

    魔女真善

    正在冲关虚境的红莲,意外遭到外来者入侵,元神被打散,一个新的灵魂进入到红莲身体,顺利继承了她的修为。然而闭关成功进阶为虚境,修为虽有突破,但也面临着力量不稳定的问题。作为极乐宫宫主,修为无法更上一层,修行界多了一个闲人。反正也没什么事做,不如凑凑热闹。
  • 成吉思汗与忽必烈

    成吉思汗与忽必烈

    本书以第一人称“我”为故事的视角,即以忽必烈为小说的牵引者,带入遥远的大草原。在忽必烈的讲述中,回顾了草原神话英雄、一代天骄成吉思汗在那个波澜壮阔的时代中征战戎马的传奇的一生,穿插着蒙古元朝从建立到扩张的跌宕起伏的故事及盛名赫赫的黄金家族的浩荡沉浮的变迁。
  • 诅咒女王

    诅咒女王

    前世攀登到了商界的顶点的女主作死的意外,转生来到了异世界成为生物底层的僵尸的女主,异世界的生存从何开始?从精英沦落到僵尸,如何继续女王范?在异世界,商战与魔法,战争与和平,种族与异类,交织在一起的故事。
  • 荷花赋(中国好小说)

    荷花赋(中国好小说)

    小说以小学教师林瓷的视角,反映了割湖几代的恩怨情仇与生存状态。以其父亲林有才为代表的“外乡人”与也陈厚祥村支书为代表的本地人之间,矛盾重重。而他们的下一代,陈作人与林瓷之间也有着千丝万缕的情感引葛。在1998年特大洪水的特殊时期,以一个小小的救济书包为借口,乡里发了一场不该发生的械斗,割湖人死的死,伤的伤,支书死了,小学校长何莲死了,陈作人受了重任,历史的荒谬与人性的荒谬,在此展现无遗。
  • 樱桃的雅尔达

    樱桃的雅尔达

    七岁,他们在孤儿院相遇。她是可怜的小孤女,他是温柔的守护者。再见面,她是国内第一财阀少爷的未婚妻,而他成了尊贵的王子。时隔十二年的缘分能否再续?在温柔如他,冷漠如他和神秘如他之间,她又该如何选择?精彩的故事,未解的谜团,出人意料的结局尽在影影出品——《樱桃的雅尔达》。