登陆注册
5215100000180

第180章

"You won't have time, dear boy, come and have a drink.March!"Plotnikov's shop was at the corner of the street, next door but one to Pyotr Ilyitch's.It was the largest grocery shop in our town, and by no means a bad one, belonging to some rich merchants.They kept everything that could be got in a Petersburg shop, grocery of all sort, wines "bottled by the brothers Eliseyev," fruits, cigars, tea, coffee, sugar, and so on.There were three shop-assistants and two errand boys always employed.Though our part of the country had grown poorer, the landowners had gone away, and trade had got worse, yet the grocery stores flourished as before, every year with increasing prosperity; there were plenty of purchasers for their goods.

They were awaiting Mitya with impatience in the shop.They had vivid recollections of how he had bought, three or four weeks ago, wine and goods of all sorts to the value of several hundred roubles, paid for in cash (they would never have let him have anything on credit, of course).They remembered that then, as now, he had had a bundle of hundred-rouble notes in his hand, and had scattered them at random, without bargaining, without reflecting, or caring to reflect what use so much wine and provisions would be to him.The story was told all over the town that, driving off then with Grushenka to Mokroe, he had "spent three thousand in one night and the following day, and had come back from the spree without a penny." He had picked up a whole troop of gypsies (encamped in our neighbourhood at the time), who for two days got money without stint out of him while he was drunk, and drank expensive wine without stint.People used to tell, laughing at Mitya, how he had given champagne to grimy-handed peasants, and feasted the village women and girls on sweets and Strasburg pies.Though to laugh at Mitya to his face was rather a risky proceeding, there was much laughter behind his back, especially in the tavern, at his own ingenuous public avowal that all he had got out of Grushenka by this "escapade" was "permission to kiss her foot, and that was the utmost she had allowed him."By the time Mitya and Pyotr Ilyitch reached the shop, they found a cart with three horses harnessed abreast with bells, and with Andrey, the driver, ready waiting for Mitya at the entrance.In the shop they had almost entirely finished packing one box of provisions, and were only waiting for Mitya's arrival to nail it down and put it in the cart.Pyotr Ilyitch was astounded.

"Where did this cart come from in such a hurry?" he asked Mitya.

"I met Andrey as I ran to you, and told him to drive straight here to the shop.There's no time to lose.Last time I drove with Timofey, but Timofey now has gone on before me with the witch.Shall we be very late, Andrey?""They'll only get there an hour at most before us, not even that maybe.I got Timofey ready to start.I know how he'll go.Their pace won't be ours, Dmitri Fyodorovitch.How could it be? They won't get there an hour earlier!" Andrey, a lanky, red-haired, middle-aged driver, wearing a full-skirted coat, and with a kaftan on his arm, replied warmly.

"Fifty roubles for vodka if we're only an hour behind them.""I warrant the time, Dmitri Fyodorovitch.Ech, they won't be half an hour before us, let alone an hour."Though Mitya bustled about seeing after things, he gave his orders strangely, as it were, disconnectedly, and inconsecutively.He began a sentence and forgot the end of it.Pyotr Ilyitch found himself obliged to come to the rescue.

"Four hundred roubles' worth, not less than four hundred roubles' worth, just as it was then," commanded Mitya."Four dozen champagne, not a bottle less.""What do you want with so much? What's it for? Stay!" cried Pyotr Ilyitch."What's this box? What's in it? Surely there isn't four hundred roubles' worth here?"The officious shopmen began explaining with oily politeness that the first box contained only half a dozen bottles of champagne, and only "the most indispensable articles," such as savouries, sweets, toffee, etc.But the main part of the goods ordered would be packed and sent off, as on the previous occasion, in a special cart also with three horses travelling at full speed, so that it would arrive not more than an hour later than Dmitri Fyodorovitch himself.

"Not more than an hour! Not more than an hour! And put in more toffee and fondants.The girls there are so fond of it," Mitya insisted hotly.

"The fondants are all right.But what do you want with four dozen of champagne? One would be enough," said Pyotr Ilyitch, almost angry.He began bargaining, asking for a bill of the goods, and refused to be satisfied.But he only succeeded in saving a hundred roubles.In the end it was agreed that only three hundred roubles'

worth should be sent.

"Well, you may go to the devil!" cried Pyotr Ilyitch, on second thoughts."What's it to do with me? Throw away your money, since it's cost you nothing.""This way, my economist, this way, don't be angry." Mitya drew him into a room at the back of the shop."They'll give us a bottle here directly.We'll taste it.Ech, Pyotr Ilyitch, come along with me, for you're a nice fellow, the sort I like."Mitya sat down on a wicker chair, before a little table, covered with a dirty dinner-napkin.Pyotr Ilyitch sat down opposite, and the champagne soon appeared, and oysters were suggested to the gentlemen."First-class oysters, the last lot in.""Hang the oysters.I don't eat them.And we don't need anything," cried Pyotr Ilyitch, almost angrily.

同类推荐
  • 文史通义

    文史通义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赠严司直

    赠严司直

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 噶玛兰厅志

    噶玛兰厅志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文心雕龙张立斋考异

    文心雕龙张立斋考异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乐论

    乐论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 罗生门

    罗生门

    芥川龙之介是日本近代的杰出作家,有“鬼才”之誉。他的文学创作的最高成就在于短篇小说,《罗生门》、《莽丛中》、《鼻子》等都是芥川龙之介最广为人知的经典名篇。早期作品多取历史题材,重艺术构思、审美意趣,显示一定的唯美主义倾向,后转向写实。本书收录了芥川龙之介的6篇中短篇小说。《罗生门》以风雨不透的布局将人推向生死抉择的极限,从而展示了“恶”的无可回避,第一次传递出作者对人的理解,对人的无奈与绝望。《地狱变》以血淋淋的惨厉的笔墨,写出了奴隶主骄奢淫侈,和奴隶们所遭受的悲惨的命运,更使人有惊心动魄的感受……
  • 娘子且慢行

    娘子且慢行

    云洛洛这个人人避之唯恐不及的江湖祸害终于出嫁啦!举江湖上下一片欢腾鼓舞,鞭炮声,庆贺声,声声不绝于耳!啥?娶她的倒霉鬼竟然是名满天下的白家大少,那个据说十三岁就高中状元,却迟迟不肯入仕的玉容公子白吟岚?!糟蹋啊糟蹋!不知哭碎对少女儿芳心!然,江湖快讯曰:云洛洛成亲不到三日,被夫家嫌弃,扫地出门!闻讯,众少女看到了曙光,纷纷跃跃欲试!可实情只有一逃一追者知!“你丫就是一个心肝肚肺全都黑透了的书生!”某祸害忍无可忍无需再忍!“娘子,为夫手无缚鸡之力,唯有厚黑一项专长。若不尽心使用,岂不是要将娘子白白拱手让人?”某厮答得理所当然!娘子翘家行走江湖,为夫自然要妇唱夫随,谁晓江湖险恶,前有豺狼对着娘子虎视眈眈,后有虎豹对着自己垂涎欲滴。这漫漫江湖追妻路,怎一个难字了得!“娘子慢行!为夫跟不上!”“滚——!”【《绿罗裙》的姊妹文,喜欢的莫要错过啊!金品质坑品,每日速更!看过的都知道!~推荐收藏奉上吧~鞠躬撒花,退下看文!~】
  • 财富如水

    财富如水

    《财富如水》是警世大言,给一个时代提供了一种道德方向,伦理精神,带有启示性。书里面充满一种庄严感和良知感。是我们迫切需要的一本书,充满了智慧,充满了问题,提供了很多很可靠的答案。 财富对每个人都极其重要,然而如何获取财富和如何对待财富将是一个与人的生命同等深奥和深刻的问题。《财富如水》为我们透析了这样一个人类共同关心的重大课题,因而读它有无限益处。这部书看起来不厚,但每一篇东西都充满经典。
  • 为人处事的超级技巧

    为人处事的超级技巧

    急事,慢慢的说;大事,清楚的说;小事,幽默的说;没把握的事,谨慎的说;没发生的事,不要胡说;做不到的事,别乱说;伤害人的事,不能说;讨厌的事,对事不对人的说;开心的事,看场合说;伤心的事,不要见人就说。
  • 超凡领主的日常

    超凡领主的日常

    一觉醒来,林若愚进入一个由大大小小封建领主自治的超凡世界,武者锤炼肉体,法师掌握知识,异变的精怪,乱入的玩家,刻苦修炼,打打怪物,做点买卖,偶尔发生权利斗争,底气足了就抢夺地盘,基本不装逼,逼格都是自带,这是一个超凡领主的日常,将能力兑换到现实中。
  • 三十六水法

    三十六水法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闲梦远南国正芳春(上)

    闲梦远南国正芳春(上)

    车过松山,外头是一片漆黑,只有远远基隆河畔的点点灯火,被泪水汪得模模糊糊,像团团的火球,一个个忙碌地飞过天边。真的,什么都是会去的,然而怎么办,我是那样一个赖皮的人,我只要上帝,让每一个人都能永远停在他自己喜欢的时刻里。我和卡洛刚看完东南亚的《畸恋》,出得电影院,竟是阳光郁郁,地上半湿半干的已经下过一场雨了。
  • 重生之刀门老怪

    重生之刀门老怪

    那年,前朝余党尚心系复国,朝中党派纷争不断。隐藏在太平盛世下的暗流涌动,已经要急不可耐的浮出水面。北方金辽联合,欲进犯中原。江湖中的武林血雨从来没有停过。就在这个时候,他穿越了…………阿刀从不相信任何人。所以他其实很适合做一个冷血的杀手。就跟他的名字一样,他很擅长用刀,他的身边也跟着一群擅长用刀的人。他经常杀光所有人,然后默默地离开,身后跟着那群拿刀的影子。他身上有很多传说,只手建立的第五方势力“磨刀门”是最响亮的一个。当然,“磨刀老怪”这个绝对可以止小儿夜啼的可怕名号,也不得不提。谁也不知道他上辈子只不过是个盼望能吃饱饭的乞丐。随着这个乞丐的到来,一场庙堂与江湖的腥风血雨正山雨欲来。
  • 魅宅

    魅宅

    漂亮的别墅中,我给他们讲了一个月的鬼故事,随着日子的推移,我却发现真正被吓着的,是我自己。他们的行为总让我觉得与常人有异。我开始疑惑,我们谁是人呢……寂静的房间里,我几乎可以听到自己的心跳。我说过,我是个胆小的人。在寂静如坟墓的环境里,最容易滋生我那该死的恐惧之心。我听到自己的心跳越来越剧烈,就像是要从嗓子眼里蹦出来一般,我忍不住捂住了胸口,就在这时,一个苍老的声音,缓缓在我的耳边响起……
  • 万物有灵皆可师

    万物有灵皆可师

    百篇经典自然美文,尽写生命和爱的光芒。万物的真实样貌,比起诗人所能描摹的境界,不知要美多少倍。所以,就算你什么都不爱,也要爱自然,爱万物。作者华姿作为“当代散文十家”,最受读者欢迎的女作家之一,她的散文,被称为“经过大自然的朝露夕岚漂洗过”,“有一股浓烈的植物和大地的气息”。读起来,是一种与自然与外物身心结合的享受。