登陆注册
5215100000212

第212章

You were not afraid then of arousing suspicion?""What suspicion? Suspicion or not, I should have galloped here just the same, and shot myself at five o'clock, and you wouldn't have been in time to do anything.If it hadn't been for what's happened to my father, you would have known nothing about it, and wouldn't have come here.Oh, it's the devil's doing.It was the devil murdered father, it was through the devil that you found it out so soon.How did you manage to get here so quick? It's marvellous, a dream!""Mr.Perhotin informed us that when you came to him, you held in your hands...your blood-stained hands...your money...a lot of money...a bundle of hundred-rouble notes, and that his servant-boy saw it too.""That's true, gentlemen.I remember it was so.""Now, there's one little point presents itself.Can you inform us," Nikolay Parfenovitch began, with extreme gentleness, "where did you get so much money all of a sudden, when it appears from the facts, from the reckoning of time, that you had not been home?"The prosecutor's brows contracted at the question being asked so plainly, but he did not interrupt Nikolay Parfenovitch.

"No, I didn't go home," answered Mitya, apparently perfectly composed, but looking at the floor.

"Allow me then to repeat my question," Nikolay Parfenovitch went on as though creeping up to the subject."Where were you able to procure such a sum all at once, when by your own confession, at five o'clock the same day you-""I was in want of ten roubles and pledged my pistols with Perhotin, and then went to Madame Hohlakov to borrow three thousand which she wouldn't give me, and so on, and all the rest of it,"Mitya interrupted sharply."Yes, gentlemen, I was in want of it, and suddenly thousands turned up, eh? Do you know, gentlemen, you're both afraid now 'what if he won't tell us where he got it?' That's just how it is.I'm not going to tell you, gentlemen.You've guessed right.You'll never know," said Mitya, chipping out each word with extraordinary determination.The lawyers were silent for a moment.

"You must understand, Mr.Karamazov, that it is of vital importance for us to know," said Nikolay Parfenovitch, softly and suavely.

"I understand; but still I won't tell you."The prosecutor, too, intervened, and again reminded the prisoner that he was at liberty to refuse to answer questions, if he thought it to his interest, and so on.But in view of the damage he might do himself by his silence, especially in a case of such importance as-"And so on, gentlemen, and so on.Enough! I've heard that rigmarole before," Mitya interrupted again."I can see for myself how important it is, and that this is the vital point, and still Iwon't say."

"What is it to us? It's not our business, but yours..You are doing yourself harm," observed Nikolay Parfenovitch nervously.

"You see, gentlemen, joking apart"- Mitya lifted his eyes and looked firmly at them both- "I had an inkling from the first that we should come to loggerheads at this point.But at first when I began to give my evidence, it was all still far away and misty; it was all floating, and I was so simple that I began with the supposition of mutual confidence existing between us.Now I can see for myself that such confidence is out of the question, for in any case we were bound to come to this cursed stumbling-block.And now we've come to it! It's impossible and there's an end of it! But I don't blame you.

You can't believe it all simply on my word.I understand that, of course."He relapsed into gloomy silence.

"Couldn't you, without abandoning your resolution to be silent about the chief point, could you not, at the same time, give us some slight hint as to the nature of the motives which are strong enough to induce you to refuse to answer, at a crisis so full of danger to you?"Mitya smiled mournfully, almost dreamily.

"I'm much more good-natured than you think, gentlemen.I'll tell you the reason why and give you that hint, though you don't deserve it.I won't speak of that, gentlemen, because it would be a stain on my honour.The answer to the question where I got the money would expose me to far greater disgrace than the murder and robbing of my father, if I had murdered and robbed him.That's why I can't tell you.

I can't for fear of disgrace.What, gentlemen, are you going to write that down?""Yes, we'll write it down," lisped Nikolay Parfenovitch.

"You ought not to write that down about 'disgrace.' I only told you that in the goodness of my heart.I needn't have told you.Imade you a present of it, so to speak, and you pounce upon it at once.

Oh, well, write- write what you like," he concluded, with scornful disgust."I'm not afraid of you and I can still hold up my head before you.""And can't you tell us the nature of that disgrace?" Nikolay Parfenovitch hazarded.

The prosecutor frowned darkly.

"No, no, c'est fini, don't trouble yourselves.It's not worth while soiling one's hands.I have soiled myself enough through you as it is.You're not worth it- no one is.Enough, gentlemen.I'm not going on."This was said too peremptorily.Nikolay Parfenovitch did not insist further, but from Ippolit Kirillovitch's eyes he saw that he had not given up hope.

"Can you not, at least, tell us what sum you had in your hands when you went into Mr.Perhotin's- how many roubles exactly?""I can't tell you that."

同类推荐
  • 中风论

    中风论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宿蓝田山口奉寄沈员

    宿蓝田山口奉寄沈员

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荀子

    荀子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Guy Mannering

    Guy Mannering

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白喉全生集

    白喉全生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大气做人 洒脱做事

    大气做人 洒脱做事

    本书想要表达的是:古今中外,能成就一番伟业的,往往是那些做人大气,做事洒脱的人。古时候张良未雨绸缪、高瞻远瞩、视野宽广,故能赢得汉高祖刘邦的赏识,方得以运筹帷幄之巾,决胜千里之外;唐太宗李世民志向远大、胸襟开阔、宽厚仁慈,故能开创大唐盛世,令四夷宾服,成为旷占少有的真正英雄;外国人,林肯宽容豁达、品格高尚、幽默风趣,兢兢业业地为美国人民的自由、公正、幸福而工作,所以在美国人民的心里,他是分量很重的一位总统……
  • HECUBA

    HECUBA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人生若只如初见

    人生若只如初见

    人生若只如初见,何事秋风悲画扇。骊山语罢清宵半,泪雨零铃终不怨。四段生死离别的爱情,四对为情所困的有情人,他们各自有各自的结论,不论悲喜,但都震撼天地……
  • 你是不是暗恋我快穿

    你是不是暗恋我快穿

    小世界的女配跑了,因为她发现,反派暗恋她。分开讲的小故事,甜。
  • Measure for Measure

    Measure for Measure

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 历史的底稿:晚近中国的另类观察Ⅱ

    历史的底稿:晚近中国的另类观察Ⅱ

    继《历史的坏脾气》之后,推出了第二本《历史的底稿》。两本书的观察怎样另类,有何特别,用张鸣的话概括,可以是四个字“不合时宜”。《历史的底稿》的序言里,他说出了“不合时宜”的原因:在社会生活里,一个稍有个性的人,常常会感到窒息。打破这种窒息,对我来说,就是时不时地发一点不合时宜的怪论。其实也不怪,都是些用常识的理性判断出来的常识而已。张鸣写晚近中国的两本书,引述的不是什么大事件和大话题,都是些逸闻趣事中的人情世故。《历史的底稿》里,牙刷、辫子、人头像章文人的舌头以及义和团的药方都被作者拿来当题目,乍一看都是些鸡毛蒜皮的小事,上不了历史这本大书的,却又能被作者扯出不简单的命题来。
  • 重生之这个青梅有点拽

    重生之这个青梅有点拽

    重生前,奶奶不疼,哥哥不喜,二叔二婶对她恨之入骨。钟离:呵呵,没关系。这一世,奶奶依旧不疼,哥哥照旧不喜,二叔二婶对她依旧如此!钟离:呵呵,也没关系。大白,去!咬死他们!大白:……二白(星星眼):离离姐,你看,大白不动,不乖!钟离:额,那二白,你上!二白(看了看大白):不敢……钟离:好吧,那小白,你上?小白:离离姐,小白上得厨房入得闺房,要不我们入个洞房先……大白:钟离!钟离:咋?大白(天真笑):我们一起去打小怪兽吧!
  • 总裁你丫死定了

    总裁你丫死定了

    【致江逻妹妹】学的是兽医咋啦,咱照样给人当护工,而且这人还不是一般人,他可是X市最大的化妆品公司的董事长,若是说骗这样一个人,不被发现还好,若是发现了,那咱这小命不就得。。。想想都后怕啊,可是,好朋友都拍着胸脯说没事了,那咱就硬着头皮干吧,而且不干又能咋办呢,也不能老窝在家里当寄生虫吧。谁知道上班的第一天,就和这董事长老头子PK了一番,然后呢,接二连三的和这个大家族的所有成员都接触了个遍,最讨喜的还数纪家二少爷了,人长得好看咱不说了,关键是人好,笑起来也和煦的不得了,更重要的是和自己一样,都爱小动物爱的不行,最讨人厌的就数纪家大少爷了,那脾气是又臭又硬,而且还风流无比,偏偏他的风流韵事还让自己撞倒了正着,而且还不是一次,呜呜,自己这倒的是什么霉啊。不论咋地,既然咱做了护工,那就好好的照顾老爷子,尽量少插手人家家的家事,可是,为什么,为什么咱不愿意,可是他们家的那些丑事偏偏非得让我知道的清清楚楚的呢,呜呜,不要啦,我要回归无知啦,人家说知道的太多,会有横祸的啦。
  • 青年作家(2015年第2期)

    青年作家(2015年第2期)

    《青年作家》是一本老牌纯文学读物,创刊于1997年,由文学巨匠巴金先生撰写创刊词,曾被誉为中国文学刊物“四小名旦”之一。
  • 红楼之公子无双

    红楼之公子无双

    陌上人如玉,公子世无双。一个现代人魂穿红楼庶子贾琮,踏上科举之路,豪门大家庭的家长里短,官场的波谲云诡,现代观念与古代观念的冲突融合。上有荒唐的贾赦,吝啬的邢夫人,下有败家的贾琏,狠毒的王熙凤,贾琮是做谦谦君子,还是阴险小人?迎春被中山狼叼走?元春死因不明?探春远嫁?惜春出家?黛玉、宝钗、湘云悲剧?这能否被贾琮改变?大幕徐徐拉开……PS1:贾琮,琮,读音cong,第二声,阳平,不读zong。PS2:书友群137187907,来撩。